Página 1
MANUAL DEL OPERADOR ® Esterilizadores pequeños a vapor AMSCO 400 Series 406 x 406 mm (16 x 16") 508 x 508 mm (20" x 20") • Prevacío • Impulso de presión y lavado con vapor (05/22/15) P129394-197 Rev. AB...
No dude en ponerse en contacto con STERIS para informarse sobre nuestro Acuerdo de mantenimiento preventivo. Según los términos de este acuerdo, el mantenimiento preventivo, los ajustes y el cambio de piezas gastadas se realizan de forma programada con el fin de asegurar que el rendimiento del equipo permanezca al máximo nivel y evitar interrupciones inoportunas o...
Ciclos preestablecidos de fábrica y valores de ciclo: esterilizador de prevacío El esterilizador pequeño a vapor AMSCO 400 Series 16 y 20 de prevacío de 406 x 406 mm (16 x 16") y de 508 x 508 mm (20 x 20") está...
Página 5
® Tabla 1. Ciclos del esterilizador de prevacío AMSCO 400 Series (continuación) Tempera- Tiempo de Carga recomendada tura de Tiempo de Norma de Ciclos: esteriliza- Consulte la Tabla 4 (página vi) para esteriliza- secado validación conocer las cantidades recomendadas ción ción 132 °C 3 minutos...
Ciclos preestablecidos de fábrica y valores de ciclo: esterilizador de impulso de presión y lavado con vapor El esterilizador pequeño a vapor AMSCO 400 Series 16S y 20S de impulso de presión y lavado con vapor (SFPP, por sus siglas en inglés) de 406 x 406 mm (16 x 16") y de 508 x 508 mm (20 x 20") está provisto de los siguientes ciclos de esteriliza- ción y valores de ciclo programados de fábrica (Tabla ®...
® Tabla 2. Ciclos del esterilizador de SFPP AMSCO 400 Series (continuación) Tempera- Tiempo de Carga recomendada tura de Tiempo de Norma de Ciclos: esteriliza- Consulte la Tabla 4 (página vi) para esteriliza- secado validación conocer las cantidades recomendadas ción ción Ciclo de gravedad 132 °C...
Cualquier modificación del esterilizador que no haya sido autorizada ni realizada por el Servicio de ingeniería de STERIS, y que pueda afectar a su funcionamiento, anulará la garantía y podrá afectar negativamente a la eficacia de la esterilización, infringir normativas nacionales, regionales y locales y poner en peligro la cobertura de su seguro.
CONTENIDO Número de sección Descripción Página Precauciones de seguridad ......................1-1 Símbolos y etiquetas........................2-1 Comprobación de la instalación ....................3-1 Lista de comprobación para la instalación................... 3-1 3.1.1 Espacio necesario para el mantenimiento................3-1 3.1.2 Servicios de fontanería......................3-1 3.1.3 Suministro eléctrico .........................
Página 12
CONTENIDO Número de sección Descripción Página 5.12 Generador de vapor eléctrico opcional ....................5-20 5.13 Ciclo diario de enjuague del generador ..................... 5-21 Funcionamiento del esterilizador....................6-1 Antes de utilizar el esterilizador ......................6-1 Preparación de cargas para los ciclos de esterilización ..............6-4 Instrucciones para la disposición de varias cargas............................
Página 13
CONTENIDO Número de sección Descripción Página Control de enjuague del generador ....................7-25 7.9.1 Configuración del enjuague del generador con el control manual de servicios activado ....................7-25 7.9.2 Configuración del enjuague del generador con el control automático de servicios activado................... 7-27 7.10 Idioma ..............................
Página 14
CONTENIDO Número de sección Descripción Página 9.2.10 Escape demasiado rápido ........................9-8 9.2.11 Escape demasiado lento ......................9-9 9.2.12 Mucho tiempo en admitir aire ....................9-10 9.2.13 Mucho tiempo para romper sello de puerta................9-10 9.2.14 Falla en abrir drenado del generador ..................9-11 9.2.15 Falla en cerrar drenado del generador ..................
Página 15
LISTA DE FIGURAS Descripción Página Figura 4-1. Cierres ventilados ..........................4-5 Figura 5-1. Esterilizador pequeño a vapor AMSCO® 400 Series ..............5-1 Figura 5-2. Controles básicos..........................5-3 Figura 5-3. Controles de las válvulas del generador de vapor opcional (no se muestra el armazón del esterilizador para mayor claridad) ..........5-4 Figura 5-4.
Página 16
LISTA DE FIGURAS (CONTINUACIÓN) Descripción Página Figura 6-20. Gráfico del ciclo: Ciclo de líquidos ....................6-42 Figura 7-1. Acceso al cambio de valores de ciclo, parte 1 de 3................. 7-5 Figura 7-2. Procedimiento de cambio de valores de ciclo, parte 2 de 3 ............7-6 Figura 7-3.
LISTA DE TABLAS Descripción Página ® Tabla 1. Ciclos del esterilizador de prevacío AMSCO 400 Series ..............ii ® Tabla 2. Ciclos del esterilizador de SFPP AMSCO 400 Series ..............iv Tabla 3. Ciclos de prueba ..........................v Tabla 4. Cargas máximas en función del tamaño de la cámara del esterilizador1 ........
Página 18
129394-197 Manual del operador Lista de tablas...
• Si el mantenimiento del equipo no se ajusta a lo descrito en el manual (a no ser que dicho mantenimiento haya sido autorizado por representantes de STERIS Corporation), la garantía del equipo podrá verse anulada. • Para conseguir un mantenimiento autorizado, llame a:...
ADVERTENCIA – RIESGO DE QUEMADURAS: Al esterilizar líquidos, para evitar los daños personales o materiales provocados por la explosión de frascos y los líquidos calientes, debe seguir estos procedimientos: • Utilice solamente el ciclo de líquidos; ningún otro ciclo es seguro para procesar líquidos. •...
ADVERTENCIA – RIESGO DE LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS EN L EQUIPO: Es necesario llevar a cabo un mantenimiento preventivo planificado de forma regular para garantizar el funcionamiento seguro y fiable de este equipo. Póngase en contacto con el representante de servicio de STERIS para programar el mantenimiento preventivo.
Página 22
Si se realiza una prueba con menos del 75% de la presión de régimen, los desechos pueden contaminar la base y provocar un escape en la válvula de seguridad. Las válvulas de seguridad que tengan escapes deben sustituirse. La falta de espacio para el mantenimiento puede hacer que las reparaciones sean más complicadas y lleven más tiempo.
SÍMBOLOS Y ETIQUETAS ® Los siguientes símbolos aparecen en los esterilizadores pequeños a vapor de la Serie AMSCO 400 y se incluyen aquí como referencia. Tabla 2-1. Definición de símbolos Símbolo Definición Símbolo Definición Número de serie de la Transferencia de calor, unidad (situado en la placa superficie caliente de datos del esterilizador)
• Equipment maintenance other than as described in the Manual (unless by authorized representatives of the STERIS Corporation), shall be at the risk of invalidating the Número de pieza: 055605-145 equipment warranty •...
Página 25
Le fonctionnement du stérilisateur est validé en tant que système composé des éléments Objetivo: resume las consideraciones de définis par STERIS dans le manuel de l’utilisateur et dans le manuel d’entretien du validación y garantía del esterilizador stérilisateur. Leur remplacement par des éléments non autorisés risque d’entraîner des blessures du personnel, des dommages ou une panne du produit et aboutir à...
Página 26
Tabla 2-2. Definiciones de la etiqueta (continuación) Etiqueta Definición Número de pieza: 055605-143 HOT SURFACE HAZARD Objetivo: indica consideraciones por superficies calientes o riesgo de PELIGRO SUPERFICIE quemaduras CALIENTE Ubicación: en el panel frontal (y panel DANGER SURFACE trasero cuando esté presente) CHAUDE Consultar: 6, F...
Página 27
Tabla 2-2. Definiciones de la etiqueta (continuación) Etiqueta Definición Número de pieza: 055605-152 Objetivo: indica el control de funcionamiento de la puerta automática (pedal) DOOR - OPEN / CLOSE Ubicación: en el panel de control PUERTA - ABIERTA / CERRADA adyacente al pedal PORTE - OUVRIR / FERME Consultar:...
Página 28
129394-197 Manual del operador Definición de símbolos...
O, si lo prefiere, instalación póngase en contacto con STERIS para pedir cita con un técnico que pruebe la instalación y compruebe que el funcionamiento del equipo es correcto. ❑...
❑ Suministro de vapor: ❑ Interruptores (con posibilidades de bloqueo e identificación) localizados cerca. PRECAUCIÓN – POSIBLES ❑ Conductos del tamaño adecuado. DAÑOS EN EL EQUIPO: Tras la ❑ Presión de suministro medida (especificación de 3,5 a 5,52 bares instalación, es obligatorio fijar los [de 50 a 80 psig], dinámica).
NOTA: Póngase en contacto con STERIS para recabar información sobre una amplia gama de programas de educación y formación diseñados para satisfacer las necesidades educativas de las industrias sanitarias.
® 4.3.1 Indicadores biológicos Las pruebas del tipo Dart (prueba de extracción diaria de aire) o Bowie- Dick han sido diseñadas para documentar la eliminación de aire residual de una carga de prueba de muestra. Ejecute un ciclo de prueba Dart (prueba Bowie-Dick) todos los días antes de procesar cargas en un esterilizador equipado con ciclos de prevacío.
4.5 Prueba de escape de La prueba de escape de vacío (vea la descripción del ciclo correspondiente en la 6, F ) mide la integridad del vacío ECCIÓN UNCIONAMIENTO DEL ESTERILIZADOR recipiente sellado a presión y de los conductos asociados para garantizar que no entre aire en el esterilizador durante las extracciones para el vacío.
4.7 Técnicas de esterilización para el ciclo de líquidos ADVERTENCIA – RIESGO DE EXPLOSIÓN: Este esterilizador no ha sido diseñado para procesar compuestos inflamables. ADVERTENCIA – RIESGO DE LESIONES PERSONALES: Evite las lesiones personales que pueden producir los frascos al estallar. El ciclo de esterilización para líquidos debe ser utilizado exclusivamente con líquidos que se encuentren en matraces de borosilicato (Pyrex) con cierres ventilados.
4.8 Recomendaciones Importante: Lea detenidamente los siguientes párrafos antes de esterilizar líquidos en el esterilizador. El ciclo de líquidos es solo para usos que no para la esterilización de entren en contacto con el paciente. líquidos Los recipientes de líquido deben estar situados a una distancia mínima de 102 mm (4"...
4.9 Esterilización de Cada centro sanitario debe desarrollar prácticas de monitorización adecuadas para la esterilización de dispositivos implantables. Para más dispositivos implantables información, consulte las prácticas recomendadas por AORN. Es necesario monitorizar la esterilización de dispositivos implantables por un centro sanitario: •...
IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES Listado del ciclo e Pantalla táctil impresora Interruptor de parada de emergencia Recinto de control principal (encima de la cámara, detrás del panel frontal de acceso) Panel de acceso (el panel frontal del esterilizador está montado sobre bisagras para facilitar el acceso de mantenimiento)
5.1 Aspectos generales Lea este manual para familiarizarse con la ubicación y las funciones de los controles antes de utilizar el esterilizador (consulte las Figuras 5-1 o 5-2). Los controles del esterilizador se encuentran en la pantalla táctil. Las teclas táctiles van apareciendo en la pantalla según las necesidades de cada operación.
Válvula de suministro de vapor Abierta Cerrada ESTADO ..ESPERANDO HORA ... . 10:20:00 AM FECHA ... 2/20/94 ARRANCAR Pantalla Esperando Válvula de suministro de agua...
Válvula esférica amarilla: control del manómetro (no ajustar) Válvulas esféricas amarilla: sumi- nistro de agua caliente Visor Válvula manual de drenaje del generador Válvula con compuerta azuul: suministro de agua caliente Figura 5-3. Controles de las válvulas del generador de vapor opcional (no se muestra el armazón del esterilizador para mayor claridad) 129394-197 Manual del operador...
5.3 Pantallas de control Las pantallas de control pueden ser clasificadas en dos categorías: las que aparecen cuando el esterilizador está “fuera de ciclo” y las que aparecen cuando el esterilizador está “dentro de ciclo”. En la Figura 5-4. se muestran modelos de pantallas fuera de ciclo y dentro de ciclo: •...
5.4 Pantallas de alarma Las pantallas de alarma indican cuándo se encuentra el esterilizador en una situación anómala. Estas situaciones pueden surgir por un fallo en los distintos suministros de servicios generales o en los componentes del esterilizador. En la 9, I ECCIÓN DENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...
5.5 Panel de control del Los esterilizadores equipados con dos puertas cuentan también con dos paneles de control. El panel de control que se encuentra en la puerta de lado principal carga del esterilizador se denomina “control del lado principal” (control OE); el panel de control que se encuentra en la puerta de descarga se denomina “control del lado secundario”...
Botón de parada de Listado del ciclo Pantalla táctil emergencia Pantalla Menú típica Panel de control del lado principal Pantalla de dentro de ciclo típica Panel de control del lado secundario Figura 5-6. Paneles de control 129394-197 Manual del operador Identificación de los componentes...
5.6 Teclas de pantalla En la pantalla que se muestra en la Figura 5-8 se muestran cuatro teclas táctil de selección de táctiles para la selección del ciclo. Estas teclas muestran los parámetros básicos del ciclo ciclo • Nombre del ciclo •...
® Los parámetros de ciclo de las pruebas Dart (Bowie-Dick) y de escape son fijos; los botones de estos ciclos no muestran en pantalla los valores de temperatura de exposición, tiempo de exposición y tiempo de secado. ESTADO...PUERTA CERRADA TEMP .
5.6.1 Teclas de pantalla táctil Se puede acceder a las teclas de pantalla táctil de valores pulsando CAMBIAR VALORES DE CICLO en la pantalla MENÚ (consulte la de valores Figura 5-8.). Con estas teclas es posible modificar los valores de funcionamiento de los ciclos, los ciclos que aparecen en los menús de selección de ciclo y las opciones de funcionamiento del esterilizador.
5.6.2 Tecla de pantalla táctil La tecla de pantalla táctil Parar se utiliza para detener un ciclo antes de su finalización normal. Solo se deberá detener un ciclo antes de que finalice en Parar caso de que se produzca una situación anómala o un problema del control. Si se pulsa Parar, la cámara del esterilizador se despresurizará...
5.7 Impresora Consulte Figura 5-10. La impresora imprime todos los datos de los ciclos en papel de 57 mm (2-1/4") de ancho de una sola capa. Consulte la 8.4.1, C ECCIÓN OMPROBACIÓN DEL para conocer el ROLLO DE PAPEL DE LA IMPRESORA EN LA PÁGINA procedimiento de cambio del papel.
5.8 Listados Consulte la Figura 5-11. Los listados incluyen información útil de cada ciclo realizado por el esterilizador. El control del esterilizador asigna un número de carga creado automáticamente que aparece en el listado del ciclo. El número de carga es un código de identificación único.
Tipo de ciclo Hora y fecha de inicio del ciclo Número total del ciclo Identificación del operador Número de la máquina y número de serie Temperatura de esterilización Control de exceso de temperatura Tiempo de esterilización Tiempo de secado Códigos de impresión de Códigos adicionales de impresión estado: de estado:...
5.9 Funcionamiento de la La puerta del esterilizador se acciona desde el pedal (consulte la puerta automática Figura 5-12). • Si se pulsa el pedal cuando la puerta está en la posición cerrada (arriba), la puerta se abrirá (bajada). • Si se pulsa el pedal cuando la puerta está...
5.10 Procedimiento de Se debe utilizar este procedimiento únicamente cuando quede presión en la cámara del esterilizador y no sea posible abrir la puerta con normalidad apertura de emergencia debido a que el esterilizador ha perdido el suministro de electricidad o de la puerta agua.
5.11 Interruptor de Un interruptor de parada de emergencia (Figura 5-14) es una característica de seguridad diseñada para apagar el esterilizador por completo en una parada de emergencia situación de emergencia. Al pulsar el interruptor de parada de emergencia se desconecta la alimentación de la puerta y las válvulas, lo que provoca que la puerta se detenga y se cierren la mayoría de las válvulas, excepto S1 y S40, que están normalmente abiertas, y se abrirán cuando se pulse este interruptor.
El interruptor de parada de emergencia solo debe utilizarse en situaciones de emergencia, como: • El mecanismo de seguridad no logra detener la puerta cuando se produce una obstrucción • Entra vapor en la cámara cuando la puerta está abierta NOTA: Se genera una alarma cuando se pulsa el botón de parada de emergencia.
ósmosis inversa, desionizada) a menos que se determine que la resistividad Ω del agua es aceptable. Si el agua supera los 26 000 cm, póngase en contacto con el departamento de ingeniería de STERIS para obtener información relacionada con las modificaciones necesarias del sistema de control del generador. 5-20 129394-197 Manual del operador Identificación de los componentes...
5.13 Ciclo diario de El ciclo de enjuague del generador es automático y tiene lugar según la programación del operador del esterilizador mediante el procedimiento enjuague del generador descrito en la 7.8, C 7-17. ECCIÓN ONTROL DE SERVICIOS EN LA PÁGINA •...
Figura 5-17. Ciclo integral de enjuague del generador Los intervalos de alarma (como “Tiempo excesivo para despresurizar el genera- dor”) solo debe ajustarlos el personal técnico debidamente cualificado. Póngase en contacto con STERIS para recibir este servicio. 5-22 129394-197 Manual del operador...
Página 59
ESTADO ..ENJUAGAR 0:00 TEMP ... . . 00 F PRESIÓN ..00 inHg DESCARGA DEL GENERADOR TIEMPO PROYECTADO DE CICLO COMPLETO: 5:00...
Página 60
5-24 129394-197 Manual del operador Identificación de los componentes...
FUNCIONAMIENTO DEL ESTERILIZADOR 6.1 Antes de utilizar el Haga funcionar el esterilizador consultando la descripción del ciclo esterilizador pertinente en esta sección. La información contenida en la ECCIÓN hasta la proporciona instrucciones generales aplicables a ECCIÓN todos los ciclos. Pulse la tecla ARRANCAR de la pantalla táctil del esterilizador. ADVERTENCIA –...
Lista de comprobación del generador de vapor opcional: si hay un generador de vapor opcional Abra el panel de Compruebe el presente: acceso frontal del manómetro esterilizador Abra el panel de acceso frontal. Compruebe el manómetro del generador. Si se muestra la presión, vaya al paso 6.
6.2 Preparación de Antes de la esterilización, es preciso limpiar todos los materiales a conciencia. cargas para los ciclos de ® La cámara del esterilizador pequeño a vapor AMSCO 400 puede acoger esterilización instrumentos y equipos envueltos o sin envolver de uso común. Las envolturas pueden ser de algodón al 100%, recuento de hilos de 140, tejido de dos capas, y deben haber sido lavadas;...
6.4 Descarga del Al final de un ciclo, cuando se emita el tono de fin de ciclo y la pantalla muestre la pantalla Completo (ver a continuación), abra la puerta de la esterilizador cámara: ADVERTENCIA – RIESGO DE ESTADO ..completo 00:00:00 QUEMADURAS: TEMP .
6.5 Instrucciones para el NOTA: El carrito de carga y el carrito de transferencia están destinados carrito de carga: Carga exclusivamente a su uso con el esterilizador AMSCO 400 Series de 20-pulga- das. Abra la puerta del esterilizador. ADVERTENCIA – RIESGO DE Asegúrese de que el carrito de carga esté...
6.6 Instrucciones para el NOTA: El carrito de carga y el carrito de transferencia están destinados carrito de carga: exclusivamente a su uso con el esterilizador AMSCO 400 Series de 20-pulga- Descarga das. Abra la puerta del esterilizador. Empuje el carrito de transferencia hacia delante hasta que los retenes ADVERTENCIA –...
NOTA: Póngase en contacto con STERIS Corporation para recabar información sobre una amplia gama de programas de educación y formación diseñados para satisfacer las necesidades educativas de las industrias sanitarias.
Página 69
Funcionamiento del esterilizador Manual del operador 129394-197...
Tabla 6-1. Ciclos de prevacío y valores de ciclo preconfigurados en fábrica El esterilizador AMSCO 400 Series de prevacío está provisto de los siguientes ciclos de esterilización de prevacío y valores de ciclo programados en fábrica. Tempera- Norma de tura de Tiempo Tiempo validación...
6.9 Ciclos de prevacío Los ciclos de prevacío, a 132 °C (270 °F), se emplean en la esterilización de bandejas de instrumentos o paquetes de tejido con doble envoltura. Los ciclos de prevacío, a 135 °C (275 °F), solo se emplean en la esterilización de bandejas de instrumentos con doble envoltura.
Listado de ciclo de prevacío de 132 °C Listado de ciclo de prevacío de 132 °C (270 °F), (270 °F), uso inmediato carga completa con paquetes de tejido Figura 6-6. Listados típicos de un ciclo de prevacío 6-12 129394-197 Manual del operador Funcionamiento del esterilizador...
Página 73
6-13 Funcionamiento del esterilizador Manual del operador 129394-197...
Tabla 6-2. Ciclos de gravedad y valores de ciclo preconfigurados en fábrica El esterilizador AMSCO 400 Series con prevacío está provisto de los siguientes ciclos de esterilización de gravedad y valores de ciclo programados en fábrica. Tempera- Norma de tura de Tiempo Tiempo validación...
6.10 Ciclos de gravedad El ciclo de gravedad se utiliza para esterilizar una o más bandejas de instrumental con envoltura que contengan objetos no porosos. ADVERTENCIA – RIESGO DE Antes de ejecutar este ciclo, consulte la 6.1, A ECCIÓN NTES DE UTILIZAR QUEMADURAS: 6-1.
Tabla 6-3. Ciclo de líquidos y valores de ciclo preconfigurados en fábrica opcionales El esterilizador AMSCO 400 Series está provisto de los siguientes ciclos de esterilización para líquidos y valores de ciclo pro- gramados en fábrica opcionales. Tiempo Tiempo Carga recomendada Norma de vali- Temperatura de de esteri-...
6.11 Ciclo de líquidos Este ciclo está destinado a esterilizar líquidos con cierres ventilados. Antes de ejecutar este ciclo, consulte la 6.1, A ECCIÓN NTES DE UTILIZAR ADVERTENCIA – RIESGO DE 6-1. EL ESTERILIZADOR EN LA PÁGINA EXPLOSIÓN: Este esterilizador Consulte al principio de esta sección las instrucciones de uso del no ha sido diseñado para pro- carrito de carga y el carrito de transferencia, o las relativas a bastidores...
Página 80
Figura 6-10. Listado típico de un ciclo de líquidos 6-20 129394-197 Manual del operador Funcionamiento del esterilizador...
6.12 Ciclos de Los esterilizadores a vapor AMSCO 400 Series de SFPP se entregan con los ciclos preconfigurados en fábrica. La secuencia de estos ciclos se indica en esterilizador SFPP 6.13 (los ciclos de prevacío y gravedad se describen en la ECCIÓN 6.9, la 6.10...
Tabla 6-4. Ciclos de SFPP y valores de ciclo preconfigurados en fábrica Tempe- Norma de ratura de Tiempo Tiempo validación esterili- de esteri- Ciclos zación lización secado Carga recomendada Bandejas de instrumentos con doble envoltura, cargas 132 °C Ciclo de SFPP 4 minutos porosas y no porosas.
6.13 Ciclos de SFPP Los ciclos de SFPP se han diseñado para esterilizar tanto paquetes de tejido como bandejas de instrumentos. El ciclo acondiciona las cargas a una presión superior a la atmosférica. ADVERTENCIA – RIESGO DE QUEMADURAS: NOTA: Asegúrese de que los objetos están limpios y sin suciedad. •...
Listado de ciclo de SFPP a 135 °C (275 °F), Listado de ciclo de SFPP a 132 °C (270 °F), carga completa con carga completa con bandejas de instrumentos paquetes de tejido Figura 6-12. Listados típicos: SFPP a 270 °F y ciclos SFPP de 275 °F 6-24 129394-197 Manual del operador...
6.14 Ciclos de prueba Los ciclos de prueba están programados en fábrica en los esterilizadores de prevacío. Estos ciclos se emplean para comprobar si el esterilizador funciona al máximo de sus prestaciones. Tabla 6-5. Ciclos de prueba Ciclos de prueba Tiempo Norma de para todas las...
6.14.1 Ciclo de la prueba de Este ciclo se emplea para realizar una prueba Bowie-Dick (o prueba de "eliminación del aire") en esterilizadores que emplean ciclos de prevacío. Esta eliminación del aire (Bowie-Dick) prueba solo se realiza en esterilizadores que emplean ciclos de prevacío. Para esterilizadores SFPP, si se utiliza exclusivamente el ciclo SFPP, no será...
Página 87
ESCAPE RÁPIDO: se imprime un inicio de escape y se vacía la cámara ADVERTENCIA – RIESGO DE hasta una presión de 0,28 bares (4 psig). QUEMADURAS: SECADO: se imprime un informe de inicio de secado y la pantalla • El esterilizador, los bastidores/ comienza una cuenta atrás con el tiempo de secado restante.
Listado del ciclo de prueba de eliminación del aire diaria (Dart) Figura 6-14. Listado del ciclo de la prueba de eliminación del aire diaria (Bowie-Dick) 6-28 129394-197 Manual del operador Funcionamiento del esterilizador...
6.14.2 Prueba de escape de Este ciclo se emplea para probar la integridad del vacío del esterilizador y los conductos. vacío Debe ejecutarse un ciclo de prueba de escape de vacío en el esterilizador una ADVERTENCIA – RIESGO DE vez a la semana como mínimo. Debe ser uno de los primeros ciclos que se QUEMADURAS: ejecutasen en el día, pero no el primero.
Listado del ciclo de prueba de escape Figura 6-15. Listado típico de ciclo de prueba de escape 6-30 129394-197 Manual del operador Funcionamiento del esterilizador...
6.15 Interrupción de Puede ser necesario concluir un ciclo de procesamiento posiblemente debido a la selección errónea del ciclo o a que el esterilizador ha ciclos comenzado a funcionar de forma incorrecta. Los ciclos pueden interrumpirse en cualquier momento pulsando la tecla PARAR de la pantalla táctil.
6.16 Gráficos de los Estos gráficos de los ciclos proporcionan información visual de los ciclos de los esterilizadores a vapor AMSCO 400 Series y de sus fases. ciclos Acondicionamiento Esterilización Escape Descarga Impulsos rápida Purga Carga Secado Indica los principales puntos de transición entre ciclos que se imprimen en el transcurso de un ciclo.
Esterili- Acondicionamiento Escape zación Des- Secado al carga Purga Carga vacío La fase de secado al vacío solo se realiza cuando el tiempo de secado se Indica los principales ajusta a 0. puntos de transición entre ciclos que se imprimen en el transcurso de un ciclo.
Acondicionamient Esterili- Escape zación 3 impulsos y lavados con vapor Escape Lavado Impulso Escape Lavado Indica los principales puntos de transición entre ciclos que se imprimen en el transcurso de un ciclo. Tiempo Figura 6-19. Gráfico del ciclo: Ciclos de impulso de presión y lavado con vapor (SFPP) Acondicionamiento Esterilización Escape lento...
PROGRAMACIÓN DE CICLOS Y VALORES DE CONTROL ® Los esterilizadores a vapor AMSCO 400 Series se suministran con ciclos, valo- res de ciclo y valores de control preconfigurados de fábrica y programados en el control (consulte la Tabla Tabla 2 Tabla 3;...
7.2 Cambio de valores de Consulte de la Figura a la Figura ciclo 7.2.1 Descripción general Pulse la tecla ARRANCAR de la pantalla táctil si el esterilizador está en modo ESPERANDO. El control pasa a la pantalla de estado 1. En la pantalla 1, pulse la tecla MENÚ...
Los valores del ciclo (temperatura y tiempo de esterilización y tiempo de secado) se pueden ajustar dentro de los límites indicados en la Tabla 7-1. • T EMP: para modificar la temperatura de exposición a la esterilización dentro de los intervalos mostrados. •...
Página 98
* Límites de tiempos de esterilización: » Los ciclos de prevacío o SFPP establecidos a una temperatura de 132-134 °C (270-274 °F) están limita- dos a un tiempo de esterilización mínimo de cuatro minutos. » Los ciclos de prevacío o SFPP establecidos a una temperatura de 135 °C (275 °F) están limitados a un tiempo mínimo de esterilización de tres minutos.
7.2.3 Diagrama de flujo paso a paso IMPORTANTE: ACTIVAR INTERRUPTOR Los ciclos aplicables han sido DESCONEXIÓN, SI AÚN NO ESTÁ validados para cumplir los ACTIVADO. requisitos indicados en la Tabla 1 y la Tabla 2. En caso de que se requieran parámetros de ciclos PRESIONE LA TECLA (tiempo de esterilización, tiempo...
, que se muestra más abajo, es una continuación del IGURA diagrama de flujo de la IGURA Comentarios: Importante: Al pulsar SALIR, el esterilizador sale de Cambiar valores, guardando los cambios introducidos hasta el momento en PRESIONE BOTÓN “CAMBIAR el que se pulsó SALIR. VALORES CICLO”...
CONTINÚA DESDE LA FIGURA 7-2 Comentarios: SELECCIONAR VALOR A CAMBIAR Seleccione Valor • Pulse la tecla táctil NOMBRE para cambiar el tipo de ciclo • Pulse la tecla táctil TEMP para cambiar la temperatura de exposición a la esterilización • Pulse la tecla táctil ESTERIL para cambiar el tiempo de exposición a la esterilización...
7.3 Introducción de nombres de ciclos personalizados PULSAR LA TECLA “CAMBIAR EJEMPLO: VALORES CICLO” Los NOMBRES PERSONALIZA- DOS se usan para agregar texto descriptivo a los botones de selec- ción de ciclo. PULSAR "NOMBRE DE ENCARGO 1" O "NOMBRE DE ENCARGO 2" •...
7.4 Cambio de hora y Regulan la fecha y la hora que el esterilizador utiliza en todos los mensajes impresos y en pantalla. Consulte la 7.7, B 7-15 fecha ECCIÓN LOQUEO EN LA PÁGINA para ver instrucciones sobre cómo bloquear la opción Cambiar hora y fecha. La fecha y la hora actuales aparecen en las pantallas Apagar/Esperando (pantalla 0) y de estado (pantalla 1).
Página 104
Si introduce un número erróneo, pulse HORA para empezar de nuevo o utilice las teclas de flecha de la parte inferior de la pantalla para retroceder hasta el número incorrecto. HORA FECHA PONGA HORA O SELECCIONE "FECHA" PARA ESTABLECER PONGA HORA O SELECCIONE "FECHA" PARA ESTABLECER HORA = 00:00 HORA = 00:00 SALIR...
Página 105
Si introduce un número incorrecto, pulse FECHA para empezar de nuevo o utilice las teclas de cursor de la parte inferior de la pantalla para retroceder hasta el número incorrecto. HORA FECHA PONGA FECHA O SELECCIONE "HORA" PARA ESTABLECER PONGA FECHA O SELECCIONE "HORA" PARA ESTABLECER HORA = 00:00 FECHA = 00/00/00 SALIR...
7.5 Cambio de la Todos los cambios se realizarán en los valores mostrados mediante las pantallas táctiles. No es preciso realizar ningún ajuste mecánico en el configuración de la esterilizador. máquina En términos generales, las opciones de configuración se utilizan para cambiar el funcionamiento del esterilizador.
7.6 Código de acceso Esta opción de configuración se utiliza para controlar el acceso a las funciones de ajuste del control del esterilizador. • Cuando el Código de acceso está ACTIVADO, se debe introducir un código de cuatro dígitos antes de poder modificar las funciones bloqueadas.
Página 108
SELECCIONE OPCIÓN CÓDIGO ACCESO GENERAL SELECCIONE REQUIERE CÓDIGO PARA ESTABLECER EL VALOR DEL CÓDIGO REQUIERE CÓDIGO REQUIERE SALIR CÓDIGO • REQUIERE CÓDIGO. Pulse la tecla táctil REQUIERE CÓDIGO. De este modo aparecerá la pantalla 35. Esta pantalla solicitará que se introduzca un código de cuatro dígitos.
Si Código de acceso ya se ha activado y pulsa la tecla táctil CÓDIGO DE ACCESO en la pantalla Cambiar función máquina (20), se pasará a la pantalla 37 y el control pedirá al usuario que introduzca el código de acceso.
Página 110
Pulse la tecla táctil BLOQUEAR de la pantalla del menú de configuración (20). La pantalla cambia y muestra la pantalla para introducir el código de acceso (37). SELECCIONE LA FUNCIÓN DE MÁQUINA A REVISAR O A CAMBIAR BLOQUEAR CÓDIGO DE CONTROL SERVI- IDIOMA ACCESO...
Pulse la tecla o teclas táctiles correspondientes para bloquear los ciclos que desee. El gráfico con forma de cerrojo situado en la esquina de la tecla cambiará para indicar el estado de bloqueo. SELECCIONE CICLOS A BLOQUEAR PREVACÍO PREVACÍO PREVACÍO PREVACÍO 273 F 273 F...
Pulse CONTROL SERVICIOS y aparecerá la pantalla Control de servicios (39). SELECCIONAR OPCIÓN DE CONTROL DE UTILIDADES SELECCIONE AUTOMÁTICO PARA AJUSTAR TIEMPOS EN HORARIO AUTOMÁ- TICO SELECCIONE CONTROL DESCARGA DEL GEN. PARA AJUSTAR DESCARGA DEL GEN. Y TIEMPO SELECCIONE CORRER DESCARGA DE GEN. PARA DESCARGAR EL GENERADOR SEL.
Pulse SALIR una vez más para actualizar la memoria flash y volver a la pantalla principal (1). » Pantalla Esperando (0): El operador selecciona ESPERAR en la pantalla principal (1) para desactivar los servicios. Se debe seguir suministrando energía eléctrica a los controles del esterilizador.
Página 114
• Las horas de puesta en marcha y de apagado para los días del fin de semana. SELECCIONE OPCIÓN DE CONTROL DE UTILIDADES SELECCIONE AUTOMÁTICO PARA AJUSTAR TIEMPOS EN HORARIO AUTOMÁ- TICO SELECCIONE CONTROL DESCARGA DEL GEN. PARA AJUSTAR DESCARGA DEL GEN. Y TIEMPO SELECCIONE CORRER DESCARGA DE GEN.
Página 115
» Enjuague y desagüe del generador con control automático de los servicios: Los esterilizadores equipados con generadores de vapor integral opcionales enjuagan automáticamente el generador una hora antes de la hora de reinicio programada de los servicios mientras esté activado el modo de apagado automático de los servicios.
Pulse SALIR y repita el proceso con el resto de días de la semana para completar la programación. NOTA: Si se ha seleccionado el formato de hora de 24 HORAS (consulte la 7.12, F 7-29), no ECCIÓN ORMATO DE HORA EN LA PÁGINA aparecerán las teclas táctiles AM y PM y la pantalla 33 será...
12. Por último, pulse DOMINGO en la pantalla 34 y la tecla NINGUNA en la pantalla 33. 13. Revise la programación. 14. Edítela si es necesario. 15. Pulse SALIR cuando termine. El control de servicios ya está programado para encender los servicios del esterilizador de lunes a viernes a las 07:00 y apagarlos a las 6:30 p.m.
12. Pulse SALIR. 13. Pulse la tecla táctil FIN SEMAN en la pantalla 34. 14. Pulse NINGUNA en la pantalla 33. 15. Revise la programación. 16. Edítela si es necesario. 17. Pulse SALIR cuando termine. NOTA: Los días que el equipo se ejecuta de manera continua en días consecutivos, la hora de reinicio se tiene que establecer a las 12:00 a.m., o bien el equipo se apaga automáticamente a las 12:00 a.m.
7.9 Control de enjuague Si el esterilizador está equipado con un generador de vapor integral, CONTROL DESCARGA DEL GENERADOR tiene dos opciones: TIEMPO del generador DE LA DESCARGA (48) y DURACIÓN DE LA DESCARGA (49). • La duración del enjuague hace referencia a si los servicios se controlan manual o automáticamente.
Figura 7-9. Pantallas de la hora y la duración del enjuague del generador con el control manual de los servicios activado Seleccione TIEMPO DE LA DESCARGA y la hora programada del día a la que el generador debe iniciar el enjuague diario. Use el teclado para introducir la hora (cuatro dígitos) y, a continuación, pulse AM o PM.
7.9.2 Configuración del Debe estar resaltado Control automático servicios en la pantalla Control de servicios (39). enjuague del generador con el control automático de servicios Importante: El esterilizador debe estar en la pantalla de apagado automático activado de los servicios (40) para que se realice el enjuague. El ciclo de enjuague no se realizará...
7.10 Idioma Los esterilizadores AMSCO 400 Series pueden funcionar con pantallas y listados impresos en dos de un total de tres idiomas. El idioma predeterminado es INGLÉS. Se puede utilizar la opción BILINGÜE para cambiar con facilidad de idioma entre turnos o siempre que resulte necesario.
7.11 Número de máquina Este ajuste se utiliza para asignar un código identificativo de dos caracteres al control del esterilizador. Este código puede estar formado por letras, números o una combinación de ambos. El código del número de máquina aparece en el encabezamiento de los listados de cada ciclo, lo que permite identificar el esterilizador de origen de cualquier objeto tratado siempre que sea necesario.
SELECCIONE FORMATO DE HORA AM/PM 24 HORAS SALIR Seleccione el formato de hora pulsando una de las dos teclas táctiles situadas en la mitad inferior de la pantalla. • AM/PM: formato de hora civil estándar. • HORAS: formato asociado al formato de hora militar. Cuando haya seleccionado el formato adecuado o, si no es preciso modificar el formato, pulse SALIR para volver a la pantalla Cambiar función máquina (20).
SELECCIONE FORMATO DE IMPRESIÓN COMPLETO CONDENSADO SALIR Seleccione el formato impreso pulsando una de las dos teclas táctiles situadas en la mitad inferior de la pantalla. • COMPLETO: este formato estándar imprime listados de estado en cada fase del ciclo y también en el intervalo de impresión que se especifique.
Listado Condensado (típico) Listado Completo (típico) Figura 7-11. Ejemplos de listados impresos completos y condensados 7-32 129394-197 Manual del operador Programación de ciclos y valores de control...
7.14 Señales audibles Esta opción de configuración permite al operador ajustar las señales audibles seleccionadas que suenan en el control del esterilizador. Es posible ajustar tres señales audibles. Las señales de las teclas táctiles y de fin de ciclo pueden ajustarse en función de tres niveles de volumen o apagarse.
7.15 Unidades Esta opción se utiliza para seleccionar o cambiar las unidades que el esterilizador utiliza en pantalla y en los listados impresos para indicar la temperatura y la presión de la cámara. Esta función permite seleccionar unidades Celsius o Fahrenheit para mostrar o imprimir la temperatura. Las unidades de presión pueden expresarse como psig/inHg, mbar o psia.
SELECCIONE FORMATO FECHA = DÍA = MES = ABREVIACIÓN DE 3 LETRAS POR MES = AÑO M-D-A D-M-A A-M-D SALIR MES-D-A D-MES-A A-MES-D • A-M-D: año-mes-día • MES-D-A: mes-día-año* • D-MES-A: día-mes-año* • A-MES-D: año-mes-día* * Al seleccionar las teclas táctiles de formato de la fila inferior, MES = abreviatura de 3 letras para el mes.
SELECCIONE EL ESTADO AUTOMÁTICO PARA IMPRIMIR DUPLICADOS IMPRIMIR DUPLI- CADO IMPRIMIR DUPLI- SALIR CADO En la pantalla 27, seleccione la opción de impresión adecuada pulsando una de las teclas táctiles de la pantalla. • IMPRIMIR DUPLICADO: el esterilizador imprime un segundo listado del último ciclo una vez completado el mismo.
El funcionamiento del esterilizador está validado como un sistema que incluye componentes definidos por STERIS en el Manual del operador y en el Manual de servicio para el esterilizador. La sustitución de componentes no autorizados puede causar potencialmente lesiones personales, daños o fallos prematuros del producto, y puede resultar en una configuración de unidades inconsistente con el producto...
8.2 Procedimientos de Frecuencia recomendada: limpie el filtro de desagüe cada día que se use el esterilizador. mantenimiento diario: Limpieza del filtro de Importante: Es preciso limpiar el filtro de desagüe de la cámara al menos una vez al día, preferentemente por la mañana antes de ejecutar el primer desagüe de la cámara ciclo.
Liqui-Jet 2 (póngase en contacto con el representante QUEMADURAS: Deje que el local de STERIS) y 500 ml (1 pinta) de agua caliente. La solución puede esterilizador y los accesorios se formar un charco en el fondo de la cámara.
Página 134
(o en función de las condiciones locales) para mantener el buen del control y volverla a aspecto del interior de la cámara. Póngase en contacto con el CONECTAR después para representante de STERIS para recibir más información sobre este apagar la alarma. El interruptor servicio. de corriente del control está...
8.4 Mantenimiento de la Frecuencia recomendada: inspeccione a diario la impresora y realice el mantenimiento según sea necesario. impresora Materiales necesarios: • Rollo de papel (P93914-204) • Cinta de impresora (P150828-440) 8.4.1 Comprobación del rollo de Frecuencia recomendada: inspeccione a diario el rollo de papel de la impresora.
Carrete de entrada de papel Puerta interior de la impresora Botón de alimentación de papel Puerta de la impresora Figura 8-3. Componentes de la impresora (puerta de la impresora abierta) Corte el papel entre el carrete de entrada de papel y la impresora. Consulte la Figura 8-4.
Coloque el nuevo rollo de papel. Consulte la Figura 8-5. Figura 8-5. Colocación de un nuevo rollo de papel Introduzca el extremo del papel en el mecanismo de giro de la impresora, que se encuentra justo detrás del cartucho de tinta. Introduzca el papel en el mecanismo de giro Figura 8-6.
Pulse el botón de alimentación del papel en la impresora hasta que el papel haya pasado por el mecanismo de la impresora y el cartucho de tinta y haya salido por delante. Para que el papel avance, pulse el botón de alimentación del papel Figura 8-7.
8.4.2 Comprobación del Frecuencia recomendada: compruebe cada día la calidad de la densidad de impresión. cartucho de tinta de la impresora Es preciso cambiar el cartucho de tinta de la impresora tan pronto como la impresión de los listados pierda calidad y antes de que resulte difícil leerlos. Corte el papel entre el carrete de entrada de papel y la impresora.
Tabla 8-2. NOTA: Utilice únicamente piezas autorizadas por STERIS en este equipo. El uso de piezas no autorizadas anulará la garantía. 8-10 129394-197 Manual del operador...
Tabla 8-2. Piezas de repuesto Esterilizador a vapor AMSCO 400 Series de 406 x 406 mm (16" x 16") y de 508 x 508 mm (20" x 20”) Denominación Número Denominación Número esquemática de pieza Descripción esquemática de pieza Descripción MÚLTIPLE P146676039 MÚLTIPLE DE VAPOR (S2, S9, S35)
Página 142
8-12 129394-197 Manual del operador Mantenimiento de rutina...
400 Series. Si se produce un problema que no esté descrito en esta sección, póngase ADVERTENCIA – RIESGO DE en contacto con STERIS Corporation. Un técnico de mantenimiento LESIONES PERSONALES Y/O debidamente formado reparará el esterilizador para que funcione DAÑOS EN EL EQUIPO: Las correctamente.
* ALARM ##/##/## PRESSURE IN CHAMBER F 10:07:23A 61.7C 2.34P Se muestra el formato de impresión completo Figura 9-2. Listado de alarma típico 9.1.2 Listado de alarma típico Cuando se produce una situación de alarma, la impresora imprime de forma automática un listado en el que se incluye el nombre de la alarma, la hora a la que se produjo la alarma, el estado de la cámara actual y la temperatura de los sensores asociados.
Alarma Descripción Pantalla con instrucciones para el operador 9.2.2 Mucho tiempo en Se activa si la cámara no ESTADO... ALARMA! alcanza el nivel de evacuación MUCHO TIEMPO EN EVACUACIÓN evacuación establecido en CÁMARA: 00,0 F 0,0 psig el tiempo indicado.
Alarma Descripción Pantalla con instrucciones para el operador 9.2.3 Mucho tiempo en Se activa si la cámara no ESTADO... ALARMA! alcanza la temperatura cargar MUCHO TIEMPO EN CARGAR establecida en el tiempo CÁMARA: 00,0 F 0,0 psig indicado.
Alarma Descripción Pantalla con instrucciones para el operador ESTADO... ALARMA! 9.2.4 Puerta sin sello Se produce si la presión PUERTA SIN SELLO de vapor en el sello de la CÁMARA: 00,0 F 0,0 psig puerta es inferior a 5 psig.
Alarma Descripción Pantalla con instrucciones de mantenimiento Fallo de presión/tempe- ESTADO... INFO DE SERVICIO: ratura de la cámara FALLO DE PRESIÓN/TEMPERATURA DE CÁMARA (continuación) -> PRESIÓN O TEMPERATURA FUERA DEL RANGO NORMAL DEL VAPOR CAUSAS Y CORRECCIÓN: CONTROL FUERA DE CALIBRACIÓN...
Alarma Descripción Pantalla con instrucciones para el operador ESTADO... ALARMA! 9.2.7 Excesiva Se activa si la temperatura EXCESIVA TEMPERATURA DE ESTERILIZACIÓN de la cámara supera la temperatura de CÁMARA: 00,0 F 0,0 psig temperatura máxima de esterilización esterilización (temperatura...
Alarma Descripción Pantalla con instrucciones de mantenimiento ESTADO... ALARMA! 9.2.9 Mucho tiempo en Se activa si la cámara no MUCHO TIEMPO EN ESCAPE libera una presión de escape CÁMARA: 00,0 F 0,0 psig 4 psig en el tiempo indicado.
Alarma Descripción Pantalla con instrucciones de mantenimiento Escape ESTADO... INFORMACIÓN DE SERVICIO: demasiado rápido ESCAPE DEMASIADO RÁPIDO (continuación) -> CÁMARA SE EVACUÓ MÁS RÁPIDO QUE LO PROGRAMADO CAUSAS Y CORRECCIÓN: MAL FUNCIONAMIENTO DE VÁLVULA SOLENOIDE ->...
Alarma Descripción Pantalla con instrucciones para el operador 9.2.12 Mucho tiempo en Se activa si la cámara no ESTADO... ALARMA! alcanza el nivel de vacío admitir aire MUCHO TIEMPO EN ADMITIR AIRE de 2 inHg en el tiempo CÁMARA: 00,0 F 0,0 psig indicado.
Alarma Descripción Pantalla con instrucciones de mantenimiento Mucho tiempo para ESTADO... INFO DE SERVICIO: sellar puerta MUCHO DE TIEMPO PARA ROMPER SELLO DE PUERTA (continuación) -> PRESIÓN DEL SELLO DE PUERTA NO ES MENOR QUE 5 PSIG EN EL TIEMPO PERMITIDO CAUSAS Y CORRECCIÓN: MAL FUNCIONAMIENTO DEL INTERRUPTOR DE PRESIÓN DEL SELLO...
Alarma Descripción Pantalla con instrucciones para el operador 9.2.15 Falla en cerrar Se activa si la válvula de ESTADO ...ALARMA! desagüe del generador no drenado del generador FALLA EN CERRAR DRENADO DEL GENERADOR se cierra en un minuto.
Página 155
Alarma Descripción Pantalla con instrucciones de mantenimiento Demasiado tiempo para ESTADO... INFORMACIÓN DE SERVICIO: despresurizar el generador FALLA EN CALENTADOR DEL GENERADOR (continuación) -> EL GENERADOR NO LIBERÓ LA PRESIÓN DENTRO DEL TIEMPO PERMITIDO CAUSAS Y CORRECCIÓN: FALLA EN INTERRUPTOR DE PRESIÓN DE DRENADO DEL GENERADOR...
9.3 Alarmas fuera de Las siguientes pantallas de alarma aparecerán únicamente cuando el esterilizador no esté procesando un ciclo: ciclo Alarma Descripción Pantalla con instrucciones para el operador 9.3.1 Mucho tiempo en Se produce si la recámara ESTADO... ALARMA! no alcanza la temperatura cargar la recámara MUCHO TIEMPO EN CARGAR LA RECÁMARA...
Alarma Descripción Pantalla con instrucciones para el operador 9.3.2 Presión en Se activa si se detecta en ESTADO... ALARMA! la cámara PRESIÓN EN LA CÁMARA la cámara una presión de 2 psig;...
Alarma Descripción Pantalla con instrucciones de mantenimiento Alarma de presión ESTADO... INFORMACIÓN DE SERVICIO: atmosférica ALARMA DE PRESIÓN AMBIENTAL (continuación) -> LA PRESIÓN AMBIENTAL VARÍA EN MÁS DE 1 PSI DE LA PRESIÓN CALIBRADA CAUSAS Y CORRECCIÓN: EL ESTERILIZADOR ESTÁ...
Alarma Descripción Pantalla con instrucciones para el operador 9.3.5 Mucho tiempo Se activa si el interruptor ESTADO... ALARMA! de la puerta no se abre en para abrir la puerta MUCHO TIEMPO PARA ABRIR LA PUERTA el tiempo asignado.
9.4 Alarmas de control Las siguientes pantallas de alarma aparecerán (en situaciones de alarma), siempre que el esterilizador esté encendido: Se supervisa continuamente el control, independientemente de que el esterilizador esté ejecutando o no un ciclo. Alarma Descripción Pantalla con instrucciones para el operador 9.4.1 Fallo de La placa de control no ESTADO.
Alarma Descripción Pantalla con instrucciones para el operador 9.4.2 Fallo de la placa de Se activa si el circuito del ESTADO... ALARMA! relé neutral conmutado falla entrada/salida n.º 1 TABLERO DE ENTRADA/SALIDA NÚM. 1 la prueba de contacto ope- FALLA DE TABLERO rativo de la placa de E/S.
Alarma Descripción Pantalla con instrucciones para el operador 9.4.4 Falla ROM Se activa si aparece un ESTADO... ALARMA! fallo en la memoria de solo FALLA ROM lectura (ROM) del cuadro CÁMARA: 00,0 F 0,0 psig de circuito del control principal.
Alarma Descripción Pantalla con instrucciones para el operador 9.4.7 Falla tablero alta Se activa si la temperatura ESTADO... ALARMA! del cuadro de circuito del temp FALLA TABLERO ALTA TEMP control principal supera las CÁMARA: 00,0 F 0,0 psig condiciones ambientales aceptables.
9.5 Alarmas de sensores Las siguientes pantallas de alarma aparecerán (en situaciones de alarma), siempre que el esterilizador esté encendido: Se supervisan continuamente los sensores, independientemente de que el esterilizador esté ejecutando o no un ciclo. Alarma Descripción Pantalla con instrucciones para el operador 9.5.1 Agua en la cámara Se activa si se detecta un ESTADO.
Alarma Descripción Pantalla con instrucciones para el operador 9.5.2 Fallo de la sonda Se produce si la lectura de ESTADO... ALARMA! temperatura de la cámara de temperatura FALLO DE LA SONDA DE TEMPERATURA sobrepasa los márgenes CÁMARA: 00,0 F 0,0 psig normales.
Alarma Descripción Pantalla con instrucciones de mantenimiento Fallo de sonda de ESTADO... INFORMACIÓN DE SERVICIO: temperatura de FALLO SONDA TEMP DE RECÁMARA recámara (continuación) -> SALIDA DE LA SONDA DTR, DTR3, ESTÁ FUERA DEL RANGO NORMAL CAUSAS Y CORRECCIÓN: CONEXIÓN SUELTA EN CABLEADO DE SONDA...
Alarma Descripción Pantalla con instrucciones para el operador 9.5.5 Fallo de sonda de Se activa si la salida de la ESTADO... ALARMA! FALLO DE REGISTRADOR sonda de temperatura del temperatura del DE TEMPERATURA DE RESIDUO registrador sobrepasa los registrador...
Alarma Descripción Pantalla con instrucciones para el operador 9.5.6 Fallo transductor Se activa si la lectura de ESTADO... ALARMA! presión de la cámara de presión de cámara FALLO TRANSDUCTOR DE PRESIÓN DE CÁMARA sobrepasa los márgenes CÁMARA: 00,0 F 0,0 psig normales.
Alarma Descripción Pantalla con instrucciones para el operador 9.5.7 Error en Se activa si el interruptor ESTADO... ALARMA! de sello de puerta A (o B) interruptor de sello de ERROR EN INTERRUPTOR DE SELLO DE PUERTA A está...
Alarma Descripción Pantalla con instrucciones para el operador 9.5.8 Fallo de sonda de Se activa si la temperatura ESTADO... ALARMA! FALLO DE SONDA DE TEMPERATURA de la sonda del desagüe temperatura del drenaje DEL DREN DEL GENERADOR del generador sobrepasa...
Alarma Descripción Pantalla con instrucciones de mantenimiento Fallo del interruptor de la puerta (continuación) ESTADO... INFORMACIÓN DE SERVICIO: FALLO DEL INTERRUPTOR DE PUERTA -> EL INTERRUPTOR DE PUERTA ESTÁ ABIERTO CUANDO INTERRUPTOR DEL SELLO ESTÁ...
Alarma Descripción Pantalla con instrucciones para el operador 9.5.11 Se ha presionado Se activa si se ha pulsado ESTADO... ALARMA! el interruptor de parada el interruptor de parada SE HA PRESIONADO EL INTERRUPTOR DE PARADA DE de emergencia, o bien si EMERGENCIA de emergencia...
Alarma Descripción Pantalla con instrucciones para el operador 9.5.12 Falla en Se activa si el interruptor ESTADO . . ALARMA! de presión del desagüe interruptor de presión FALLA EN INTERRUPTOR DE PRESIÓN DEL GENERADOR del generador está del generador CÁMARA: 104,3 F 5,4 psig cerrado al cargarse la EL ESTERILIZADOR: recámara.
Página 174
9-32 129394-197 Manual del operador Identificación y solución de problemas...