Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 83

Enlaces rápidos

Trottinette Électrique Kickway L1
NOTICE D'UTILISATION
FR .............................. 02
EN .............................. 44
ES .............................. 83
IT ................................ 125
NL .............................. 167
PT .............................. 208

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Wayscral Kickway L1

  • Página 1 Trottinette Électrique Kickway L1 NOTICE D’UTILISATION FR ......02 EN ......44 ES ......83 IT ........ 125 NL ......167 PT ......208...
  • Página 2: Important

    Faites attention aux piétons et aux autres usagers de la route. Votre trottinette Kickway L1 ne convient pas à une utilisation par temps de pluie : en effet, vous risqueriez de glisser et de vous blesser grièvement.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Tables des matières A. Présentation générale du produit ..........10 À propos de la trottinette Kickway L1 ........10 Contenu de l’emballage ............10 III. Description de la trottinette Kickway L1 ........11 B. Première mise en route et réglages ..........12 Mise en place des éléments de sécurité ........12 Éclairage ................12...
  • Página 4 G. Procédure de rechargement ............29 H. Batterie ..................30 Autonomie de votre batterie .............31 Mise en garde, précautions ............31 III. Durée de vie de la batterie............32 Utilisation de la batterie ............33 Recyclage ...................34 Nettoyage, entretien et stockage ..........35 Nettoyage ................35 Entretien ..................35 III.
  • Página 5 Félicitations pour votre achat de cette trottinette électrique WAYSCRAL ! Cette notice a pour objectif de vous donner les informations • nécessaires à l’assemblage, à la bonne utilisation, au réglage et à l’entretien de votre trottinette. Veuillez conserver la notice papier afin de pouvoir vous y référer ultérieurement et lire les...
  • Página 6 Aucune trottinette électrique n'est éternelle aucune • réclamation ne pourra être acceptée si elle repose sur des dégâts causés par un usage inapproprié, en compétition, pour des cascades, pour le saut à la rampe ou autres activités similaires. Les réclamations doivent être soumises par l'intermédiaire de votre revendeur.
  • Página 7 La trottinette électrique doit être correctement entretenue selon les instructions de ce manuel. Vérifiez régulièrement que la trottinette Kickway L1 est en bon état, lisez attentivement ce manuel et assurez-vous d’avoir bien compris toutes les informations sur le produit avant de l'utiliser.
  • Página 8 l'utilisateur. Les fissures, rayures et décolorations dans les zones soumises à de fortes contraintes indiquent que le composant a dépassé sa durée de vie et qu'il convient de le remplacer. Recommandation : un usage en toute sécurité Avant de faire usage de votre trottinette électrique, assurez-vous qu’elle est en bon état de marche.
  • Página 9 RECOMMANDATION : votre trottinette électrique doit être révisée tous les 6 mois par un professionnel pour vous assurer du bon état de marche et de la sécurité d'usage. Il est de la responsabilité de l'utilisateur de s'assurer que tous les composants sont en bon état de fonctionnement avant l'usage.
  • Página 10: Présentation Générale Du Produit

    A. Présentation générale du produit À propos de la trottinette Kickway L1 La trottinette Kickway L1 est une trottinette électrique à deux roues ; son fonctionnement simple sera votre meilleur allié pour vous déplacer en milieu urbain. Contenu de l’emballage Trottinette électrique Kickway L1 (guidon non monté)
  • Página 11: Description De La Trottinette Kickway L1

    III. Description de la trottinette Kickway L1 1. Guidon 2. Bouton d’accélération 3. Écran de contrôle 4. Sonnette 5. Levier de frein 6. Crochet de verrouillage de la trottinette pliée 7. Système de verrouillage 8. Plateau repose-pied 9. Boucle de verrouillage de la trottinette pliée 10.
  • Página 12: Première Mise En Route Et Réglages

    B. Première mise en route et réglages Mise en place des éléments de sécurité 1. Éclairage Un éclairage vous est fourni sur la trottinette, il est composé de deux catadioptres (un blanc inclus dans le phare avant et un rouge fixé sur le garde-boue arrière), d’un phare avant, d’un feu arrière, de deux autres catadioptres orange positionnés sur les côtés.
  • Página 13: Déballage Et Montage De La Trottinette

    Déballage et montage de la trottinette 1. Ouvrez le carton et sortez toutes les pièces (ne jetez pas l’emballage, vous en aurez besoin en cas de retour du produit). Vérifiez qu’aucun élément n’est endommagé. 2. Relevez la potence : appuyez sur le garde-boue arrière pour séparer le crochet de verrouillage de la boucle de verrouillage.
  • Página 14 6. Saisissez le câble de frein à gaine rouge et faites-le passer à l’avant du guidon. 7. Appuyez sur le levier de frein et insérez la tête du câble de frein (pièce métallique ronde) dans le support du levier de frein. 8.
  • Página 15: Plier Et Déplier La Trottinette

    III. Plier et déplier la trottinette Pour déplier la trottinette : Dépliez la potence : • o Appuyez sur le garde-boue arrière pour détacher le crochet de verrouillage de sa boucle de verrouillage. o Relevez la potence jusqu’à sa position verticale o La goupille s’insère automatiquement dans le mécanisme de pliage pour le verrouiller.
  • Página 16: Freinage

    Il est nécessaire de vérifier le système de pliage tous les 3 à 6 mois. Freinage La trottinette Kickway L1 possède un frein à disque à l’arrière, ce qui lui confère un freinage efficace mais qui doit être bien maîtrisé. Prêtez donc attention aux points suivants : Pour ralentir, relâchez simplement l’accélérateur.
  • Página 17: Réglage Du Frein À Disque Mécanique

    AVERTISSEMENT ! En cas de pluie ou de temps humide, les distances de freinage sont allongées. Il est recommandé d’anticiper le freinage dans une telle situation. Il existe un risque de brûlure si vous touchez les freins après une utilisation prolongée ou intensive. Les freins peuvent chauffer en cours d’utilisation.
  • Página 18: Changement Des Plaquettes De Freins

    Veillez à ne jamais projeter d’huile ou toute matière lubrifiante • sur le disque ou les plaquettes. Si cela se produisait, il vous faudrait dégraisser les plaquettes et le disque, ou les changer. Vérifiez l’alignement des plaquettes en faisant tourner la roue. •...
  • Página 19: Comment Utiliser Votre Trottinette Kickway L1

    C. Comment utiliser votre trottinette Kickway Étape 1 : vérifiez que le cache en caoutchouc recouvre bien le • connecteur de charge et que votre produit n’est pas endommagé. Étape 2 : dépliez la trottinette comme recommandé dans la • section «...
  • Página 20: Important

    Étape 5 : pour freiner, relâchez le bouton d’accélération et • appuyez sur le levier de frein. Étape 6 : une fois votre parcours terminé, appuyez pendant • 5 secondes sur le bouton rouge pour éteindre la trottinette. • Étape 7 : stationnez votre trottinette sur un sol plat en utilisant la béquille.
  • Página 21: Interface De L'éCran De Contrôle

    Interface de l’écran de contrôle L’écran de contrôle, situé sur guidon, vous indique la vitesse, la charge de la batterie, l’allumage des feux avant et arrière ainsi que les éventuels codes d’erreur. Il vous permet également de définir et saisir le code de verrouillage électronique.
  • Página 22: Boutons De Contrôle

    6. Appuyez brièvement sur le bouton rouge pour déplacer le curseur sur le second chiffre du code. 7. Une fois le bon code saisi : appuyez deux fois sur le bouton rouge. Activer le code de verrouillage Allumez la trottinette comme décrit ci-dessus. •...
  • Página 23: Régulateur De Vitesse

    Appuyez sur le bouton d’accélération • D. Codes d’erreur En cas de dysfonctionnement durant l’utilisation de votre trottinette Kickway L1, les codes d’erreur suivants peuvent s’afficher à l’écran : Code Signification Indique un problème de communication Indique un problème de freinage Indique un problème au niveau des leviers...
  • Página 24: Consignes D'uTilisation

    état et qu’aucune vis présente sur la trottinette Kickway L1 n’est desserrée. Si vous détectez quoi que ce soit d’inhabituel, contactez votre revendeur local.
  • Página 25 Ne roulez pas avec votre trottinette Kickway L1 sur des routes • présentant des obstacles ou sur routes glissantes présentant un risque de perte d’adhérence comme sur la neige, la glace ou...
  • Página 26: Limitation Du Poids Pour Les Utilisateurs

    1. Garantir la sécurité de l'utilisateur. 2. Éviter d’endommager la trottinette Kickway L1 en raison d'une surcharge. Le poids maximum supporté par la trottinette Kickway L1 est de • 100 kg (poids minimum : 20 kg). Le poids de l'utilisateur et de ses affaires ne doit pas dépasser le •...
  • Página 27: Utilisation Du Chargeur

    Kickway L1 en dehors de ces paramètres de température réduit cette distance. La vitesse et les habitudes de conduite : une vitesse de • fonctionnement régulière et basse augmente la distance de parcours ; à l'inverse, des démarrages, des arrêts, des accélérations et ralentissements fréquents réduisent la distance...
  • Página 28 Ne touchez pas le chargeur trop longuement pendant la charge • (risque de brûlure superficielle). Ne placez pas le chargeur de manière instable. • Ne couvrez pas le chargeur pour éviter toute surchauffe pendant • la charge. N’immergez pas le produit. •...
  • Página 29: Procédure De Rechargement

    signifie que cette structure est à double isolation ou à isolation renforcée pour les produits de classe II signifie que le produit doit être utilisé à l’intérieur signifie que l'appareil ne doit pas être jeté avec déchets ménagers (2012/19/EU). Il doit être recyclé.
  • Página 30: Batterie

    IMPORTANT : Un chargement trop long risque de réduire la durée de vie de la • batterie. Ne laissez pas votre trottinette Kickway L1 branchée au chargeur toute une nuit. Conservez l'environnement de chargement propre et sec. • Ne chargez pas la batterie si la prise de charge est mouillée.
  • Página 31: Autonomie De Votre Batterie

    20 °C) De laisser refroidir la batterie 30 minutes après l’utilisation • Si la trottinette Kickway L1 s'arrête suite à une surchauffe, • placez-la dans un endroit sec et frais et attendez que la batterie et le moteur refroidissent avant de la réutiliser.
  • Página 32: Durée De Vie De La Batterie

    Ne démontez pas et ne modifiez pas le boîtier de la batterie • intégrée dans le compartiment du repose-pied de la trottinette. Ne connectez pas les connexions (+) et (-) de la prise de la • batterie avec un objet métallique. N’exposez pas la batterie à...
  • Página 33: Utilisation De La Batterie

    Lorsque l’icône de la batterie sur l’écran de contrôle apparait vide et clignote, cela signifie que la tension est faible et que la trottinette Kickway L1 ne sera pas suffisamment alimentée en courant pour rouler normalement. Arrêtez-vous car cela risquerait de provoquer une instabilité...
  • Página 34: Recyclage

    Pour toute réparation ou pour le remplacement de la batterie, • adressez-vous à un technicien qualifié. Spécifications de la batterie Type Lithium-ion Tension nominale 36 V Capacité 7,8 Ah Temps de charge Nombre de cycles (≥70% capacité) 500 cycles Tension d’entrée 100-240 V I.
  • Página 35: Nettoyage, Entretien Et Stockage

    J. Nettoyage, entretien et stockage La trottinette Kickway L1 exige un entretien régulier. Cette section décrit les étapes et exigences importantes associées à l'entretien de votre trottinette Kickway L1. Nettoyage Vérifiez que l'alimentation électrique et le câble de chargement •...
  • Página 36 Entretien des roues et du système de freinage : Pensez à mettre de l’huile lubrifiante régulièrement au niveau • des deux extrémités du câble de frein afin d’assurer la longévité et le bon fonctionnement de celui-ci. Vérifiez soigneusement les roues avant et arrière et le moyeu •...
  • Página 37 Pour aligner l’étrier de frein à disque mécanique, desserrez les vis de fixation du support de l’étrier de frein. Freinez avec le levier de frein correspondant (l’étrier de frein se positionne correctement) et maintenez le levier de frein dans cette position, tout en serrant les vis de fixation du support de l’étrier.
  • Página 38 • La référence des plaquettes de frein montées sur votre trottinette est la suivante : Modèle : Bolids Référence : N’oubliez pas que les nouvelles plaquettes de frein doivent être rodées. Le rodage s’effectue en roulant quelques minutes sur la trottinette, en réalisant alternativement freinages brusques et freinages légers.
  • Página 39 Remplacement du câble de frein Si vos câbles de frein sont endommagés ou détériorés après une longue période d’utilisation, il est essentiel de les changer. Pour ce faire, suivez les étapes ci-dessous. • Desserrez la vis présente sur l’étrier de frein. •...
  • Página 40 Roue avant Retirez les catadioptres à gauche et à droite de la roue. • Dévissez les vis situées sur les caches situés à gauche et à droite • de la roue. Démontez les caches en plastique protégeant la roue. • Retirez la roue.
  • Página 41: Stockage

    III. Stockage Avant stockage, chargez votre trottinette Kickway L1 à 50 % • minimum afin d'empêcher une décharge trop importante de la batterie en raison d'une non-utilisation prolongée. Ne chargez pas la batterie si la température est inférieure à 0 °C ;...
  • Página 42: Informations Techniques

    K. Informations techniques Paramètres Poids net 14,8 kg Charge minimale 20 kg Charge maximale 100 kg (pilote + bagages) Vitesse maximale 25 km/h Autonomie maximale Jusqu’à 20km (selon le terrain, les habitudes de conduite, le poids du pilote, etc.) Source d'alimentation Batterie lithium-ion Puissance nominale 250 W...
  • Página 43 repose-pied, usure du garde-boue, usure des capots de protections en plastique…) La garantie ne couvre pas la détérioration du produit due à une • mauvaise utilisation, y compris notamment les détériorations causées par des collisions avec des objets ou une chute. La garantie ne couvre pas l’utilisation du produit non conforme •...
  • Página 44: Read Before Use

    Be aware of pedestrians and other road users. Your KICKWAY L1 scooter is not suitable for use in the rain, as you could slip and seriously injure yourself. Do not use the scooter under the influence of drugs or...
  • Página 45 Folding and unfolding the scooter ..........57 Braking .................58 Mechanical disc brake adjustment ........59 Changing the brake pads .............60 C. How to use your Kickway L1 scooter ...........60 Control screen interface ............62 Electronic lock of the scooter ...........63 III. Control buttons ..............64 Speed controller ..............64...
  • Página 46 Using the charger ................67 G. Charging procedure ..............70 H. Battery ..................71 Battery life ................71 Warnings, precautions .............71 III. Life of the battery ..............72 Use of the battery ..............73 Recycling ..................74 Cleaning, maintenance and storage ..........74 Cleaning ..................75 Maintenance ................75 III. Storage.................80 K.
  • Página 47 Congratulations on your purchase of a WAYSCRAL electric scooter! This guide intends to give you the information necessary for • assembling, correctly using, adjusting and maintaining your scooter. Please keep the printed manual for future reference and read the instructions before using it for the first time.
  • Página 48 The company reserves the right to change or modify any • specification without notice. All information and specifications contained in this document are correct at the time of printing. Your electric scooter has been carefully designed and • manufactured in accordance with the requirements of current European standards.
  • Página 49 The Kickway L1 scooter is not suitable for use by pregnant women or people under the age of 14. This scooter may be used by children aged 14 years and over under...
  • Página 50 Check regularly that the Kickway L1 scooter is in good condition, read this guide carefully and make sure you understand all the information about the product before using it. Take the time to learn the basic use of your scooter to avoid a serious accident in the first few months of riding it.
  • Página 51 • It is recommended to dismount the scooter when there are dangerous obstacles due to their shape, height or sliding risk. • Do not divert the scooter from its intended use. • This scooter is not intended for acrobatics. • Make sure you remove any sharp edges from use. •...
  • Página 52: General Presentation Of The Product

    A. General presentation of the product About the Kickway L1 scooter The Kickway L1 scooter is a two-wheel electric scooter; its simple use is perfect for getting around in urban areas. Contents of the package Kickway L1 Electric Scooter (handlebar not mounted) •...
  • Página 53: Description The Kickway L1 Scooter

    III. Description the Kickway L1 scooter 1. Handlebars 2. Acceleration button 3. Control screen 4. Bell 5. Brake lever 6. Locking hook for folded scooter 7. Locking system 8. Foot rest 9. Locking loop for folded scooter 10. Rear light / brake light 11.
  • Página 54: First Use And Adjustments

    B. First use and adjustments Positioning of the safety elements 1. Lighting You are provided with a lighting system that is composed of two reflectors (a white included in the headlight and a red fixed on the rear fender), a headlight, a rear light, two other orange reflectors positioned between the wheel spokes.
  • Página 55: Unpacking And Assembling The Scooter

    Unpacking and assembling the scooter 1. Open the box and take out all the parts (do not throw away the packaging as you will need it if you return the product). Check that no parts are damaged. 2. Lift the stem: press the rear fender to separate the locking hook to engage it from its locking loop.
  • Página 56 6. Take the brake cable in the red sheath and pull it over the front of the handlebars. 7. Press the brake lever and insert the brake cable head (round metal part) into the brake lever holder. 8. Pass the section of the silver cable through the slot in the brake lever until the sheath reaches the brake lever stopper.
  • Página 57: Folding And Unfolding The Scooter

    III. Folding and unfolding the scooter To unfold the scooter: Unfold the stem: • o Press the rear fender to detach the locking hook from its locking loop. o Raise the stem to its vertical position o The pin is automatically inserted into the folding mechanism to lock it.
  • Página 58: Braking

    3 to 6 months. Braking The Kickway L1 scooter has a disc brake at the rear, which gives it effective braking but must be well controlled. So, pay attention to the following points: To slow down, simply release the accelerator.
  • Página 59: Mechanical Disc Brake Adjustment

    WARNING! In rain or damp weather, braking distances are longer. It is recommended to anticipate braking in this situation. There is a risk of burning yourself if you touch the brakes after prolonged or intensive use. The brakes may become hot during use. Do not touch them after using your scooter.
  • Página 60: Changing The Brake Pads

    Do not touch the braking surfaces. Insert the pads one after the other into the brake caliper. Then adjust the brakes as described in the previous paragraph. C. How to use your Kickway L1 scooter Step 1: check that the rubber cover is covering the charging •...
  • Página 61 Step 4: to accelerate, use the acceleration button near your right • hand. Step 5: to brake, release the acceleration button and press the • brake lever. Step 6: Once you have completed your journey, press and hold • the red button for 5 seconds to switch off the scooter.
  • Página 62: Control Screen Interface

    • Step 7: park your scooter on level ground using the kickstand. Lock the scooter if necessary. IMPORTANT: To stay safe, sharp turns should always be avoided when travelling at high speed. Keep your balance when making turns to avoid falling due to the shifting centre of gravity or high speeds.
  • Página 63: Electronic Lock Of The Scooter

    Electronic lock of the scooter The scooter is equipped with an electronic locking system by default, which prevents the engine from being switched on. Once your scooter is turned on, press the red button again to access the unlock code input screen. Then enter the default code: 00. Please note that this does not prevent the scooter from being physically stolen.
  • Página 64: Control Buttons

    Use the brake lever or • Press the acceleration button • D. Error codes In case of malfunction during the use of your Kickway L1 scooter, the following error codes may be displayed on the screen: Code Meaning Indicates a communication problem...
  • Página 65: Instructions For Use

    Fully charge the battery of the Kickway L1 scooter before the first • use. Do not make any changes to the parts of the Kickway L1 scooter, • as this may reduce its performance, damage it and potentially cause serious injury.
  • Página 66: Weight Limit For Users

    Do not ride your Kickway L1 scooter on roads with obstacles or • on slippery roads where there is a risk of losing grip, such as on snow, ice or water.
  • Página 67: Maximum Travel Distance

    Kickway L1 scooter. In addition, the user's weight must not be less than the minimum weight of 20 kg. Failure to follow the recommendations may result in a loss of ability to decelerate or stop safely when going downhill.
  • Página 68 Always protect the charger from rain and humidity; it is for indoor • use only. The temperature tolerance of this charger is between 0 and • 40°C. It is prohibited to dismantle the charger. In the event of a problem, •...
  • Página 69 The electrical socket to which the appliance is connected must • be installed near the equipment and must always be easily accessible. Do not step on the charger or the cable. The product's external flexible cable cannot be replaced; if the •...
  • Página 70: Charging Procedure

    IMPORTANT: Charging for too long may shorten the life of the battery. Do not • leave your Kickway L1 scooter charging overnight. Keep the charging environment clean and dry. • Do not charge the battery if the charging plug is wet.
  • Página 71: Battery

    20°C) To allow the battery to cool down 30 minutes after use • If the Kickway L1 scooter stops due to overheating, place it in a • cool, dry place and wait for the battery and motor to cool down...
  • Página 72: Life Of The Battery

    Precautions for use: Only use the specific charger supplied to charge the battery. Do not use any power supply or electrical device other than the one supplied with the scooter. Only charge the battery in a properly ventilated area. • Do not expose the battery to heat, do not charge it in direct •...
  • Página 73: Use Of The Battery

    When the battery icon on the control screen appears empty and flashes, this means that the voltage is low and the Kickway L1 scooter will not have enough power to run normally. Stop the scooter as this may cause instability in the battery exchange and thus reduce the battery life.
  • Página 74: Recycling

    J. Cleaning, maintenance and storage The Kickway L1 scooter requires regular maintenance. This section describes the important steps and requirements associated with the maintenance of your Kickway L1 scooter.
  • Página 75: Cleaning

    Therefore, never clean the Kickway L1 scooter with high-pressure water jets or immerse it in any liquid. Do not allow water or other liquids to enter into the Kickway L1 • scooter, as this may cause irreversible damage to the electronic components.
  • Página 76 Maintenance of screws and bolts: • Check the screws of each part carefully before using the scooter. The screws must not be loose or too damaged. Note: Check that the scooter is functioning normally before each use. If there is a problem, do not use it and contact the after-sales service to have it repaired.
  • Página 77 Check that the pads are between 0.2 and 0.4 mm from the disc. If not, and if you do not feel comfortable with this type of operation, contact a qualified technician. Never spray oil or any other lubricant on the disc or pads. If this happens, remove the grease from the pads and disc or replace them.
  • Página 78 Insert each new pad one by one, they adhere magnetically to the brake caliper. Correctly position the new pads so that the braking surfaces come into contact. Do not touch the braking surfaces. Insert the pads one by one into the brake caliper.
  • Página 79 Replacing the wheels Rear wheel Remove the plastic covers on the left and right of the wheel. • Remove the wheel. • Front wheel Remove the reflectors on the left and right of the wheel. • Unscrew the screws on the covers on the left and right of the •...
  • Página 80: Storage

    Remarks: self-locking nuts and other types of self-locking fasteners may lose their efficacy and require regular inspection and re-tightening. III. Storage Before storage, charge your Kickway L1 scooter at least 50% to • prevent the battery from being discharged too much due to non- use for a long time.
  • Página 81: Technical Information

    RECOMMENDATION: if the scooter is not used frequently over a period of time, you should fully recharge it every 60 days. The scooter must be stored in a dry, protected place, at a temperature between 5 and 35°C. Otherwise, the warranty will not apply due to negligence.
  • Página 82: Scope Of The Warranty

    L. Scope of the warranty In the event of a problem: The supplier warranty is valid for normal use of the product as • defined in the user guide for a period of 2 years on the product (3 years for Spain) and 1 year for the battery. This warranty does not cover damage caused by any cause other •...
  • Página 83: Leer Antes De Usar

    Tenga cuidado con los peatones y los usuarios de la vía pública. Su patinete Kickway L1 no es apto para un uso en caso de lluvia, ya que puede resbalar y lesionarse gravemente. No use el patinete bajo los efectos de medicamentos ni...
  • Página 84 Frenado ................97 Ajuste del freno de disco mecánico ........98 Cambio de las pastillas de freno ...........99 C. Uso de su patinete Kickway L1 ..........100 Interfaz de la pantalla de control ..........102 Bloqueo electrónico del patinete ..........102 III.
  • Página 85 G. Procedimiento de recarga ............110 H. Batería ..................111 Autonomía de la batería ............112 Advertencia y precauciones ........... 112 III. Vida útil de la batería ............113 Utilización de la batería ............113 Reciclaje ..................115 Limpieza, mantenimiento y almacenamiento ......115 Limpieza ................
  • Página 86 ¡Enhorabuena compra este patinete eléctrico WAYSCRAL! Este manual tiene como objetivo proporcionarle la información • que necesita para el montaje, el uso correcto, el ajuste y el mantenimiento del patinete. Conserve este manual en formato papel para poder consultarlo ulteriormente y lea las instrucciones que se detallan en él antes de usar el producto por primera vez.
  • Página 87: Condiciones De Uso Del Patinete Eléctrico

    Ningún patinete eléctrico dura de por vida y no se aceptará • ninguna reclamación si esta se basa en deterioros causados por un uso incorrecto, en competición, acrobacias, saltos en rampa u otras actividades afines. Las reclamaciones deben enviarse a través de su distribuidor.
  • Página 88 El patinete Kickway L1 no es apto para ser usado por embarazadas ni personas menores de 14 años. Este aparato puede ser usado por niños de 14 años, más bajo la vigilancia de un adulto, y por personas cuyas capacidades físicas,...
  • Página 89 Recomendación: un uso completamente seguro Antes de usar el patinete eléctrico, asegúrese de que esté en buen estado de funcionamiento. En particular, compruebe los puntos siguientes: • Las tuercas, los tornillos, las palancas de sujeción y el apriete de los componentes •...
  • Página 90 RECOMENDACIÓN: cada 6 meses, un profesional debe hacer una revisión del patinete eléctrico para garantizarle un buen estado de funcionamiento y seguridad de uso. Es responsabilidad del usuario asegurarse de que todos los componentes estén en buen estado de funcionamiento antes de usar el producto. Para familiarizarse con su nuevo patinete eléctrico, elija un lugar seguro, alejado de la circulación.
  • Página 91: Presentación General Del Producto

    A. Presentación general del producto Acerca del patinete Kickway L1 El patinete Kickway L1 es un patinete eléctrico de dos ruedas, su funcionamiento sencillo será una buena ayuda para desplazarse en un entorno urbano. Contenido de la caja Patinete eléctrico Kickway L1 (manillar no montado) •...
  • Página 92: Descripción Del Patinete Kickway L1

    III. Descripción del patinete Kickway L1 1. Manillar 2. Botón de aceleración 3. Pantalla de control 4. Timbre 5. Palanca de freno 6. Gancho de bloqueo del patinete 7. Sistema de bloqueo 8. Plataforma 9. Bucle de bloqueo del patinete plegado 10.
  • Página 93: Primera Puesta En Marcha Y Ajustes

    B. Primera puesta en marcha y ajustes Instalación de los elementos de seguridad 1. Luz El patinete incluye un sistema de iluminación que consta de dos reflectores (uno blanco incluido en la luz delantera y uno rojo en el guardabarros trasero), una luz delantera, una trasera y otros dos reflectores naranja situados entre los laterales.
  • Página 94: Desembalaje Y Montaje

    Desembalaje y montaje 1. Abra la caja y saque todas las piezas (no tire el embalaje, puede necesitarlo en caso de devolver el producto). Compruebe que ningún elemento esté dañado. 2. Levante la potencia: presione el guardabarros trasero para separar el gancho de bloqueo del bucle de bloqueo. 3.
  • Página 95 6. Coja el cable de freno de funda roja y páselo por la parte delantera del manillar. 7. Presione la palanca de freno e introduzca el extremo del cable de freno (pieza redonda metálica) en el soporte de dicha palanca. 8.
  • Página 96: Plegar Y Desplegar El Patinete

    III. Plegar y desplegar el patinete Para desplegar el patinete: Despliegue la potencia: • o Presione el guardabarros trasero para soltar el gancho de bloqueo de su bucle de bloqueo. o Levante la potencia hasta su posición vertical o El pasador se introduce automáticamente en el mecanismo de plegado para bloquearlo.
  • Página 97: Frenado

    Es necesario verificar el sistema de plegado cada 3 a 6 meses. Frenado El patinete Kickway L1 está equipado con un freno de disco en la parte trasera, lo que le proporciona un frenado eficaz, pero que debe dominarse correctamente. Por ello, preste atención a los puntos siguientes: Para reducir la velocidad, simplemente suelte el acelerador.
  • Página 98: Ajuste Del Freno De Disco Mecánico

    La palanca de freno no debe entrar en contacto con el manillar y • la funda no debe formar ángulos cerrados para que el cable se deslice con un mínimo de fricción. Cualquier cable dañado, deshilachado u oxidado debe sustituirse inmediatamente. La luz trasera también es la de frenado.
  • Página 99: Cambio De Las Pastillas De Freno

    Compruebe que la pastilla interna (en el interior de la rueda) esté • entre 0,2 a 0,4 mm del disco. Si no fuera suficiente, apriete el tornillo de posicionamiento de la pastilla hasta alcanzar 0,2 a 0,4 mm entre la pastilla y el disco. Para ajustar la pastilla externa (en el exterior de la rueda), basta •...
  • Página 100: Uso De Su Patinete Kickway L1

    C. Uso de su patinete Kickway L1 Paso 1: verifique que la tapa de goma cubra bien el conector de • carga y que el producto no esté dañado. Paso 2: despliegue el patinete como se recomienda en la •...
  • Página 101: Importante

    Paso 6: una vez terminado su recorrido, presione durante 5 • segundos el botón rojo para apagar el patinete. • Paso 7: aparque el patinete en un suelo plano usando la pata de cabra. Bloquee el patinete, si fuera necesario. IMPORTANTE: para evitar cualquier peligro, siempre debe evitar girar repentinamente al desplazarse a alta velocidad.
  • Página 102: Interfaz De La Pantalla De Control

    Interfaz de la pantalla de control La pantalla de control, que se encuentra en el manillar, le indica la velocidad, la carga de la batería, el encendido de las luces delantera y trasera y los posibles códigos de error. Además, permite establecer y entrar el código de bloqueo electrónico.
  • Página 103: Encienda El Patinete Como Se Describe Anteriormente

    6. Pulse brevemente el botón rojo para mover el cursor hacia la segunda cifra del código. 7. Una vez entrado el código correcto, pulse dos veces el botón rojo. Activar el código de bloqueo Encienda el patinete como se describe anteriormente. •...
  • Página 104: Regulador De Velocidad

    • Pulse el botón de aceleración • D. Código de error En caso de mal funcionamiento durante el uso del patinete Kickway L1, en la pantalla, pueden visualizarse los códigos de error siguientes: Código Significado Indica un problema de comunicación...
  • Página 105: Instrucciones De Utilización

    Kickway L1. Si detecta cualquier situación inusual, contacte con su distribuidor local.
  • Página 106: Se Prohíbe El Uso Bajo Los Efectos Del Alcohol Y/O

    No olvide que puede lesionarse al perder el control, chocar o • caerse del patinete Kickway L1. No use el patinete Kickway L1 en un entorno no seguro, es decir, • en lugares donde haya productos inflamables, vapor, líquidos, polvo o fibras que puedan producir un incendio o una explosión.
  • Página 107: Límite Del Peso De Los Usuarios

    3. Garantizar la seguridad del usuario. 4. Evite estropear el patinete Kickway L1 debido al peso excesivo. El peso máximo que admite el Kickway L1 es de 100 kg (peso • mínimo: 20 kg). El peso del usuario y sus pertenencias no deben superar el peso •...
  • Página 108: Utilización Del Cargador

    Cuando la batería está cargada, la distancia máxima que puede • recorrerse es de alrededor de 20 km. F. Utilización del cargador Antes de cargar la batería, también preste atención a los elementos a continuación relacionados con el cargador de la batería: Siga las instrucciones que figuran en la etiqueta del cargador de •...
  • Página 109 No cortocircuite los conductores del cargador usando un objeto • metálico. Desconecte la alimentación antes de conectar o desconectar los • conectores de la batería. Este cargador ha sido diseñado para cargar baterías de litio, no • lo use para cargar otro tipo de batería. No lo use con una batería no recargable.
  • Página 110: Procedimiento De Recarga

    significa que esta estructura es de aislamiento doble o aislamiento reforzado para los productos de clase II significa que el producto debe usarse en interior significa que el aparato no debe desecharse residuos domésticos (2012/19/EU). Debe reciclarse. Cargador Tensión de entrada: 100-240 V Tensión de salida: 42 V G.
  • Página 111: Batería

    IMPORTANTE: Una carga demasiado prolongada puede reducir la vida útil de la • batería. No deje el patinete Kickway L1 conectado al cargador durante toda una noche. Mantenga limpio y seco el entorno de carga. • No cargue la batería si la toma de carga está mojada.
  • Página 112: Autonomía De La Batería

    20 °C) Dejar enfriar la batería durante 30 minutos después de usar • Si el patinete Kickway L1 se detiene tras un sobrecalentamiento, • póngalo en un lugar seco y fresco y espere a que la batería y el motor se enfríen antes de volver a usarlo.
  • Página 113: Deje De Cargar La Batería Si Esta No Se Ha Cargado

    Nunca use una batería dañada. • Deje de cargar la batería si esta no se ha cargado • completamente al cabo del tiempo teórico de carga. Remítase a las especificaciones de la batería a continuación. No use la batería si esta produce un olor o se calienta de manera •...
  • Página 114 La vida útil de la batería se reducirá si sigue usando el patinete Kickway L1 aun cuando la tensión de ella sea baja. ADVERTENCIA: la vida útil de la batería puede disminuir en caso de almacenarla prolongadamente sin recargarla con regularidad como se ha mencionado antes.
  • Página 115: Reciclaje

    Kickway L1. Limpieza Compruebe que la alimentación eléctrica y el cable de carga del • patinete Kickway L1 estén desconectados. Limpie el patinete Kickway L1 con un paño suave y húmedo. •...
  • Página 116: Mantenimiento

    Esto significa que resiste a las salpicaduras. Sin embargo, no debe sumergirse o exponerse a un chorro de agua. Por ello, nunca limpie el patinete Kickway L1 con chorros de agua a alta presión y nunca lo sumerja en ningún líquido.
  • Página 117 Antes de usar el patinete, verifique cuidadosamente los tornillos de todas las piezas. Los tornillos no deben estar sueltos ni demasiado dañados. Observación: antes de cada uso, compruebe que el patinete funciona de manera normal. En caso de problemas, no lo use y contacte con el servicio posventa para que proceda a su reparación.
  • Página 118: Compruebe Que Las Pastillas Se Encuentren A Una Distancia

    Frene con la palanca de freno correspondiente (el estribo se posiciona correctamente) y mantenga la palanca en esta posición al tiempo que vuelve a apretar los tornillos de fijación del soporte del estribo. Compruebe que las pastillas se encuentren a una distancia comprendida entre 0,2 y 0,4 mm del disco.
  • Página 119 Cambio de las pastillas de freno Retire el estribo de freno soltando los tornillos y retire las pastillas usadas del estribo. Las pastillas se adhieren por magnetismo al estribo. Basta con usar unos pequeños alicates para retirar las pastillas. Introduzca las nuevas pastillas una a una. Estas se adhieren por magnetismo al estribo de freno.
  • Página 120 Sustitución de las ruedas Rueda trasera Retire las tapas plásticas de las partes izquierda y derecha de la • rueda. Retire la rueda. • Rueda delantera Retire los reflectores de las partes izquierda y derecha de la • rueda. Suelte los tornillo situados en las tapas de las partes izquierda y •...
  • Página 121: Almacenamiento

    No cargue la batería si la temperatura es inferior a 0 °C; antes • de realizar la carga, ponga el patinete Kickway L1 en un entorno más cálido (más de 5 °C). Debe proteger el Kickway L1 para evitar un deterioro de sus •...
  • Página 122: Recomendación

    ADVERTENCIA: para garantizar su seguridad, nunca desmonte el patinete Kickway L1, ya que esto anulará la garantía. RECOMENDACIÓN: si el patinete no se usa con frecuencia durante cierto tiempo, debe recargar completamente la batería cada 60 días. El patinete debe almacenarse en un lugar seco, protegido y a una temperatura comprendida entre 5 °C y 35...
  • Página 123: Ámbito De Aplicación De La Garantía

    L. Ámbito de aplicación de la garantía En caso de problemas: La garantía del proveedor es válida para un uso normal del • producto, tal y como se establece en el manual de instrucciones, durante un período de 2 años para el producto (3 años para España) y de 1 año para la batería.
  • Página 124 frío extremo, la corrosión o la oxidación con cualquier líquido cualquiera que fuere. La garantía no cubre las deformaciones, daños, roturas del • bastidor principal debido a una caída violenta, una carga excesiva o golpes reiterados.
  • Página 125: Importante

    Rendersi sempre visibile agli altri utilizzatori. Fare attenzione ai pedoni e agli altri utenti della strada. L'utilizzo del monopattino Kickway L1 non è indicato con la pioggia: si rischia infatti di scivolare e ferirsi gravemente. Non utilizzare il monopattino sotto l'effetto di medicinali o...
  • Página 126 III. Chiudere e aprire il monopattino Sistema frenante Regolazione del freno a disco meccanico Sostituzione delle pastiglie dei freni C. Come utilizzare il monopattino elettrico Kickway L1 Interfaccia del display di controllo Blocco elettronico del monopattino III. Pulsanti di comando Regolatore di velocità...
  • Página 127 Utilizzo del caricabatteria G. Procedura di ricarica H. Batteria Autonomia della batteria Avvertenza, precauzioni III. Durata della batteria Utilizzo della batteria Riciclaggio Pulizia, manutenzione e deposito Pulizia Manutenzione III. Deposito K. Informazioni tecniche Campo di applicazione della garanzia...
  • Página 128 Congratulazioni l'acquisto monopattino elettrico WAYSCRAL! L'obiettivo del presente manuale consiste nel fornire le • informazioni necessarie all'assemblaggio, a un uso corretto, alla regolazione e alla manutenzione del monopattino. Conservare le istruzioni cartacee per farvi ulteriormente riferimento e leggerle prima dell'utilizzo.
  • Página 129 L’utilizzo del monopattino elettrico Kickway L1 non è indicato per le donne in gravidanza né per i minori di 14 anni.
  • Página 130 La manutenzione del monopattino elettrico va eseguita in base alle istruzioni del presente manuale. Verificare con regolarità che il monopattino elettrico Kickway L1 sia in buono stato, leggere attentamente il presente manuale e assicurarsi di avere compreso bene tutte le informazioni sul prodotto prima di utilizzarlo.
  • Página 131 Raccomandazione: un utilizzo in totale sicurezza Prima di utilizzare il monopattino elettrico, assicurarsi del suo corretto funzionamento. Verificare soprattutto i punti seguenti: • I dadi, le viti, le leve di serraggio e il serraggio dei componenti • Lo stato dei freni •...
  • Página 132 Scegliere un ambiente sicuro, lontano dal traffico, per fare pratica con il nuovo monopattino elettrico. Il motore può avviarsi con forza, verificare che il manubrio sia dritto e che la strada sia libera. È necessario un periodo di adattamento per acquisire padronanza del mezzo. Per evitare che si verifichi un incidente grave durante i primi mesi: Assicurarsi di essere in stato di buona salute prima di salire sul monopattino.
  • Página 133: Presentazione Generale Del Prodotto

    A. Presentazione generale del prodotto Informazioni sul monopattino elettrico Kickway L1 Kickway L1 è un monopattino elettrico a due ruote; il suo funzionamento semplice è il miglior alleato quando si tratta di spostarsi in città. Contenuto dell'imballaggio Monopattino elettrico Kickway L1 (manubrio non montato) •...
  • Página 134: Descrizione Del Monopattino Elettrico Kickway L1

    III. Descrizione del monopattino elettrico Kickway L1 1. Manubrio 2. Pulsante di accelerazione 3. Display di controllo 4. Campanello 5. Leva del freno 6. Gancio di piegamento del monopattino 7. Sistema di blocco 8. Pedana poggiapiedi 9. Fibbia di chiusura del monopattino piegato 10.
  • Página 135: Primo Avvio E Regolazioni

    B. Primo avvio e regolazioni Posizionamento degli elementi di sicurezza 1. Illuminazione L'illuminazione è presente sul monopattino ed è composta da due catadiottri (uno bianco incluso nella luce anteriore e uno rosso fissato sul parafango posteriore), una luce anteriore, una posteriore e altri due catadiottri arancioni posizionati ai lati.
  • Página 136: Disimballaggio E Assemblaggio Del Monopattino

    Disimballaggio e assemblaggio del monopattino 1. Aprire lo scatolone ed estrarre tutti i pezzi (non gettare via l'imballaggio, servirà in caso di reso del prodotto). Verificare che nessun elemento sia danneggiato. 2. Sollevare l'attacco: premere sul parafango posteriore per separare il gancio di piegamento dalla fibbia di chiusura. 3.
  • Página 137 6. Prendere il cavo del freno con la guaina rossa e farlo passare davanti al manubrio. 7. Premere la leva del freno e inserire la testa del cavo del freno (componente metallico rotondo) nel supporto della leva del freno. 8. Far passare la parte argentata del cavo nella fenditura della leva del freno finché...
  • Página 138: Chiudere E Aprire Il Monopattino

    III. Chiudere e aprire il monopattino Per aprire il monopattino: Distendere l'attacco: • o Premere sul parafango posteriore per staccare il gancio di piegamento dalla fibbia di chiusura. o Sollevare l'attacco fino a metterlo in verticale o La coppiglia si inserisce automaticamente nel meccanismo di piegamento e lo blocca.
  • Página 139: Sistema Frenante

    Verificare il sistema di piegatura ogni 3-6 mesi. Sistema frenante Il monopattino Kickway L1 possiede un freno a disco posteriore, questo gli consente di avere un sistema frenante efficace ma che va ben gestito. Fare quindi attenzione ai punti seguenti: Per rallentare, rilasciare semplicemente l'acceleratore.
  • Página 140: Regolazione Del Freno A Disco Meccanico

    AVVERTENZA! In caso di pioggia o tempo umido, gli spazi di frenata si allungano. In queste situazioni si raccomanda di frenare in anticipo. Toccare i freni dopo un uso prolungato o intensivo comporta un rischio di ustioni. I freni possono riscaldarsi durante l'utilizzo.
  • Página 141: Sostituzione Delle Pastiglie Dei Freni

    Verificare l'allineamento delle pastiglie facendo girare la ruota. Il • monopattino è pronto per essere usato. Disco: il monopattino è dotato di uno disco di 110 mm di • diametro. Un sistema di viti permette di regolare la tensione del cavo e •...
  • Página 142: Come Utilizzare Il Monopattino Elettrico Kickway L1

    C. Come utilizzare il monopattino elettrico Kickway L1 Fase 1: verificare che il mascherino in gomma copra • correttamente il connettore di ricarica e che il dispositivo non sia danneggiato. Fase 2: aprire il monopattino come indicato nella sezione «III.
  • Página 143: Importante

    Fase 6: dopo aver terminato il percorso, premere per 5 secondi • il pulsante rosso per spegnere il monopattino. • Fase 7: parcheggiare il monopattino su una superficie piana utilizzando il cavalletto. Se necessario chiudere il monopattino. IMPORTANTE: per evitare qualsiasi pericolo, non sterzare in modo brusco quando ci si sposta con una certa velocità.
  • Página 144: Interfaccia Del Display Di Controllo

    Interfaccia del display di controllo Il display di controllo, situato sul manubrio, indica la velocità, la carica della batteria, l’accensione delle luci anteriore e posteriore e gli eventuali codici di errore. Permette inoltre di impostare e inserire il codice di blocco elettronico.
  • Página 145: Premere 6 Volte Il Pulsante Rosso Per 10 Secondi Per

    6. Premere brevemente il pulsante rosso per spostare il cursore sul secondo numero del codice. 7. Dopo aver inserito il codice corretto: premere due volte il pulsante rosso. Attivare il codice di blocco Accendere il monopattino come indicato sopra. • Premere 6 volte il pulsante rosso per 10 secondi per •...
  • Página 146: Regolatore Di Velocità

    6. Modalità pedone: dopo aver selezionato la modalità pedone (velocità limitata a 3 km/h), azionare il pulsante di accelerazione per attivare la funzione. La modalità pedone può essere attivata quando l'utilizzatore deve camminare a fianco del monopattino. La modalità pedone riduce lo sforzo richiesto assicurando una velocità...
  • Página 147: Istruzioni Per L'uSo

    Kickway L1 sia allentata. Nel caso in cui si rilevi qualche anomalia, contattare il rivenditore locale. Prima di ogni tragitto, verificare che tutte le protezioni del •...
  • Página 148 Indossare dispositivi di protezione adeguati durante l'utilizzo del • monopattino Kickway L1 per evitare danni fisici in caso di caduta: scarpe, casco, guanti, ginocchiere, gomitiere… Evitare di guidare su strade disseminate di detriti come rami o •...
  • Página 149: Limitazioni Di Peso Per Gli Utilizzatori

    5. Garantire la sicurezza dell'utilizzatore. 6. Evitare di danneggiare il monopattino Kickway L1 con sovraccarichi. Il peso massimo supportato dal monopattino Kickway L1 è di 100 • kg (peso minimo: 20 kg). Il peso dell'utilizzatore e del suo carico non deve superare il peso •...
  • Página 150: Utilizzo Del Caricabatteria

    F. Utilizzo del caricabatteria Prima di caricare la batteria, prendere nota dei punti seguenti relativi al caricabatteria: Rispettare le istruzioni indicate sull'etichetta del caricabatteria. • Non utilizzare questo caricabatteria vicino a gas esplosivi o a • sostanze corrosive. Non scuotere il caricabatteria, non sottoporlo a urti ed evitare le •...
  • Página 151 Questo caricabatteria è stato progettato per caricare le batterie • al litio; non ricaricare un tipo di batteria diverso. Non utilizzarlo con una batteria non ricaricabile. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari • o superiore a 14 anni e da persone prive di esperienza e conoscenze o con capacità...
  • Página 152 significa che la struttura è a doppio isolamento isolamento rinforzato per gli apparecchi di classe II significa che il prodotto deve essere utilizzato al chiuso significa l'apparecchio smaltito con i rifiuti domestici (2012/19/EU). Deve essere riciclato. Caricabatteria Tensione di ingresso: 100 - 240 V Tensione di uscita: 42 V...
  • Página 153: Procedura Di Ricarica

    G. Procedura di ricarica Ricaricare la batteria del monopattino secondo la procedura seguente: È possibile ricaricare la batteria tramite una presa elettrica • standard. Inserire la presa del caricabatteria nel connettore di ricarica della • batteria sollevando il mascherino in gomma che copre il connettore di ricarica situato sul lato posteriore sinistro della pedana poggiapiedi.
  • Página 154: Batteria

    IMPORTANTE: Un caricamento troppo prolungato rischia di ridurre la durata • della batteria. Non lasciare il monopattino Kickway L1 collegato al caricabatteria tutta una notte. Tenere l'ambiente di caricamento pulito e asciutto. • Non caricare la batteria se la presa è bagnata.
  • Página 155 Lasciare raffreddare la batteria per 30 minuti dopo l'utilizzo del • monopattino Nel caso in cui il monopattino Kickway L1 si fermi a causa di un • surriscaldamento, tenerlo in un luogo fresco e asciutto e attendere che la batteria e il motore si raffreddino prima di riutilizzarlo.
  • Página 156: Durata Della Batteria

    La durata della batteria si riduce se si continua a utilizzare il monopattino Kickway L1 quando la carica della batteria è bassa. AVVERTENZA: la durata della batteria può ridursi in caso di deposito prolungato senza ricarica regolare, come indicato in precedenza.
  • Página 157: Riciclaggio

    Non utilizzare nessun tipo di metallo per collegare direttamente i • due poli della batteria, perché in questo modo si potrebbe generare un cortocircuito. Non mettere mai la batteria vicino a un camino o a qualsiasi altra • fonte di calore. Non scuotere la batteria, evitare urti e cadute.
  • Página 158: Pulizia, Manutenzione E Deposito

    è protetto dagli spruzzi. Tuttavia, non può essere immerso o sottoposto a getto d'acqua. Non pulire mai il monopattino Kickway L1 con getti d'acqua ad alta pressione e non immergerlo in un liquido. Impedire all'acqua o altro liquido di penetrare dentro al •...
  • Página 159: Manutenzione

    La pulizia e la manutenzione dell'apparecchio non devono • essere effettuate da bambini in assenza di supervisione. Non utilizzare mai alcol o benzina né altro prodotto chimico • corrosivo per pulire il monopattino. Tali sostanze potrebbero danneggiare in modo grave l'esterno e la struttura del monopattino.
  • Página 160 Regolazione dei freni a disco Le pastiglie esercitano una pressione sul disco fissato al mozzo della ruota. L’intensità della pressione è controllata attraverso la leva del freno, a seconda della forza applicata dall'utilizzatore. Non azionare mai la leva del freno quando la ruota è staccata dal telaio o dalla forcella. Per regolare leggermente la forza frenante, stringere la vite di microregolazione.
  • Página 161 Verificare che le pastiglie si trovino a una distanza di 0,2-0,4 mm dal disco. In caso contrario, se non si è a proprio agio con questo tipo di operazione, contattare un tecnico qualificato. Non spruzzare mai olio o qualsiasi sostanza lubrificante sul disco o le pastiglie.
  • Página 162 Non toccare le superfici frenanti. Inserire le pastiglie una alla volta dentro alla staffa del freno. Regolare i freni come indicato nel paragrafo precedente. Sostituzione del cavo del freno Se i cavi del freno sono danneggiati o deteriorati dopo un lungo periodo di utilizzo, è...
  • Página 163 Sostituzione delle ruote Ruota posteriore Togliere i mascherini in plastica a destra e a sinistra della ruota. • Togliere la ruota. • Ruota anteriore Togliere i catadiottri a destra e a sinistra della ruota. • Allentare le viti che si trovano sui mascherini situati a destra e a •...
  • Página 164: Deposito

    Non ricaricare la batteria se la temperatura è inferiore a 0°C; • collocare il monopattino Kickway L1 in un ambiente più caldo (più di 5°C) prima della ricarica. Proteggere il monopattino Kickway L1 per evitare che le sue •...
  • Página 165: Informazioni Tecniche

    AVVERTENZA: per motivi di sicurezza, non smontare mai il monopattino Kickway L1, pena l'annullamento della garanzia. RACCOMANDAZIONE: se il monopattino non viene usato di frequente per un certo periodo, va ricaricato completamente ogni 60 giorni. La batteria deve essere conservata in un luogo asciutto e protetto, a una temperatura tra i 5 e i 35°C.
  • Página 166: Campo Di Applicazione Della Garanzia

    L. Campo di applicazione della garanzia Se si riscontrano dei problemi: La garanzia fornitore è valida per il normale utilizzo del • dispositivo come definito dal manuale per l'uso e ha una durata di 2 anni per il prodotto (3 anni per la Spagna), e di 1 anno per la batteria.
  • Página 167 Zorg ervoor dat u altijd zichtbaar bent voor andere weggebruikers. Let op voetgangers en andere weggebruikers. Uw step Kickway L1 is niet geschikt voor gebruik in de regen: u loopt het risico om uit te glijden en ernstig geblesseerd te raken.
  • Página 168 Remsysteem ..............181 Het instellen van de mechanische schijfrem ....... 182 Vervangen van de remblokjes ..........183 C. Gebruik van de elektrische step Kickway L1 ......184 Interface van het bedieningsscherm ........186 Elektronische vergrendeling van de step ........ 186 III.
  • Página 169 Gebruik van de oplader ............. 191 G. Oplaadprocedure ............... 194 H. Accu ..................195 Accuduur................195 Belangrijke waarschuwing, voorzorgsmaatregelen ....195 III. Levensduur van de accu ............ 196 Gebruik van de accu............197 Recycling ................... 198 Reiniging, onderhoud en opslag ..........199 Reiniging ................
  • Página 170 Gefeliciteerd met uw aankoop van deze elektrische step van WAYSCRAL! Deze handleiding is bedoeld om u de benodigde informatie te • verstrekken voor de montage, het goede gebruik, de afstelling en het onderhoud van uw step. Bewaar de papieren handleiding zodat u hem altijd kunt raadplegen en lees de instructies die hierin staan voordat u de step in gebruik neemt.
  • Página 171 Geen enkele elektrische step heeft een eeuwige levensduur en • claims gebaseerd op schade naar aanleiding van onjuist gebruik, schade opgelopen tijdens wedstrijden, het doen van stunts, schansspringen of vergelijkbare activiteiten, kunnen niet in behandeling worden genomen. Claims moeten via uw verkoper worden ingediend.
  • Página 172 Het gebruik van de Kickway L1 is niet geschikt voor zwangere vrouwen of personen onder de 14 jaar. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 14 jaar en ouder onder toezicht van een volwassene, en door personen met verminderde...
  • Página 173 Aanbeveling: een veilig gebruik Controleer dat uw elektrische step goed functioneert voordat u de step gaat gebruiken. Controleer met name de volgende punten: • Moeren, schroeven, hendels, en of onderdelen goed zijn vastgedraaid • Functioneren van de rem • De bevestiging van het stuur op de stuurstang •...
  • Página 174 AANBEVELING: uw elektrische step moet elke 6 maanden door een professional gecontroleerd worden om de goede staat en gebruiksveiligheid ervan te verzekeren. Het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker ervoor te zorgen dat alle onderdelen in goede staat verkeren en correct functioneren voordat hij/zij de step gaat gebruiken.
  • Página 175: Algemene Presentatie Van Het Product

    A. Algemene presentatie van het product Over de Kickway L1 De Kickway L1 is een elektrische step met twee wielen. Zijn eenvoudige bediening maakt hem ideaal voor gebruik in de stad. Inhoud van de verpakking Elektrische step Kickway L1 (stuur niet gemonteerd) •...
  • Página 176: Beschrijving Van De Kickway L1

    III. Beschrijving van de Kickway L1 1. Stuur 2. Versnelknop 3. Bedieningsscherm 4. Bel 5. Remhendel 6. Haak voor vergrendeling van de ingeklapte step 7. Vergrendelingssysteem 8. Voetsteun 9. Lus voor vergrendeling van de ingeklapte step 10. Achter-/remlicht 11. Motor 12.
  • Página 177: Eerste Ingebruikname En Afstellingen

    B. Eerste ingebruikname en afstellingen Installatie van de beveiligingselementen 1. Verlichting De verlichting wordt meegeleverd met de step en bestaat uit twee reflectoren (een witte in de koplamp en een rode op het spatbord achter), een koplamp, een achterlicht en twee andere oranje reflectoren die aan de zijkant worden bevestigd.
  • Página 178: Uitpakken En In Elkaar Zetten Van De Step

    Uitpakken en in elkaar zetten van de step 1. Open de doos en haal alle onderdelen eruit (gooi de verpakking niet weg, u heeft deze nodig in geval van retournering van het product). Controleer alle onderdelen op beschadiging. 2. Til de stuurstang op: Druk op het spatbord achter om vergrendelingshaak van de vergrendelingslus los te maken.
  • Página 179 6. Pak de remkabel met het rode omhulsel vast en leg hem langs de voorkant van het stuur. 7. Knijp de remhendel in en steek de bovenkant van de remkabel (ronde metalen onderdeel) in de houder van de remhendel. 8. Steek het zilverkleurige deel van de kabel door de gleuf van de remhendel totdat de kabelmantel in de remhendelaanslag past.
  • Página 180: De Step In- En Uitklappen

    III. De step in- en uitklappen Om de step uit te klappen: Klap de stuurstang uit: • o Druk op het spatbord achter om de vergrendelingshaak van de vergrendelingslus los te maken. o Til de stuurstang op tot deze in verticale positie staat. o De pin plaatst zichzelf automatisch in het inklapmechanisme om het te vergrendelen.
  • Página 181: Remsysteem

    Het inklapsysteem moet elke 3 tot 6 maanden worden gecontroleerd. Remsysteem De Kickway L1 heeft aan de achterkant een schijfrem, wat een efficiënt remsysteem is, maar deze rem moet wel goed worden gebruikt. Let daarom goed op de volgende punten: Om langzamer te gaan, laat u gewoon de versnelknop los.
  • Página 182: Het Instellen Van De Mechanische Schijfrem

    WAARSCHUWING! Bij regen of nat weer worden de remafstanden verlengd. Het wordt aanbevolen in zulke situaties het remmen te anticiperen. Er bestaat een risico op brandwonden wanneer u de remmen aanraakt nadat deze langere tijd of intensief zijn gebruikt. De remmen kunnen tijdens gebruik opwarmen.
  • Página 183: Vervangen Van De Remblokjes

    afstand van 0,2 - 0,4 mm ter hoogte van de remklauw of de remhendel te bereiken. Let erop dat u nooit olie of vet op de schijf of remblokjes laat • vallen. Als dit gebeurt, moet u de remblokjes en de schijf ontvetten of vervangen.
  • Página 184: Gebruik Van De Elektrische Step Kickway L1

    C. Gebruik van de elektrische step Kickway L1 Stap 1: controleer of het rubberen kapje de oplaadconnector • goed afdekt en of uw product niet beschadigd is. Stap 2: klap de step uit zoals beschreven in deel III. ‘De step in- •...
  • Página 185 Stap 6: wanneer u klaar bent met rijden, drukt u 5 seconden op • de rode knop om de step uit te zetten. • Stap 7: zet uw step op een vlakke ondergrond op de standaard. Vergrendel indien nodig de step. BELANGRIJK: vermijd scherpe bochten wanneer uw snelheid hoog is, om elke vorm van gevaar te voorkomen.
  • Página 186: Interface Van Het Bedieningsscherm

    Interface van het bedieningsscherm Het bedieningsscherm op het stuur geeft de snelheid, de status van de accu, de verlichting voor en achter en eventuele foutcodes aan. U kunt er ook de elektronische vergrendelingscode mee bepalen en invoeren. Indicator ingeschakeld licht Snelheidsmeter Foutcodes Oplaadniveau...
  • Página 187: Bedieningsknoppen

    7. Als u de juiste code heeft ingevoerd, drukt u twee keer op de rode knop. De vergrendelingscode activeren Zet de step aan zoals hierboven beschreven. • Druk in een tijdsinterval van 10 seconden 6 keer op de rode knop •...
  • Página 188: Cruisecontrole

    Uw ervaring met het besturen van fietsen, auto's, met skiën en het gebruik van andere vergelijkbare transportmiddelen kunt u toepassen op onze producten en ze kan u helpen uw elektrische step Kickway L1 beter te bedienen. Controleer voor elke rit op uw step of het richtingssysteem goed •...
  • Página 189 Raadpleeg hiervoor de plaatselijke autoriteiten. Respecteer de plaatselijke verkeersregels en geef voetgangers voorrang als u op uw Kickway L1 rijdt. Rijd op uw Kickway L1 altijd met de verlichting aan en draag een • reflecterend vest overeenkomstig de regelgeving.
  • Página 190: Beperking Van Het Gewicht Van Gebruikers

    Rijd met uw Kickway L1-step niet op wegen met obstakels of op • gladde wegen waar het risico bestaat dat u grip verliest, zoals wegen met sneeuw, ijs of water.
  • Página 191: Maximale Rijafstand

    Kickway L1. Aan de andere kant mag het gewicht van de gebruiker niet minder zijn dan 20 kg. Het niet respecteren van de aanbevelingen kan tot gevolg hebben dat u niet meer kunt vertragen of kunt stoppen bij het afdalen.
  • Página 192 Bescherm de lader tegen de regen en vocht, de oplader is • bedoeld voor gebruik binnenshuis. De oplader kan temperaturen tussen 0 en + 40 °C weerstaan. • Het is verboden de oplader te demonteren. Vertrouw in geval van • problemen het apparaat toe aan een gekwalificeerde reparateur.
  • Página 193 Houd kinderen onder toezicht, zij dienen niet te spelen met het • apparaat. Buiten bereik van kinderen houden, dit product is geen • speelgoed. Het stopcontact waar de oplader mee is verbonden, moet dicht • bij het apparaat zijn gemonteerd en moet altijd eenvoudig toegankelijk zijn.
  • Página 194: Oplaadprocedure

    BELANGRIJK: Te lang laden riskeert een vermindering van de levensduur van • de accu. Laat uw Kickway L1-step niet een hele nacht aan de oplader zitten. Houd de laadomgeving schoon en droog. • Laad de accu niet als de laadpoort nat is.
  • Página 195: Accu

    20 °C) De accu 30 minuten te laten afkoelen na gebruik • Als de Kickway L1 stopt vanwege oververhitting, zet de step dan • op een droge en koele plaats en wacht tot de accu en de motor...
  • Página 196: Levensduur Van De Accu

    Voorzorgsmaatregelen: Gebruik alleen de specifieke, meegeleverde oplader voor het opladen van de accu. Gebruik geen andere voedingsbron of elektrisch apparaat dan degene die met uw step is meegeleverd. Laad de accu alleen op in een goed geventileerde ruimte. • Stel de accu niet bloot aan hitte en laad deze niet op in vol •...
  • Página 197: Gebruik Van De Accu

    De levensduur van de accu wordt verkort wanneer u de Kickway L1 blijft gebruiken als de spanning van de accu zwak is. WAARSCHUWING: de levensduur van de accu wordt verkort als de accu lange tijd wordt bewaard zonder regelmatig opgeladen te worden, zoals hierboven staat vermeld.
  • Página 198: Recycling

    Wanneer er vloeistof uit de accu komt, zorg er dan voor dat dit • vloeistof niet in contact komt met de huid of de ogen. Was in een dergelijk geval met veel water en raadpleeg een arts. Ga naar een gekwalificeerde technicus voor elke reparatie of •...
  • Página 199: Reiniging, Onderhoud En Opslag

    Maar het apparaat moet niet in water worden ondergedompeld of worden blootgesteld aan waterstralen. Reinig uw Kickway L1 dan ook nooit met een hogedrukspuit en dompel hem nooit onder in een vloeistof. Voorkom dat water of een andere vloeistof de Kickway L1 •...
  • Página 200 Onderhoud van de wielen en het remsysteem: Denk eraan om regelmatig de twee uiteinden van de remkabel in • te smeren met smeerolie om de levensduur en de goede werking te garanderen. Controleer de wielen voor en achter en de naaf zorgvuldig •...
  • Página 201 Draai de bevestigingsschroeven van de houder van de remklauw los om de remklauw uit te lijnen met de mechanische schijf. Rem met de overeenkomstige remhendel (de remklauw positioneert zich correct) en houd de remhendel in deze stand bij het vastdraaien van de bevestigingsschroeven van de remklauwhouder.
  • Página 202 • De referentienummers voor de remblokjes op uw step zijn de volgende: Model: Bolids Referentie: Vergeet niet dat nieuwe remblokjes in het begin stug zijn. Rijd deze in door een paar minuten op de step te rijden en afwisselend hard en licht te remmen.
  • Página 203 • Haal de remkabel uit de kabelmantel. • Steek een nieuwe remkabel in de mantel (neem contact op met uw verkoper voor een nieuwe kabel). • Steek de remkabel in de remhendel. • Stel de remkracht in: raadpleeg hiervoor het vorige hoofdstuk. Vervanging van de wielen Achterwiel Verwijder de plastic afdekkingen links en rechts van het wiel.
  • Página 204 Aanbevelingen voor het smeren Het smeren van de onderdelen is nodig voor de goede werking en de levensduur van uw step, maar ook om corrosie van de onderdelen te voorkomen. Gebruik speciale transmissieolie voor remkabels. Na het wassen: droog en smeer vervolgens de mechanisch bewegende onderdelen (assen van remhendel en remklauw, kabel, vouwonderdelen) in met olie.
  • Página 205: Opslag

    III. Opslag Laad uw Kickway L1 voordat u hem opslaat op tot minimaal 50% • om te voorkomen dat de accu te veel ontlaadt doordat hij langere tijd niet wordt gebruikt. Laad de accu niet als de temperatuur onder de 0 °C is. Plaats de •...
  • Página 206: Reikwijdte Van De Garantie

    Gebruikstemperatuur Min=0 °C, Max=40 °C Maximale bandendruk 50 PSI / 3,45 Bar Maximaal geluidsniveau <76 dB(A) tijdens gebruik L. Reikwijdte van de garantie In het geval van problemen: De garantie van de fabrikant is van toepassing op een normaal • gebruik van het product zoals dit is vastgesteld in het kader van de gebruikshandleiding voor een tijdsduur van 2 jaar op het product (in Spanje 3 jaar) en 1 jaar op de accu.
  • Página 207 De garantie dekt geen producten die niet kunnen worden • geïdentificeerd aan de hand van het serienummer. Als er elementen zijn verwijderd, uitgewist, gewijzigd of onleesbaar zijn geworden, is de garantie niet van toepassing. De garantie dekt geen schade als gevolg van blootstelling van •...
  • Página 208: Importante

    Tenha atenção aos peões e aos outros utilizadores da estrada. A sua trotinete Kickway L1 não é adequada para utilização com chuva: de facto, corre o risco de escorregar e de magoar-se gravemente. Não utilize a trotinete sob o efeito de medicamentos ou de...
  • Página 209 Travagem ................222 Ajuste do travão de disco mecânico ........223 Substituição das pastilhas dos travões ......224 C. Como utilizar a sua trotinete Kickway L1 ........225 Interface do painel de controlo ..........227 Bloqueio eletrónico da trotinete ..........227 III.
  • Página 210 Utilização do carregador ............233 G. Procedimento de recarga ............235 H. Bateria ..................236 Autonomia da bateria ............237 Advertências, precauções ............. 237 III. Vida útil da bateria ............. 238 Utilização da bateria ............238 Reciclagem................240 Limpeza, manutenção e armazenamento ......... 240 Limpeza ................
  • Página 211 Parabéns pela compra desta trotinete elétrica WAYSCRAL! Este manual tem como objetivo fornecer-lhe as informações • necessárias para a montagem, correta utilização, ajuste e manutenção da sua trotinete. Guarde o manual de instruções de papel para poder consultá-lo posteriormente e leia as instruções que contém antes da primeira utilização.
  • Página 212 A utilização da trotinete Kickway L1 não é recomendada para grávidas nem pessoas com menos de 14 anos.
  • Página 213 A trotinete elétrica deve ser mantida em boas condições de acordo com as instruções deste manual. Verifique regularmente se a trotinete Kickway L1 está em bom estado, leia atentamente este manual e certifique-se de que compreendeu bem todas as informações sobre o produto antes de utilizá-lo.
  • Página 214 • As porcas, parafusos, alavancas de aperto e o aperto dos componentes • O estado de funcionamento do travão • A fixação do guiador no avanço • O aperto e a fixação das rodas no quadro e no garfo • O estado e a pressão dos pneus •...
  • Página 215 se o seu guiador está direito e a via desimpedida. É necessário um tempo de adaptação para dominar o produto. Para evitar a ocorrência de um acidente grave nos primeiros meses: Certifique-se de que é saudável antes de subir para a sua trotinete. Em caso de condições climatéricas invulgares (chuva, frio, noite,...), esteja particularmente atento e adapte a sua velocidade e reações nesse sentido.
  • Página 216: Apresentação Geral Do Produto

    A. Apresentação geral do produto Sobre a trotinete Kickway L1 A trotinete Kickway L1 é uma trotinete elétrica com duas rodas; o seu funcionamento simples será o seu melhor aliado para deslocar-se na cidade. Conteúdo da embalagem Trotinete elétrica Kickway L1 (guiador desmontado) •...
  • Página 217: Descrição Da Trotinete Kickway L1

    III. Descrição da trotinete Kickway L1 1. Guiador 2. Botão de aceleração 3. Painel de controlo 4. Campainha 5. Alavanca de travão 6. Gancho de bloqueio da trotinete dobrada 7. Sistema de bloqueio 8. Plataforma para os pés 9. Argola de bloqueio da trotinete dobrada 10.
  • Página 218: Primeira Colocação Em Funcionamento E Ajustes

    B. Primeira colocação em funcionamento e ajustes Colocação dos elementos de segurança 1. Iluminação A trotinete inclui iluminação, composta por dois retrorrefletores (um branco incluído na luz dianteira e um vermelho preso ao guarda-lamas traseiro), uma luz dianteira, uma luz traseira, quatro retrorrefletores laranja posicionados nas laterais.
  • Página 219: Desembalamento E Montagem Da Trotinete

    Desembalamento e montagem da trotinete 1. Abra a embalagem e retire todas as peças (não deite fora a embalagem, irá precisar dela em caso de devolução do produto). Verifique se nenhum elemento está danificado. 2. Levante o avanço: pressione o guarda-lamas traseiro para separar o gancho de bloqueio da argola de bloqueio.
  • Página 220 6. Insira o cabo de travão de forro vermelho e faça-o passar pela dianteira do guiador. 7. Pressione a alavanca de travão e insira a parte superior do cabo de travão (peça metálica redonda) no suporte da alavanca de travão. 8.
  • Página 221: Dobrar E Desdobrar A Trotinete

    10. Verifique o funcionamento do travão ao acionar a alavanca. A pinça de travão deve exercer pressão no disco de travão impedindo a roda de girar. III. Dobrar e desdobrar a trotinete Para desdobrar a trotinete: Desdobre o avanço: • o Pressione o guarda-lamas traseiro para destacar o gancho de bloqueio da argola de bloqueio.
  • Página 222: Travagem

    Deve verificar o sistema de dobragem de 3 a 6 meses. Travagem A trotinete Kickway L1 possui um travão de disco traseiro, o que lhe confere uma travagem eficaz, mas que deve ser bem controlada. Por isso, preste bem atenção aos seguintes pontos: Para abrandar, basta soltar o acelerador.
  • Página 223: Ajuste Do Travão De Disco Mecânico

    A alavanca de travão não deve entrar em contacto com o guiador • e o revestimento não deve criar uma trajetória de ângulo fechado para que o cabos deslize com o mínimo de atrito. Qualquer cabo danificado, desfiado, enferrujado deverá ser de imediato mudado.
  • Página 224: Substituição Das Pastilhas Dos Travões

    posiciona-se corretamente) e mantenha a pinça de travão nesta posição apertando os parafusos de fixação do suporte da pinça. Verifique se a pastilha interna (dentro da roda) está a 0,2 - • 0,4 mm do disco. Se isto não for suficiente, aperte o parafuso de posicionamento da pastilha até...
  • Página 225: Como Utilizar A Sua Trotinete Kickway L1

    C. Como utilizar a sua trotinete Kickway L1 Etapa 1: verifique se a tampa de borracha tapa bem o conector • de carga e se o seu produto não está danificado. Etapa 2: desdobre a trotinete como recomendado na secção •...
  • Página 226 Etapa 6: depois de concluído o percurso, carregue durante 5 • seg. no botão vermelho para desligar a trotinete. • Etapa 7: estacione a sua trotinete numa superfície plana recorrendo ao pé de apoio. Se necessário, bloqueie a trotinete. IMPORTANTE: para evitar qualquer perigo, as viragens bruscas devem ser sempre evitadas quando se desloca a uma velocidade elevada.
  • Página 227: Interface Do Painel De Controlo

    Interface do painel de controlo O painel de controlo, situado no guiador, indica-lhe a velocidade, a carga da bateria, a ligação das luzes dianteira e traseira, assim como os eventuais códigos de erro. Também lhe permite definir e inserir o código de bloqueio eletrónico.
  • Página 228: Botões De Controlo

    6. Carregue brevemente no botão vermelho para deslocar o cursor para o segundo algarismo do código. 7. Após a inserção do código correto: prima duas vezes o botão vermelho. Ativar o código de bloqueio Ligue a trotinete como indicado acima. •...
  • Página 229: Regulador De Velocidade

    Acione a alavanca de travão ou • Carregue no botão de aceleração • D. Códigos de erro Em caso de anomalia durante a utilização da sua trotinete Kickway L1, podem surgir no ecrã os códigos de erro seguintes: Código Significado Indica um problema do comunicação Indica um problema de travagem Indica um problema ao nível das alavancas...
  • Página 230: Instruções De Utilização

    Recarregue completamente a bateria da trotinete Kickway L1 • antes da primeira utilização. Não faça alterações às peças da trotinete Kickway L1, estas • poderão diminuir os seus desempenhos, danificá-la e, eventualmente, provocar ferimentos graves.
  • Página 231 Recomenda-se também que desça da trotinete quando os obstáculos forem perigosos devido ao formato, altura ou risco de derrapagem que apresentam. Não circule com a sua trotinete Kickway L1 em estradas com • obstáculos ou escorregadias apresentando um risco de perda de aderência como a neve, o gelo ou a água.
  • Página 232: Limite De Peso Dos Utilizadores

    7. Garantir a segurança do utilizador. 8. Evitar danificar a trotinete Kickway L1 devido a uma sobrecarga. O peso máximo suportado pela trotinete Kickway L1 é de 100 kg • (peso mínimo: 20 kg). O peso do utilizador e dos seus bens pessoais não deve •...
  • Página 233: Utilização Do Carregador

    Quando a bateria está cheia, a distância máxima que pode ser • percorrida é de cerca de 20 km. F. Utilização do carregador Antes de carregar a bateria, tenha em consideração os seguintes aspetos relativos ao carregador da bateria: Respeite as instruções presentes na etiqueta do carregador da •...
  • Página 234 Não provoque um curto-circuito nos pinos do carregador ao • utilizar um objeto metálico. Desconecte a alimentação antes de ligar ou desligar as • conexões na bateria. Este carregador foi concebido para carregar baterias de lítio, não • o utilize para carregar outro tipo de bateria. Não o utilize numa bateria não recarregável.
  • Página 235: Procedimento De Recarga

    significa que esta estrutura possui isolamento duplo isolamento reforçado para produtos de classe II significa que o produto deve ser utilizado em espaços fechados significa que o aparelho não deve ser eliminado com o lixo doméstico (2012/19/UE). Deve ser reciclado. Carregador Tensão de entrada: 100-240 V Tensão de saída: 42 V...
  • Página 236: Bateria

    IMPORTANTE: Um carregamento demasiado longo pode reduzir a vida útil da • bateria. Não deixe a sua trotinete Kickway L1 ligada ao carregador durante toda a noite. Mantenha um ambiente de carregamento limpo e seco. • Não carregue a bateria se a tomada elétrica estiver molhada.
  • Página 237: Autonomia Da Bateria

    Deixar arrefecer a bateria durante 30 minutos depois da • utilização Se a trotinete Kickway L1 parar na sequência de um • sobreaquecimento, coloque-a num local seco e fresco e aguarde que a bateria e o motor arrefeçam antes de voltar a utilizá-la.
  • Página 238: Vida Útil Da Bateria

    Quando a carga da bateria é inferior a 25 % (ou ¼ da carga máxima), carregue a bateria o mais rápido possível. Quando surge o ícone da bateria vazia e a piscar no painel de controlo, isto significa que a tensão está baixa e a trotinete Kickway L1 não está...
  • Página 239 útil da bateria. ADVERTÊNCIA: não utilize a trotinete Kickway L1 quando a bateria estiver fraca ou o sistema requer uma paragem segura. A vida útil da bateria é reduzida se continuar a utilizar a trotinete Kickway L1 com bateria fraca.
  • Página 240: Reciclagem

    à manutenção da sua trotinete Kickway L1. Limpeza Verifique se a alimentação elétrica e o cabo de carregamento da • trotinete Kickway L1 foram corretamente desligados. Limpe a sua trotinete Kickway L1 com um pano macio e • humedecido.
  • Página 241: Manutenção

    é resistente aos salpicos de água. No entanto, não deve ser submersa ou sujeita a um jato de água. Nunca limpe a trotinete Kickway L1 com jatos de água de grande pressão e nunca a mergulhe em líquidos.
  • Página 242 Verifique cuidadosamente os parafusos de cada peça antes de utilizar a trotinete. Os parafusos não devem estar desapertados nem demasiado danificados. Nota: verifique se a trotinete funciona normalmente antes de cada utilização. Em caso de anomalia, não a utilize e contacte o serviço pós- venda para proceder à...
  • Página 243 Trave com a alavanca de travão correspondente (a pinça de travão posiciona-se corretamente) e mantenha a alavanca de travão nesta posição apertando os parafusos de fixação do suporte da pinça. Verifique se as pastilhas estão a uma distância compreendida entre 0,2 e 0,4 mm do disco.
  • Página 244 Substituição das pastilhas de travão Retire a pinça de travão ao desapertar os parafusos e remova as pastilhas usadas da pinça de travão. As pastilhas aderem à pinça de travão por magnetismo. Basta, então, utilizar uma pequena pinça para remover cada pastilha. Insira cada pastilha nova uma a uma, estas aderem magneticamente à...
  • Página 245 Substituição das rodas Roda traseira Desaperte as tampas em plástico à esquerda e à direita da roda. • Retire a roda. • Roda dianteira Desaperte os retrorrefletores à esquerda e à direita da roda. • Desaperte os parafusos que se encontram nas tampas situadas •...
  • Página 246 Recomendações relativas à lubrificação É necessário lubrificar os componentes para o correto funcionamento e a vida útil da sua trotinete, assim como para evitar a corrosão dos componentes. Utilize óleo de transmissão específico para cabos de travagem. Depois da lavagem: seque e lubrifique os componentes com movimentos mecânicos (eixo das alavancas e pinças de travão, cabo, peças dobráveis).
  • Página 247: Armazenamento

    Não carregue a bateria se a temperatura for inferior a 0 ºC; • coloque a trotinete Kickway L1 a uma temperatura mais quente (superior a 5 ºC) antes do carregamento. Deve proteger a sua trotinete Kickway L1 para evitar uma •...
  • Página 248: Informações Técnicas

    K. Informações técnicas Nome Configurações Peso líquido 14,8 kg Carga nominal 20 kg Carga máxima 100 kg (utilizador + bagagens) Velocidade máxima 25 km/h Autonomia máxima Até 20 km (de acordo com o terreno, os hábitos de condução, o peso do utilizador, etc.) Fonte de alimentação Bateria de iões de lítio Potência nominal...
  • Página 249 A garantia não abrange o desgaste normal do produto (pneus, • cabo e revestimento de travão, pastilha de travão, desgaste da plataforma para os pés, desgaste do guarda-lamas, desgaste das capas de proteção de plástico, etc.) A garantia não abrange qualquer deterioração do produto devido •...
  • Página 256 Wayscral – MGTS MGTS SA 12, avenue des Morgines CH- CH- 1213 Petit-Lancy SWITZERLAND www.norauto.com...