Página 1
Manual de instrucciones ASC 120 Cummins Book ID: 4-P06273CU...
Página 3
ASC 120 Rodillo monocilíndrico Cummins Tier 1 Manual de instrucciones Edición 10/2011 Desde el no.de fabricación 2732010 Traducción del manual de uso inicial...
Página 5
Le felicitamos por adquirir el equipo de espesamiento AMMANN. Esta moderna máquina de espesamiento destaca por su manejo y mantenimiento fácil y es el resultado de experiencias de muchos años de la empresa AMMANN en el área de la técnica de espesa- miento sobre todo de cilindros de carreteras.
Todas las dimensiones y pesos son aproximados y por eso sin compromiso. Firma Ammann Czech Republic a.s. se reserva el derecho de realizar cambios en cualquier momento y sin la obligación de informar al usuario de la máquina.
Página 7
En las Instrucciones se utilizan términos a la derecha, a la izquierda, adelante y atrás, que senalan las partes de la máquina de punto de vista de la marcha para adelante. ADELANTE A LA IZQUIERDA A LA DERECHA ATRÁS 282N100TS ASC 120...
Contenido Contenido .................................4 MANuAl dE ESPECIFICACIoNES ......................9 1.1. datos básicos ............................10 1.2. Esquema de dimensiones de la máquina ...................12 1.3. datos técnicos ............................13 ASC 120...
Página 9
2.10.2.2. Trabajos de la máquina en temperaturas y humedad más altas ......................61 2.10.2.3. Trabajo de la máquina en mayores alturas sobre el nivel del mar .......................61 2.10.2.4. Trabajo de la máquina en un ambiente con mucho polvo ........................61 ASC 120...
Página 10
Cada 500 horas o 6 meses ........................97 3.6.19. Cambio del filtro de combustible del motor ...............................97 3.6.20. Control del líquido de enfriamiento ................................99 3.6.21. Control de la instalación eléctrica ..................................99 3.6.22. Control de ajuste de los tornillos de ruedas ..............................99 ASC 120...
Página 11
3.6.35. Desaireamiento del sistema de combustible ............................117 3.6.36. Ajuste de raspadores ......................................119 3.6.37. Limpieza de la máquina ....................................120 3.6.38. Control de ajuste de uniones de tornillos ..............................120 3.7. Fallas ..............................123 3.8. Anexo ..............................124 Esquema eléctrico ..........................................124 Esquema hidráulico ..........................................128 ASC 120...
........................ Presentación de la máquina Número de fabricación de la máquina El cilindro de vibración ASC 120 d con el rodete liso es adecua- do para el espesamiento de todo tipo de tierras. Es posible utili- ........................ zarlo para el espesamiento de tierras arcillosas hasta el espesor Año de fabricación...
Página 15
MANuAl dE ESPECIFICACIoNES Placa de fabricación de la máquina 3488 AMMANN CZECH REPUBLIC a.s. 1 - Demarcación- indicada siempre en el idioma inglés 549 01 NOVÉ MĚSTO NAD METUJÍ, Náchodská 145 CZECH REPUBLIC 2 - Tipo 3 - Versión DESIGNATION 4 - Número de fabricación...
1.2. Esquema de dimensiones de la máquina Esquema dimensional de la máquina ASC 120 sin la cabina (la cabina es opcional a pedido especial) 28001 (in) 2820 1500 3027 2375 5630 2130 2250 ASC 120 d (111,0) (59,1) (17,7) (16,3)
1.3. datos técnicos MANuAl dE ESPECIFICACIoNES ASC 120 Cummins Tier 1 Peso Peso de funcionamiento CECE con la cabina, ROPS kg (lb) 11500 (25350) 12060 (26590) Peso de funcionamiento CECE con la cabina kg (lb) 11270 (24850) 11830 (26080) Peso de funcionamiento CECE con la plataforma, pasamanos...
1.3. datos técnicos ASC 120 Cummins Tier 1 Motor Productor Cummins Cummins Tipo 4BTA3.9-C116 4BTA3.9-C116 Potencia según DIN 6271 kW (HP) 86 (116) 86 (116) Potencia según ISO 3046/1 kW (HP) 86 (116) 86 (116) Número de cilindros Volumen de carrera...
MANuAl dE ESPECIFICACIoNES ASC 120 Cummins Tier 1 rellenos de funcionamiento Combustible l (gal US) 410 (108,3) 410 (108,3) Motor (relleno de aceite) l (gal US) 11,2 (2,96) 11,2 (2,96) Sistema de refrigeración l (gal US) 24,0 (6,3) 24,0 (6,3) Sistema hidráulico...
• Hay que informar probadamente al conductor de la máqui- derrame de acuerdo a sus propiedades para impedir una in- na sobre el procedimiento tecnológico. fluencia adversa al medio ambiente, seguridad del tránsito y salud de las personas. ASC 120...
Hay que avisar cada puesta en marcha de la máquina con una señal auditiva o luminosa, siempre antes del arranque del motor de la máquina. • Antes de iniciar el funcionamiento de la máquina, hay que revisar el funcionamiento de los frenos y la dirección. ASC 120...
Página 27
Antes de levantar la cabina y el capot hay que revisar si hay suficiente espacio para el levantamiento y si no se encuen- tran ahí distribuciones eléctricas. Antes de bajar la cabina y el capot revise si no se encuentra alguien amenazado con esta actividad. ASC 120...
MANuAl dE FuNCIoNAMIENTo 2.2.5. letreros de seguridad y marcas utilizadas en la máquina 28006 ASC 120...
Página 30
(símbolo colocado desde el interior en las puertas izquierdas). 2584bz Lee el manual Antes de arrancar la máquina lea el manual de instruccio- nes (el símbolo colocado en el lado izquierdo del panel de mando) 2702bz ASC 120...
Página 31
Aparatos eléctricos Cubra aparatos eléctricos al lavar la máquina (el símbolo colocado en el lado izquierdo del enfriador) 2225bz Levantamiento de la plataforma y del capot (el símbolo colocado en el lado interior de la puerta) 3164 3164 ASC 120...
Señales para la marcha Partida con la máquina Un brazo hacia arriba - doblado con la palma de la mano hacia adelante, un movimiento largo con el antebrazo en sentido del movimiento requerido, el otro brazo en la cadera. Sig. 4 ASC 120...
Página 33
El brazo izquierdo extendido a la altura de los hombros, el brazo derecho en la cadera. Sig. 7 Marcha hacia la izquierda El brazo derecho extendido a la altura de los hombros, el brazo izquierdo a la cadera. Sig. 8 ASC 120...
Página 34
Sig. 9 Arranque del motor Movimiento circular del antebrazo de la mano derecha con el puño cerrado. Sig. 10 Apagado del motor Movimiento oscilante de la mano derecha extendida delante del cuerpo hacia los lados. Sig. 11 ASC 120...
• Durante el trabajo con la máquina en casos, que la máqui- na no disponga de una cabina o las ventanas de la cabina se encuentran abiertas, utilice protectores de oído de tipo y presentación adecuados. ASC 120...
él mediante un contrato. El productor no se responsabiliza por da- ños causados a la salud de los usuarios o daños al medio ambiente en el caso de no respetar las advertencias arriba indicadas. ASC 120...
2.7. Manipuladores y aparatos de control ∞C ∞C ENGINE HOURS RPM x 100 0 0 0 0 0 1 14 13 1 15A 17 16 7,5A 4 7,5A 28067 ASC 120...
Página 41
24 - Conector de luces traseras 25 - Botón de la bocina de advertencia 26 - Caja de fusibles 27 - Ammann Traction Optimiser (equipamiento especial) 27 - Interruptor de aumento de la velocidad de trabajo (equipamiento especial) 28 - Faro (equipamiento especial)
Página 42
En caso de insuficiencia de la fuerza trac- tora apague el seleccionador de veloci- dad de transporte. Manipulador del gas 5 Movilizando el manipulador del gas hacia abajo se aumentan las revoluciones desde las revoluciones en vacío hasta las máxi- mas. ASC 120...
Página 43
óptima es de 50 - 60 °C (122 - 140 °F). apague, pare el motor y busque la falla! uso de aceites con una viscosidad diferente Viscosidad del aceite Temp. del aceite máxima permitida HV 46 80 °C (176 °F) HV32 70 °C (158 °F) ASC 120...
Página 44
2487 De dos velocidades. ¡Cambie las materias filtrantes de inmediato! ¡ATENCIÓN! El ventilador facilita la circulación del aire en el interior de la cabina. la cabina se monta a pedido especial. ASC 120...
Página 45
Ammann Traction optimiser 27 - a pedido Opciones: termómetro del líquido de en- especial friamiento del motor, termómetro del 2854 aceite hidráulico, indicador del nivel de...
Página 46
29 - Conector del rociador 30 - Conector del ventilador 31 - Conector del limpiaparabrisas delantero 32 - Conector del limpiaparabrisas posterior 33 - Luz de la cabina 34 - Toberas de la ventilación 35 - Caja de depósito 36 - Retrovisores ASC 120...
Página 47
37 - Vástago de la válvula de la calefacción 38 - Expiración de la calefacción 39 - Depósito del rociador 40 - Filtro de la ventilación de la cabina 41 - Limpiaparabrisas delantero 42 - Limpiaparabrisas posterior 43 - Asiento 44 - Faros ASC 120...
Página 48
A en 90° a la posición de traslado B. 282N022T recipiente del rociador 39 Dos bombas integradas en un recipiente rocian vidrios delante- ros y posteriores. ¡Antes de la temporada invernal llene el recipiente con una mezcla anticongelan- te o vacíelo! 282N040T ASC 120...
Página 49
28016 desconector del acumulador Con el desconector se desconecta el acumulador del esqueleto. ¡una vez acabada la marcha desconecte el acumulador con el desconector! ¡desconecte siempre el desconector al lavar la máquina! 28017 ASC 120...
1300 ÷1500 min (RPM) du- rante el tiempo de 3÷5 min. ∞C ∞C ENGINE HOURS RPM x 100 0 0 0 0 0 1 1 15A 14 13 7,5A 4 7,5A 28071 ASC 120...
Página 51
En caso de utilizar la ayuda del agregado de arran- que sin los acumuladores conectados no desconec- te el agregado antes de conectar el acumulador de ¡ATENCIÓN! la máquina. El arranque se encuentra bloqueado: Si el manipulador 2 no se encuentra en neutro. 396N034 ASC 120...
4! No utilice el manipulador del gas 5 para manipular la velocidad de la máquina. ¡No se desplace en la dirección recta en las pendientes grandes!¡Circule en senti- do perpendicular hacia la pendiente! ASC 120...
3 - la luz de control 19 se enciende - el rodete empieza vibrar. • Pare la vibración presionando y aflojando el botón 3. ∞C ∞C ENGINE HOURS RPM x 100 0 0 0 0 0 1 1 15A 7,5A 4 7,5A 28069 ASC 120...
Desplace la llave 6 en la caja de empalme al “0” y retírela - cierre la tapa de la caja de empalme. ∞C ∞C RPM x 100 ENGINE HOURS 0 0 0 0 0 1 1 15A 7,5A 4 7,5A 28070 ASC 120...
• Revise si hay una presión suficiente en los neumáticos. • Asegure las ruedas y rodete mediante cuñas. • Cierre con llave las cubiertas de los aparatos o la cabina y la puerta debajo del puesto del conductor. ASC 120...
Retire la palanca de la bomba 1. 28018 • Cierre la válvula 2, coloque la palanca en la bomba y me- diante el bombeo levante simultáneamente el puesto del conductor y el capot. 28023 • Asegure la posición del capot con la válvula. 28019 ASC 120...
Página 58
Asegure la posición de la cabina con la válvula. 28020 • Antes de bajar abra la válvula 2. 28065 • Baje el capot con la válvula. 28021 • Baje el capot con la válvula. Atornille el puesto del conductor des- pués de bajarlo. 28022 ASC 120...
Para amarrar utilice solamente ojetes de suspen- sión en la máquina determinados para este fin. la atadura puede ser realizada solo por una perso- na instruida. ASC 120 ASC 120...
Transporte de la máquina 2.9.5. desmontaje de la cabina y marco roPS - equipo especial desmontaje de roPS • Suspenda el marco en ojetes de atar. • Desmonte tornillos de fijar y retire el marco. 282N074T ASC 120 ASC 120...
Página 63
282N076T • Desconecte la instalación eléctrica del rociador y los tubos hacia toberas de rociar de los vidrios. Suspenda la cabina en los ojetes y retírela. 282N077T ASC 120 ASC 120...
HV 32 (por ejemplo BP BArTrAN HV 32, ESSo uNIVIS N 32, etc.) El arranque de la máquina debajo de los -23 °C (-9 °C) no es posible sin el precalentamiento de los rellenos. ASC 120...
• después de calentar los rellenos de servicio – cuidado con las quemaduras – utilice rellenos recomendados ¡una vez realizado el ajuste y el mante- nimiento, revise el funcionamiento de todos los equipos de seguridad! ASC 120...
• Durante el trabajo con la máquina en casos cuando la mis- ma viene equipada con una plataforma o las ventanas de la cabina permanezcan abiertas, utilice siempre protectores de oído del tipo y presentación adecuados. ASC 120...
125 horas o 3 meses. En el motor hay que utilizar el aceite de la clasificación Sg o SH por la causa del engrase de impulsores de las válvulas. 282N224T ASC 120...
Vuelva a controlar la proporción del me- dio refrigerador anticongelante en el líquido de enfriamiento con un refractó- metro (densímetro) siempre antes de la temporada invernal. ASC 120...
Como el relleno del recipiente del lavaparabrisas se utiliza el agua (hasta las temperaturas de 0 °C) y un medio para lavaparabrisas de vehículos. durante las temperaturas debajo del 0 °C (32 °F) reemplace el agua con un medio anticongelante. ASC 120...
2152 Rodete de vibración Aceite de motor como motor 8 (2,1) 2412 Según Batería Agua destilada la necesidad 2587 Agua y el medio anticongelante – la proporción se- Lavaparabrisas 2,75 (0,72) gún la temperatura exterior 2260 Transmisiones PMP/PMC ASC 120...
Control del aceite en las cajas de transmisión Cada 500 horas o 6 meses 3.6.19. Cambio del filtro de combustible del motor 3.6.20. Control del líquido de enfriamiento 3.6.21. Control de la instalación eléctrica 3.6.22. Control de ajuste de los tornillos de ruedas ASC 120...
Página 77
Limpieza del filtro de la ventilación de la cabina 3.6.35. Desaireamiento del sistema de combustible 3.6.36. Ajuste de raspadores 3.6.37. Limpieza de la máquina 3.6.38. Control de ajuste de uniones de tornillos * Por la primera vez después de 100 horas ASC 120...
SAE 15W/40 API CF-4/SG Aceite de motor: ISO VG 68 ISO 6743/HV Aceite hidráulico: ISO 6743/9 CCEB 2 Grasa de lubricación: SAE 80W/90; API GL-5; MIL-L2105 C Aceite de transmisión: SAE 80W/140; API GL-5; MIL-L-2105 C 28027es ASC 120...
(si no se indica de otra manera)! después de las primeras 100 horas del funcionamiento de una máquina nueva (después del repaso general) rea- lice según: 3.6.25. Primer recambio del aceite en las transmisiones del rodete y eje. ASC 120...
• Realice una revisión del motor si no hay partes averiadas o faltantes o cambios de aspecto del mismo. No utilice el motor si la altura del nivel del aceite en el motor no está correcta. ASC 120...
No introduzca el líquido de enfriamiento frío en el motor caliente. Pueden dañar- se las piezas fundidas del motor. En caso de pérdidas mayores revise si no existe una falta de estanqueidad y elimi- ne la causa. ASC 120...
282N196T 28032 3.6.4. desaireamiento de la caja de cigüeñal • Controle el tubo del desaireamiento de la caja de cigüeñal que no esté contaminado con sedimentos, fragmentos o con hielo en la temporada invernal. ASC 120...
Pequeños desgarres perpendiculares al ancho de la correa no tienen importancia. Si aparecerían desgarres longitu- dinales en la correa o los extremos de la misma se encon- trarían deshilachados, eventualmente partes del material arrancado, es necesario cambiarla. 282N116T ASC 120...
282N119T • Controle y límpie la bandeja del prelimpiador 1 si la sucie- dad sedimentada alcanza hasta la marca, destornillando la tuerca 2 y retirando la tapa 3. NoTA: El prelimpiador se monta a pedido especial. 28034 ASC 120...
3.2.2. No complemente el combustible con el motor en marcha. No complemente el combustible en es- pacios cerrados. Impida la infiltración del combustible en el suelo. ASC 120...
3.6.35. Así evitará problemas con un arranque dificultoso. ¡Mantenga medidas antiincendio! ¡No fume en el trabajo! No vacíe el separador con el motor funcionando. recoja el combustible vaciado con el se- dimento en un recipiente apropiado. ASC 120...
Controle continuamente apa- ratos y luces de control durante el funcionamiento. ¡Elimine inmediatamente fallas señalizadas! °C °C ENGINE HOURS RPM x 100 0 0 0 0 0 1 1 15A 14 13 23 24 7,5A 4 7,5A 28073 ASC 120...
Limpie la superficie alrededor de la cabeza del filtro de acei- te. Desmonte el filtro. 28059 • Limpie la superficie de asiento para la empaquetadura del filtro. 282N129T • Tome un filtro nuevo y llénelo con un aceite de motor limpio - 11,2 l (2,96 gal US). 282N130T ASC 120...
Página 90
Nm (59 ft lb). 282N132T • Llene el motor a través de la boca de llenar. 28031B • Llene el aceite hasta la raya superior del indicador (H). El re- lleno del aceite es de 11,2 l (2,95 gal US). 282N110T ASC 120...
Página 91
No arrastre el filtro, podría averiarse la rosca y la empaquetadura. recoja el aceite evacuado e impida su in- filtración en el suelo. El aceite y filtros utilizados son desechos peligrosos ecológicamente – entrégue- los para su liquidación. ASC 120...
3.6.13. Control de la fijación del motor • Revise el estado de caucho-metales (desgarres, grietas), consistencia del metal con el caucho, ajuste de tornillos y tuercas. Caucho-metales delanteros del motor. 28052 Caucho- metales traseros del motor. 282N184T ASC 120...
5 mm (0.2 in) encima de las placas, complemente con el agua destilada. NoTA Controle el nivel con un tubito de vidrio. • Mida la densidad del electrolito en cada una de las pilas con 282N137T un refractómetro o densímetro. 282N138T ASC 120...
Página 94
– el nivel del voltaje más bajo neutralícelo con cal apagada. permitido (medido en los bornes del acumulador), Acumuladores viejos sin funcionar en- durante el cual podría producirse la destrucción de tregue para su liquidación. la batería, y el procedimiento durante la recarga. ASC 120...
RPM x 100 1 15A 7,5A 4 7,5A 28049 • Si no se enciende controle: conector de baja presión 1, bombilla en la luz de control 17, contacto, cable de alimen- tación. 282N142T ASC 120...
Articulación de la dirección Cojinete superior 1 Cojinete inferior 2 Cojinetes 3 4x 27819T3 Hidromotores rectilíneos de la dirección Pernos delanteros 2 x Pernos posteriores 2 x Hidromotores rectilíneos del levantamiento del capot Pernos superiores 2 x 282N148T ASC 120...
Página 97
MANuAl dE MANTENIMIENTo Pernos inferiores 2 x 28038 Hidromotor rectilíneo del levantamiento del puesto del conductor 28063 Suspensiones de las puertas 282N152T Suspensiones del capot 28039 ASC 120...
Página 98
3.6. operaciones de engrase y mantenimiento Pernos delanteros del puesto del conductor pernos 2 x 282N154T Equipamiento adicional Suspensiones de las puertas de la cabina 282N151T utilice solamente engrasantes recomen- dados ver el cap.3.2.6. ASC 120...
Complemente el aceite después de destornillar el tapón de llenar 2. • Limpie los tapones y vuelva a montarlos. 282N155T realice el control del aceite después de que se enfríe. Complemente el mismo tipo del aceite. ¡Mantenga medidas antiincendio! ASC 120...
Controle la estanqueidad de las transmisiones. 28040 NoTA: Los tapones están colocados en la parte estática de la caja de transmisión – no dan la vuelta durante la marcha. No toque las transmisiones o partes ad- yacentes mientras están calientes. ASC 120...
Limpie la cabeza del filtro de combustible, desmonte el fil- tro. 28037 • Limpie la superficie de asiento para el filtro. 282N129T • Limpie el filtro con combustible limpio. 282N160T • Aplique aceite en el anillo de empaquetadura. 282N131T ASC 120...
Página 102
Monte el filtro y ajuste bien con la mano. 282N132T utilice filtros originales prescritos. No ajuste los filtros con fuerza. ¡No fume durante el trabajo! ¡Mantenga medidas antiincendio! recoja el combustible saliente. los filtros utilizados entregue para su liquidación. ASC 120...
Cambie los componentes averiados. Utilice solamente repuestos originales. 3.6.22. Control de ajuste de los tornillos de ruedas • Revise el ajuste de tornillos con llave de torque. • Momento de ajuste 165 Nm (122 ft lb). 278N113TA ASC 120...
Controle el ajuste del tornillo de la tapa al momento de 43 Nm (32 ft lb). 28054A • Incline la polea tensora de la correa con una palanca con un cuadrado de 10mm (3/8 in) y quite la correa. 28055 ASC 120...
Página 105
(0.12 in). Controle la polea del tensor y el brazo si no se encuentran con desgarrones. 28057 • Controle el juego axial de la polea del ventilador que no debe ser mayor que 0,15 mm (0.006 in). • Vuelva a montar la correa. 28058 ASC 120...
28074 • Movilice la máquina hasta que los tapones estén en la po- sición indicada en el dib. Llene através del tapón 2 con 2 l (2,1 qt), controle en el agujero 1 (el aceite está saliendo). 28075 ASC 120...
Página 107
No toque la caja de transmisión y partes anexas, cuando están calientes. ¡Mantenga medidas antiincendio! Impida la infiltración del aceite al suelo. El aceite usado es un desecho peligroso ecológicamente – entréguelo para su liquidación. ASC 120...
Cambie los averiados. • Revise el ajuste de tornillos y tuercas. Sistema amortiguador del rodete lado izquierdo. 28043 Sistema amortiguador del rodete lado derecho. 28044 Metales-caucho delanteros del puesto del conductor. 282N154TA Metales-caucho posteriores del puesto del conductor. 28039A ASC 120...
Al salir del tanque quedará en el tanque aprox. 45 l [12 US gal] del combustible. ¡Mantenga reglas antiincendio! ¡¡¡No fume durante el trabajo!!! durante la limpieza proceda de acuerdo a las prescripciones sobre la protección del medio ambiente. Impida la infiltración del combustible al suelo. ASC 120...
No toque la caja de transmisión y par- tes anexas mientras se encuentren calientes. ¡Mantenga medidas antiincendio! Impida la infiltración del aceite en el suelo. El aceite utilizado es un desecho peligro- so para la ecología – entréguelo para su liquidación. ASC 120...
Si se encuentran impurezas en el fondo, realice una limpieza profunda y enjuague con el aceite nuevo. Vuelva a montar, cambie el anillo “O“, antes del montaje aplique el aceite limpio sobre el mismo. 282N192T ASC 120...
Página 112
Desde abajo limpie la superficie de asiento del bloque de la filtración. • Revise el estado de anillos de empaquetadura y aplique aceite limpio sobre los mismos. • Introduzca una nueva materia filtrante en el recipiente del filtro y vuelva a atornillar. 28047 ASC 120...
Página 113
Al desconectar los circuitos hidráulicos ciegue todos los agujeros con tapones. El aceite utilizado y las materias filtrantes son desechos ecológicamente peligrosos – entréguelos para su liquidación. ASC 120...
Revise el estado del enfriador, si no está dañado o empapado y que las lamelas no estén obstruidas con sucie- dad. Límpielo y repárelo en caso de necesidad. 282N206T ASC 120...
Página 115
¡Para llenar utilice el líquido de enfria- miento según el cap. 3.2.3! ¡durante el recambio prosiga de acuer- ¡Entregue el líquido usado para una do a las instrucciones del productor del liquidación segura conforme a las líquido anticongelante! prescripciones! ASC 120...
El relleno flexible de silicona del amorti- guador se solidifica con el tiempo y deja de cumplir su función. un amortiguador no funcional puede causar graves daños al motor. ASC 120...
• Alce el capot a la posición extrema ver Manual de funciona- miento cap.2.7.10. • Retire la tapa. • Retire la materia filtrante principal con cuidado. • Retire la materia filtrante de seguridad. ASC 120...
Página 118
¡Cambie de inmediato válvulas de vacío averiadas! No trabaje con una máquina que presen- ta averías del cuerpo del filtro o tapa. ASC 120...
¡realice la limpieza de la máquina en un lugar de trabajo equipado con un siste- ma de recolección de los medios de lim- pieza para impedir la contaminación del suelo y fuentes del agua! ¡No utilice medios limpieza prohibidos! ASC 120...
Solamente en caso de máquinas con cabina, que se entrega a pedido especial. 282N215T realice la limpieza regularmente 1 x por mes. En caso de realizar el trabajo en un ambiente lleno de polvo acorte los inter- valos de la limpieza. ASC 120...
9 Nm (7 ft lb). 28041B Si se utiliza para el desaireamiento el arrancador del motor, arranque por más que 30 s. Espere 2 minutos entre los arranques. durante el desaireamiento puede arrancar el motor, por eso man- tenga las medidas antiincendio. ASC 120...
Página 122
No realice el desaireamiento en el motor caliente, el combustible puede entrar sobre la tubería de escape y causar un incendio. ¡No manipule con el fuego abierto durante el trabajo en el sistema de combustible! ¡No fume! ¡recoja el combustible saliente! ASC 120...
Si el espacio ajustado entre el raspador y el rodete es pequeño, durante el giro de la máquina se puede producir un contac- 282N220T to del raspador y rodete. ASC 120...
¡No utilice medios limpieza Los valores indicados en la tabla son los momentos de ajuste prohibidos! para la tuerca seca (con el coeficiente de fricción = 0,14). Estos valores no son válidos para la tuerca engrasada. ASC 120...
Página 125
Tabla de momentos de ajuste de tuercas de paso con el anillo de empaquetadura “o” - mangueras Momentos de ajuste de tuercas de paso con el anillo „o“ - mangueras ft lb Tamaño de rosca Tubo Nominal Nominal la llave 12x1,5 14x1,5 16x1,5 18x1,5 20x1,5 22x1,5 24x1,5 26x1,5 30x2 36x2 42x2 45x2 52x2 ASC 120...
Página 126
20 x 1,5 22 x 1,5 22 x 1,5 26 x1,5 26 x1,5 27 x 1,5 27 x 1,5 33 x 1,5 33 x 1,5 42 x 1,5 42 x 1,5 48 x 1,5 48 x 1,5 282N222T 282N221T ASC 120...