Página 1
1PTITK#00-- 1PTFTK#00-- Thalas Teppanyaki taste of design Manual de instalación y uso Installation and use manual...
Página 2
¡Enhorabuena por haber adquirido un equipo Congratulations on purchasing a Barazza Barazza! appliance! Este equipo de gran calidad le acompañará en su This safe and reliable high-quality appliance can assist trabajo durante mucho tiempo de manera fiable y you in your work with long-lasting top-level perfor- segura, ofreciendo un elevado nivel de prestaciones.
ÍNDICE INDEX DESCRIPCIÓN PÁG. DESCRIPTION PAGE DATOS TÉCNICOS TECHNICAL DATA INSTALACIÓN INSTALLATION Advertencias de seguridad Safety warnings Revisión y manipulación Checks and handling Eliminación de los embalajes Disposal of the packaging Elección del lugar de instalación Installation site choice Conexión eléctrica Connection to the power mains Encastre del equipo Built-in unit installation...
DATOS TÉCNICOS TECHNICAL DATA L=200cm 1PTITK#00--\ 1PTFTK#00-- [mm] [mm] Datos técnicos Technical data Tensión Voltage 220-240 Frecuencia Frequency 50/60 Potencia total absorbida Total absorbed power H05RN-F H07RN-F Tipo de cable Cable type 3x1,5 mm Longitud del cable Cable length...
INSTALACIÓN INSTALLATION ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD SAFETY WARNINGS Lea atentamente este manual de instrucciones Read this instruction booklet carefully before insta- antes de instalar y/o utilizar el equipo y guárdelo llation and/or use of the appliance and keep it handy en un lugar al que puedan acceder todos los usuarios so that all the users can consult it;...
REVISIÓN Y MANIPULACIÓN CHECKS AND HANDLING Después de desembalar el equipo retirando todo el After having unpacked the appliance and removed all material de embalaje y las películas de protección de the packing materials and protective films from the sur- las superficies, compruebe si hay defectos evidentes: faces, check for any anomalies: if you find an anomaly, de ser así, no lleve a cabo la instalación y diríjase al...
ELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN INSTALLATION SITE CHOICE Características del lugar de instalación Installation site characteristics Los equipos son idóneos para la instalación al aire libre. The appliances are designed for outdoor use. For better pro- Para una mayor protección, recomendamos utilizar la tection, we recommend the use of the special cover sheet.
- prolongarse con alargadores. - be lengthened with extensions. H05RN-F H07RN-F 3x1,5mm 200 cm F.lli Barazza S.r.l MADE IN ITALY Mod. Art. N° ...V ...Hz ...Kw Questo apparecchio deve essere installato conformemente alle norme in vigore. Consultare il libretto istruzioni prima...
Página 9
SUSTITUCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN POWER CORD REPLACEMENT En caso necesario, el cable de alimentación If necessary, the power cord can be replaced puede sustituirse por uno de idéntico tipo (consul- with an identical type (see “Technical data” on page te “Datos técnicos”...
ENCASTRE DEL EQUIPO BUILT IN UNIT INSTALLATION Asegúrese de que el mueble en el que se van Make certain that the cabinet in which you a encastrar los equipos esté en perfecto estado y will be installing the appliance is in perfect condition sea estable (norma DIN 68930).
Página 11
Coloque sobre la encimera una tira de junta de espu- Place a protective sponge seal on the work surface ma, asegurándose de que no quede por debajo del ensuring that it is not positioned under the edges of the borde del equipo (fig.
USAGE ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD SAFETY WARNINGS PARA UN USO CORRECTO Y SEGURO FOR SAFE AND CORRECT USE Este equipo está concebido y fabricado única- This appliance has been designed and manufac- mente para la cocción de alimentos. Cualquier tured exclusively for cooking food. Any other use uso distinto se considerará...
¡Peligro de incendio! Fire hazard! No coloque nunca objetos sensibles al calor o Never place heat-sensitive and flammable inflamables (como agarradores, cortinas, botellas de objects (for example, oven gloves, curtains, alcoholic bebidas alcohólicas, etc.) cerca del equipo. containers, etc..) near the appliance. La zona cercana al equipo podría estar muy The area surrounding the appliance may beco- caliente;...
7 mando giratorio de selección de la zona de cocción 7 cooking area selection knob (cooking using the (cocción en toda la plancha o solo en la parte trasera) entire grilling zone or solely the back grilling zone) F.lli Barazza S.r.l MADE IN ITALY Mod. Art.
USO DEL EQUIPO USING THE APPLIANCE Decida si va a cocinar solo en la parte trasera o en toda la After selecting whether to cook solely on the back grilling zone plancha girando el mando (7) hasta la posición deseada or the entire grilling zone rotate the knob (7) to the desired (fig.
Según el alimento que se vaya a cocinar y la Relative to the food type to be cooked and the cho- temperatura seleccionada, será necesario sen temperature, you will need to use different types untar la plancha con diferentes tipos de gra- of fats/oils to spread across the grill surface.
para mantener calientes los alimentos ya cocinados. use this heat to keep already cooked food hot. En la tabla se indican algunos datos aproximados. The following table provides some approximate information. Proceso Temperatura Duración Process Temperature Cooking time Enfriamiento de 0° a 150°C unos 45 min Cooling down from 0°...
MANTENIMIENTO MAINTENANCE ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD SAFETY WARNINGS Apague siempre el interruptor eléctrico Always disconnect the appliance from the principal y desconecte el enchufe antes de em- power supply and remove the connection plug from prender cualquier operación de limpieza o si se the socket before carrying out any cleaning opera- prevé...
MANTENIMIENTO ORDINARIO MAINTENANCE SCHEDULE El equipo no requiere mantenimiento alguno, a ex- No regular maintenance is required for the hotplates cepción de la limpieza. except cleaning. LIMPIEZA CLEANING • Superficies de acero inoxidable: utilice una ba- • Stainless steel surfaces: use a soft cloth lightly yeta suave ligeramente empapada en detergente dampened in neutral detergent or warm vinegar: neutro específico o vinagre caliente: para los modos...
Retire de la plancha los restos más grandes uti- Remove, with the help of a spatula, the larger residues lizando una espátula (elija utensilios con bordes (select utensils with rounded edges in order to avoid redondeados para no rayar la plancha); a continua- scratching the grill surface), subsequently, wet the ción moje la plancha con un poco de agua y líquido grill surface with a little water mixed with washing-up...
ASISTENCIA POSTVENTA AFTER SALES SERVICE Barazza srl ensures you the utmost collaboration in the Barazza srl le garantiza la máxima colaboración si event of technical problems or for any other needs you surgen problemas técnicos o cualquier otra necesidad.