Página 1
INSTRUCCIONES DE USO SB1200 FM CM FCS4050 Lea las instrucciones de uso antes de utilizar la máquina. Guarde las instrucciones junto a la máquina. Si vende o traspasa la máquina, entregue las instrucciones al nuevo usuario.
Vaciado de la unidad de refrigeración ........................ 47 Preparación de bebidas ............................ 50 Preparación de bebidas con Quick Select ...................... 50 Preparación de bebidas con Advanced Mode ....................... 50 Preparación de bebidas con café molido...................... 50 Preparación de agua caliente.......................... 51 Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
Página 4
13.3 Puesta fuera de servicio prolongada........................ 85 13.4 Transporte y almacenamiento.......................... 85 13.5 Reiniciación tras un almacenamiento o parada prolongada................... 86 Eliminación de piezas ............................ 87 Datos técnicos .............................. 88 15.1 Datos de rendimiento según la norma DIN 18873-2:2016:02................ 88 Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
Página 5
Franke Kaffeemaschinen AG Índice 15.2 Datos de conexión eléctrica .......................... 88 Índice alfabético.............................. 89 Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
1.1.1 Cafetera – La SB1200 FM CM es una máquina de uso comercial para la preparación de bebidas en la SB1200 (Specialty Beverage Station). Su uso está previsto en la gastronomía, la hostelería, oficinas y entornos similares. – La SB1200 FM CM es apta para el procesamiento de granos de café, café molido, polvo apto para máquinas, leche fresca, leche vegetal, sirope y bebidas preparadas (p.
ído por completo y comprendido estas instrucciones. – No utilice la SB1200 FM CM ni los equipos complementarios si no conoce sus funciones. – No utilice la SB1200 FM CM si los cables de conexión de SB1200 FM CM o de los equipos complementarios están dañados.
No apunte nunca con un chorro de líquido o de vapor a la máquina. b) No derrame ningún líquido sobre la máquina. c) No sumerja la máquina en líquido. d) Desconecte la máquina del suministro eléctrico en caso de fugas o de líquidos/humedades que se infiltren. Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
Página 9
No introduzca objetos en los depósitos de granos ni en el molino. ATENCIÓN Cortes/contusiones El mecanismo de extracción del depósito de polvo puede causar cortes y contusiones. a) Limpiar cuidadosamente el depósito de polvo. Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
Coloque el dispositivo de limpieza de la boca de salida en la rejilla recogegotas solo cuando así se solicite, con la boquilla de salida completamente desactivada. Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
Eliminación de errores [ 82] Ayuda. Símbolo Denominación Descripción Logotipo de Franke Acceso al nivel de mantenimiento Grano izquierda/derecha Molino activo Producto doble Elaborar el doble de cantidad de bebida (preparación doble) Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
Página 12
Tecla de favoritos, que se puede usar con una función que se usa con frecuencia Producto Grano de café El depósito de granos está vacío o no se encuentra correctamente montado Leche El depósito de leche está vacío o no se encuentra correctamente montado Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
Agua de té En caso de que ocurra un error que afecte a todo el sistema, el aviso de error se mostrará automáticamente. Puerta abierta La puerta está abierta. Por favor, cerrar la puerta. Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
2 | Explicación de los símbolos Franke Kaffeemaschinen AG Código de colores para avisos de error Interrupción temporal El sistema sigue funcionando sin limitaciones El sistema funciona de forma limitada Algunos o todos los recursos están bloqueados Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
VOLUMEN DE SUMINISTRO En función de la configuración del dispositivo, el volumen de suministro puede ser diferente o las piezas pueden su- ministrarse por separado. Puede adquirir más accesorios directamente de su distribuidor o de FRANKE Kaffeemas- chinen AG (Aarburg, Suiza).
La placa de identificación para la unidad de refrigeración UT40 se encuentra a la derecha en la cámara frigorífica. 4.1.3 Unidad de refrigeración SU12/UT12 La placa de identificación para la unidad de refrigeración SU12 se encuentra a la izquierda en la cámara frigorífica. Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
La placa de identificación para la Flavor Station FS se encuentra en el interior del panel posterior. 4.1.6 Módulo CleanMaster La placa de identificación para el módulo CleanMaster se encuentra en la parte superior de la carcasa. Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
La placa de identificación del AC200 se encuentra en el lado izquierdo de la parte extraíble. Clave de tipo 4.2.1 Máquina de café Clave de tipo Descripción 1 molino 2 molinos Módulo de café helado Dosificador de polvo 1 Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
Página 19
Unidad de refrigeración (12 l o 2x4,5 l), situada junto a la cafetera Twin Unidad de refrigeración modificada para el uso simultáneo con dos cafeteras UT12 Unidad de refrigeración bajo mostrador (12 l o 2x4,5 l) UT40 Unidad de refrigeración bajo mostrador (4x10 l) Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
El Iced Coffee Module puede elaborar una amplia gama de nuevas bebidas, como el Iced Espresso (espresso hela- do), el Iced Coffee (café helado) y el Americano helado. Estas bebidas también pueden combinarse con leche, es- puma de leche o sirope. Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
Franke Kaffeemaschinen AG Descripción del equipo | 5 5.1.2 Unidad de refrigeración SU12 FM CM 2OM UT40 CM Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
Página 22
Flavor Station FSU60 CM Si desea llevar a cabo creaciones extraordinarias, ponemos a su disposición nuestra Flavor Station FSU60 CM bajo mostrador. Con esta Flavor Station podrá ampliar su oferta con hasta seis sabores diferentes. Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
Página 23
Station podrá ampliar su oferta con hasta seis sabores diferentes. 5.1.6 Calentador de tazas Un sabor de café óptimo requiere tazas precalentadas. El calentador de tazas con cuatro superficies calefactables se adapta a su máquina de café. Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
Página 24
El sistema de contabilización sirve para ejecutar los procesos de pago y registrar los datos de facturación. Interfaces: – VIP Sistemas de pago: – Validador de monedas – Cambiador de monedas – Lector de tarjetas Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
(opcional) UT40 CM La SB1200 (Specialty Beverage Station) está compuesta por la cafetera SB1200 FM CM, una unidad de refrigera- ción (por ejemplo, UT40 CM, SU12 o UT12) con CleanMaster de módulos de bombeo y la Flavor Station opcional (por ejemplo, FSU60 CM con CleanMaster o FS60/FSU60 EC). Para que se pueda hacer una idea sobre su Spe- cialty Beverage Station, le presentamos a continuación una configuración modelo.
Página 26
– Dos tipos de leche 5.2.2 Opciones – Versión premium – Segundo depósito de polvo (parte delantera derecha) – Depósito de polvo – Módulo de café helado (parte delantera derecha) – Expulsión de posos Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
Página 27
– Panel táctil para facilitar el acceso a los usuarios de sillas de ruedas (A400: solo disponible si la máquina no es- tá conectada a Franke Digital Services). – Kit de depósito (no aplicable en combinación con el módulo de café helado) – Franke Digital Services Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
Componentes de la máquina de café Depósito de granos Módulo de café helado (opcional) Depósito de polvo (opcional) Módulo de hervido Depósito de posos Bandeja recogegotas (montada en posición fija) con rejilla Depósito de desagüe (opcional) de goteo Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
Espresso Espresso doble 2 Espressos Café crème Vapor Agua de té Con el logotipo de Franke, puede cambiar entre Navegación hacia adelante o atrás el nivel de mantenimiento y la selección de pro- ductos. 5.3.2 Modo de uso Quick Select...
Iniciar la preparación de la bebida: confirmar la selección de la bebida y seleccionar el método de pago. Se prepara la bebida. Mientras tanto, se pueden mostrar elementos publicitarios, como fotos y vídeos. Fin de la preparación de la bebida. Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
Franke Digital Services (opcional) Desarrollados para la flota de máquinas de café Franke, nuestros Franke Digital Services le dan el control y una vi- sión general clara de todas las actividades e información de la cafetera. Mantenimiento remoto controlado central- mente, por ejemplo, las actualizaciones de software y la configuración evitan intervenciones presenciales.
Todas las medidas están indicadas en mm. Para el montaje del mueble, se requiere información más detallada. Por ello, habrá que consultar las especificacio- nes del diseñador. SB1200 FM CM - Vista frontal y lateral Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
Página 33
Instalación | 6 Unidad de refrigeración UT40, FSU60 CM y módulo CleanMaster en mueble - Vista frontal y lateral SB1200 FM CM con unidad de refrigeración SU12 y FS60 CM - Vista frontal y lateral Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
6 | Instalación Franke Kaffeemaschinen AG SB1200 FM CM con unidad de refrigeración UT12 - Vista frontal y lateral AVISO Daños por sobrecalentamiento Si las distancias con respecto a la pared y el techo son demasiado cortas, esto puede llevar a la acumulación de calor en la máquina y causar averías.
7 mm que incluyen una junta moldeada para la fijación. Mediante las patas regulables pueden compensarse irregularidades o desniveles. Requisitos en el suministro de agua 6.3.1 Toma de agua Presión de agua 0,8-8,0 bar Caudal de flujo >100 ml/s Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
Conductividad calculada = Conductividad medida [μS/cm] - (Dureza total medida [° dH GH] x constante) – Conductividad medida en μS/cm – Dureza total medida en ° dH GH – Constante = 30 [μS/cm]/[ ° dH GH] Conductividad calculada Riesgo de corrosión <200 μS/cm reducido 200-500 μS/cm elevado >500 μS/cm grande Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
Página 37
El resultado del cálculo es 160 μS/cm y representa un riesgo de corrosión reducido. 6.3.3 Desagüe – Manguera de salida: D = 20 mm, L = 2000 mm – Conexión a un sifón inferior Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
Llene el depósito de granos con granos de café. Llene del depósito de polvo con polvo apto para máquinas. 1. Abra la tapa del depósito de granos. 3. Ponga la tapa. 2. Llénelo con granos de café. Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
Daños en la máquina El uso de líquidos inadecuados puede dañar la máquina. a) Llene los depósitos Franke únicamente con leche o bebidas preparadas. b) Para la limpieza del depósito, utilice agua con un producto de limpieza suave. Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
ð Se muestra la temperatura actual de la cáma- ra frigorífica. 7. Introduzca el depósito dentro de la cámara frigo- rífica hasta el tope. 8. Cierre la puerta de la unidad de refrigeración. 3. Extraiga los depósitos. Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
Página 41
8. Conecte el acoplamiento de conexión al depósi- y conéctelo al módulo de bombeo. 9. Introduzca el depósito dentro de la cámara frigo- rífica hasta el tope. 10. Cierre la puerta de la unidad de refrigeración. 4. Extraiga el depósito. Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
El interruptor para encender la FSU60 CM está situado en el centro de la parte delantera de la carcasa. 1. Abra el mueble. 2. Extraiga la Flavor Station para que el aparato sea accesible. Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
El cambio del grado de molienda afecta a la cantidad de café. Por esta razón, los molinos deben calibrarse después de que el grado de molienda se haya ajustado. Si fuera necesario, puede ajustar el grado de molienda para cada molino por niveles. Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
Si los contenedores de granos y polvo no están bien bloqueados, pueden verse afectados el funcionamiento de la máquina de café y la calidad del producto. a) Empuje la corredera de bloqueo hasta el tope. Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
El mecanismo de extracción del depósito de polvo puede causar cortes y contusiones. a) Limpiar cuidadosamente el depósito de polvo. AVISO Ensuciamiento por polvo El polvo puede salir del depósito de polvo. a) Transporte el depósito de polvo siempre tapado y en posición vertical. Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
Los restos de café pueden propiciar la formación de moho. a) Vacíe y limpie el depósito de posos por lo menos una vez al día. ð En la interfaz de usuario se mostrará el men- saje «Puerta abierta». 1. Abra la puerta. Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
Coloque la tapa del depósito con la manguera de succión solo sobre superficies limpias. 7.10.1 Unidad de refrigeración SU12/UT12 FM CM 2OM 1. Abra la puerta de la unidad de refrigeración. Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
Página 48
7.10.2 Unidad de refrigeración UT40 1. Abra la puerta. 3. Conecte el (los) acoplamiento(s) de conexión al (a los) módulo(s) de bombeo. 2. Retire el (los) acoplamiento(s) de conexión del 4. Extraiga el depósito. (de los) depósito(s). Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
Página 49
9. Deje entreabierta la puerta de la unidad de refri- la leche o el producto correspondiente, y la cá- geración apagada para evitar que se formen ma- mara frigorífica. los olores en su interior. 7. Coloque el (los) depósito(s) limpio(s). Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
Preparación de bebidas con café molido Ejemplo: Quick Select Solo puede utilizarse café molido. No puede utilizarse café instantáneo soluble de extracto de café deshidratado. 1. Coloque un recipiente adecuado debajo de la bo- ca de salida. Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
Puede cancelar la salida de agua caliente en cualquier momento con solo pulsar la tecla de cancelación. Ejemplo: Quick Select 11:35 2021-02-07 1. Coloque un recipiente adecuado debajo de la bo- 2. Seleccione Agua de té. ca de salida. Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
3. Pulse una vez el panel táctil. ca de salida. ð La cafetera ejecutará la acción deseada. 2. Use el panel táctil para mover el puntero del ra- tón a la ubicación deseada en la pantalla. Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
1. Elimine la suciedad superficial con un pincel o 3. Lave los componentes. una escobilla. 4. Aclare a fondo los componentes. 2. Ablande la suciedad de los componentes en 5. Seque los componentes. agua caliente con un detergente suave. Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
Inicio de la limpieza en el menú Limpieza y mantenimiento ADVERTENCIA Peligro de escaldaduras Durante la limpieza salen líquidos y vapores calientes que pueden provocar escaldaduras. a) Durante el proceso no se aproxime demasiado a las salidas. Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
Página 55
Café crème Vapor Agua de té Protección de limpieza 1. Pulse sobre el logotipo de Franke. 5. Seleccione Limpiar sistema. 6. Confirme el mensaje con Sí para iniciar la limpie- 7. Siga las instrucciones de la interfaz de usuario y confirme con Continuar los pasos realizados.
2. Desplace la corredera de bloqueo hacia adelante 6. Limpie el depósito de polvo con una bayeta. En hasta el tope. caso necesario, utilice un lavavajillas. Frote el depósito de polvo con un paño seco. Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
Página 57
Espresso doble 2 Espressos Contador Limpieza y mantenimiento Café crème Vapor Agua de té 1. Pulse sobre el logotipo de Franke. 4. Seleccione Limpieza y Mantenimiento. 10:54 2020-03-02 Limpieza y mantenimiento Registro de errores/eventos Limpiar el sistema Limpiar el sistema con la FSU/...
Espresso doble 2 Espressos Contador Limpieza y mantenimiento Café crème Vapor Agua de té 1. Pulse sobre el logotipo de Franke. 4. Seleccione Limpieza y Mantenimiento. 10:54 2020-03-02 Limpieza y mantenimiento Registro de errores/eventos Limpiar el sistema Limpiar el sistema con la FSU/...
2 Espressos Café crème Vapor Agua de té 2. Introduzca el código PIN. Códigos PIN [ 59] 1. Pulse sobre el logotipo de Franke. 3. Pulse Ok. 10.2 Códigos PIN De fábrica, se han asignado códigos PIN por defecto: Propietario Especialista...
Limpieza y mantenimiento 10.5.1 Menú 0 Puesta en marcha Elemento de menú 0.10 Informaciones de sistema Aquí encontrará información sobre las versiones de hardware y software de la máquina, así como sobre la configu- ración. Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
– No: debe activarse la preparación de cada producto usando la tecla Start – Preestablecido: No Pausa entre productos 1-10 segundos – Aparece si el modo automático está activado – Incremento: 1 Indicación del tiempo de hervor – Sí – No Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
Página 62
Emite un aviso acústico cuando el producto está prepa- preparación de producto rado. – No Señal acústica con avisos – Sí Emite un aviso acústico en caso de falta de recursos en de error ciclos de 3 segundos – No Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
– Introducir recargo para la opción. – La máquina calcula el precio total – Preestablecido: 0,00 N.º PLU – Introducir n.º PLU para el cálculo de precio (en caso de utilizar números PLU). – Preestablecido: 0 Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
Agua de té De –20 a +20 % – La temperatura del calentador de agua caliente la preajusta el técnico de servicio – La temperatura preajustada se puede adaptar por- centualmente con la barra deslizante Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
– Sin: no hay supervisión del nivel de llenado para la leche – FM preestablecido: panel interior – MS preestablecido: conducto para la leche Mostrar la temperatura de – Sí la leche – No Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
Encontrará sugerencias para ajustar los parámetros en el capítulo Ayuda en caso de problemas con la calidad del producto [ 84] . Todos los valores establecidos en el menú 2 se guardarán en la configuración y se pueden importar de nuevo. Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
Ajustar la cantidad de leche en por ciento 2, 7 Adaptar la cantidad de espuma Espuma Ajustar la cantidad de espuma en por ciento 2, 7 Preparar producto de prueba Prueba Con Prueba, preparar el producto seleccionado con los ajustes modificados Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
Hora 0–23/0–11 Ajuste de la hora Minuto 0–59 Ajuste de los minutos Zona horaria Lista de selección de husos – Seleccione un huso horario en la lista horarios – Por defecto: UTC+0100 (Europa) Madrid Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
Elija el momento de desconexión (hora). Minuto 0–59 Elija el momento de desconexión (minuto). Lunes, martes, miércoles, – Sí Active o desactive el reloj conmutador por día. jueves, viernes, sábado, do- – No mingo Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
Punto de menú 4.2 Sabor Mis ajustes 4 Información nutricional 4.2 Sabor Punto de menú 4.3 Polvo Mis ajustes 4 Información nutricional 4.3 Polvo Dosificador de polvo Posición 3/4 Valores nutricionales por 100 ml Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
– Derechos: acceso a Mis ajustes; activar contador – PIN por defecto: 1111 PIN ajustado – Sí – Sí: el PIN está configurado y puede usarse – No – No: el PIN no está en uso Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
– No: el PIN no está en uso Activar perfil de usuario – Sí – Sí: el perfil de usuario está activado y puede usarse – No – No: el perfil de usuario no está activado Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
– No: el PIN no está en uso Activar perfil de usuario – Sí – Sí: el perfil de usuario está activado y puede usarse – No – No: el perfil de usuario no está activado Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
11.1 Vista de conjunto Este menú le ofrece las siguientes opciones: – Utilizar los medios de Franke disponibles para bebidas, protector de pantalla o como soporte publicitario – Cargar y visualizar sus propios medios audiovisuales en la máquina – Utilizar sus propios medios para bebidas, protectores de pantalla o como soporte publicitario –...
2.7 Mis soportes publicitarios 1.8 Crear estructura de índice 2.8 Secuencias de audio 2.9 Mis secuencias de audio 2.10 Clasificar el Quick Select 2.11 Clasificar el Cash Register 2.12 Mis imágenes de productos 2.13 Configurar aplicación Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
8 Expulsar unidad de memoria USB desactiva la unidad de memoria USB. Si está activada una unidad de memoria USB, aparece la opción de menú en verde; de otro modo, en naranja. La opción de menú 9 Paquetes de actualización está activa si la cafetera está conectada con Franke Digital Servi- ces.
– Arrastre el medio hacia arriba Eliminar medios utilizados 2.4 Mi protector de pantalla – En la zona superior, toque el centro que ya no se va a utilizar – Arrastre el medio hacia abajo Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
Por medio del punto de menú Mis ajustes > Ajustar máquina > Modo de uso pueden activarse las imágenes. Los productos que no tienen ninguna imagen asignada se muestran sin imagen. Puede utilizar las imágenes de Franke o las suyas propias, pero no mezcle ambos tipos. Acción deseada Punto de menú...
– Monedas – Tarjeta de crédito – Tarjeta de cliente – Pago con tarjeta sin contacto – Teléfono móvil – Billetes Ver ventana emergente – Sí Activar/desactivar la ventana emergente de facturación – No Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
3.3 Guardar datos XML Exportar datos de funcionamiento tales como datos de mantenimiento, protocolo de errores, contador de pro- ductos o contador de máquinas – Expulsar unidad de memoria USB – Visualización de los nombres de archivos Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
POP o una nueva versión de software a través del panel de control Aprovisionamiento o Imple- Menú de servicio mentación en la cafetera. 1. Pulse sobre el logotipo de Franke. Personalización y transferencia de datos 2. Introduzca el PIN. Limpieza y mantenimiento 3.
La junta de la puerta de la unidad de Asegúrese de que esté correctamente insta- en la cámara frigorífica). refrigeración no es estanca. lada la junta y de que la puerta cierre com- pletamente. Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
Elimine diariamente la capa de aceite de la cara interior del depósito de granos. b) Para ello, utilice un paño seco o humedecido en agua. c) No utilice productos de limpieza ya que alterarían el sabor del café. Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
Limpie y seque el sistema de polvo. Sabor de los productos en Demasiado dulce Utilice menos polvo y/o más agua. polvo Poco dulce Utilice más polvo y/o menos agua. Sabor raro Limpie el sistema de polvo. Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
Para una nueva puesta en funcionamiento, será imprescindible recurrir al servicio técnico. La máquina de café se ha de mantener, instalar y limpiar antes del suministro de productos. a) Póngase en contacto con el equipo de servicio de Franke para realizar adecuadamente la puesta fuera de servi- cio y el almacenamiento.
En caso de un almacenamiento o una parada de más de 6 meses, los componentes pueden no funcionar perfecta- mente. a) Póngase en contacto con su técnico de servicio para la reparación y nueva puesta en funcionamiento de la má- quina. Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
(RAEE) y no debe desecharse en ningún caso como residuo doméstico. Deseche los componentes electrónicos por separado. Deseche las piezas de plástico de acuerdo con su etiquetado. La máquina de café debe transportarse entre dos personas. Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
Conexión a la red eléctrica Potencia (máx.) Fusibles Frecuencia 200-220 V 1LNPE 4300-5200 W 30 A 50-60 Hz 200-220 V 2LPE 4300-5200 W 30 A 50-60 Hz 220-240 V 1LNPE 2400-2900 W 16 A 50-60 Hz 220-240 V 1LNPE 4400-5200 W 30 A 50-60 Hz 380-415 V 3LNPE 6600-7800 W 16 A 50-60 Hz Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
Página 89
Error de la máquina 82 Requisitos 11 Grado de molienda 43 Granos Salida 50, 52 Eliminación 87 Seguridad 7 Granos de café Set de manuales 15 cargar 38 Imágenes de productos 77 Instrucciones de uso 15 Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
Página 90
Franke Kaffeemaschinen AG Símbolos 11 Instrucciones 11 Panel de control 11 Software 11 Soportes publicitarios 77 Tecla de inicio 11 Tecla de interrupción 11 Toma de agua Requisitos 36 Transporte 87 Uso previsto 6 Instrucciones de uso SB1200 FM CM...