Descargar Imprimir esta página
Franke SB1200 FM CM Instrucciones De Uso
Franke SB1200 FM CM Instrucciones De Uso

Franke SB1200 FM CM Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para SB1200 FM CM:

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES DE USO
es
SB1200 FM CM
FCS4050
Lea las instrucciones de uso antes de utilizar la máquina.
Guarde las instrucciones junto a la máquina. Si vende o
traspasa la máquina, entregue las instrucciones al nuevo
usuario.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Franke SB1200 FM CM

  • Página 1 INSTRUCCIONES DE USO SB1200 FM CM FCS4050 Lea las instrucciones de uso antes de utilizar la máquina. Guarde las instrucciones junto a la máquina. Si vende o traspasa la máquina, entregue las instrucciones al nuevo usuario.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Vaciado de la unidad de refrigeración ........................ 47 Preparación de bebidas ............................ 50 Preparación de bebidas con Quick Select ...................... 50 Preparación de bebidas con Advanced Mode ....................... 50 Preparación de bebidas con café molido...................... 50 Preparación de agua caliente.......................... 51 Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
  • Página 4 13.3 Puesta fuera de servicio prolongada........................ 85 13.4 Transporte y almacenamiento.......................... 85 13.5 Reiniciación tras un almacenamiento o parada prolongada................... 86 Eliminación de piezas ............................ 87 Datos técnicos .............................. 88 15.1 Datos de rendimiento según la norma DIN 18873-2:2016:02................ 88 Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
  • Página 5 Franke Kaffeemaschinen AG Índice 15.2 Datos de conexión eléctrica .......................... 88 Índice alfabético.............................. 89 Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
  • Página 6: Para Su Seguridad

    1.1.1 Cafetera – La SB1200 FM CM es una máquina de uso comercial para la preparación de bebidas en la SB1200 (Specialty Beverage Station). Su uso está previsto en la gastronomía, la hostelería, oficinas y entornos similares. – La SB1200 FM CM es apta para el procesamiento de granos de café, café molido, polvo apto para máquinas, leche fresca, leche vegetal, sirope y bebidas preparadas (p.
  • Página 7: Calentador De Tazas

    ído por completo y comprendido estas instrucciones. – No utilice la SB1200 FM CM ni los equipos complementarios si no conoce sus funciones. – No utilice la SB1200 FM CM si los cables de conexión de SB1200 FM CM o de los equipos complementarios están dañados.
  • Página 8: Peligros Durante El Uso De La Máquina De Café

    No apunte nunca con un chorro de líquido o de vapor a la máquina. b) No derrame ningún líquido sobre la máquina. c) No sumerja la máquina en líquido. d) Desconecte la máquina del suministro eléctrico en caso de fugas o de líquidos/humedades que se infiltren. Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
  • Página 9 No introduzca objetos en los depósitos de granos ni en el molino. ATENCIÓN Cortes/contusiones El mecanismo de extracción del depósito de polvo puede causar cortes y contusiones. a) Limpiar cuidadosamente el depósito de polvo. Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
  • Página 10: Irritación Por Agente Limpiador

    Coloque el dispositivo de limpieza de la boca de salida en la rejilla recogegotas solo cuando así se solicite, con la boquilla de salida completamente desactivada. Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
  • Página 11: Explicación De Los Símbolos

    Eliminación de errores [  82] Ayuda. Símbolo Denominación Descripción Logotipo de Franke Acceso al nivel de mantenimiento Grano izquierda/derecha Molino activo Producto doble Elaborar el doble de cantidad de bebida (preparación doble) Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
  • Página 12 Tecla de favoritos, que se puede usar con una función que se usa con frecuencia Producto Grano de café El depósito de granos está vacío o no se encuentra correctamente montado Leche El depósito de leche está vacío o no se encuentra correctamente montado Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
  • Página 13: Descripción

    Agua de té En caso de que ocurra un error que afecte a todo el sistema, el aviso de error se mostrará automáticamente. Puerta abierta La puerta está abierta. Por favor, cerrar la puerta. Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
  • Página 14: Código De Colores Para Avisos De Error

    2 | Explicación de los símbolos Franke Kaffeemaschinen AG Código de colores para avisos de error Interrupción temporal El sistema sigue funcionando sin limitaciones El sistema funciona de forma limitada Algunos o todos los recursos están bloqueados Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
  • Página 15: Volumen De Suministro

    VOLUMEN DE SUMINISTRO En función de la configuración del dispositivo, el volumen de suministro puede ser diferente o las piezas pueden su- ministrarse por separado. Puede adquirir más accesorios directamente de su distribuidor o de FRANKE Kaffeemas- chinen AG (Aarburg, Suiza).
  • Página 16: Identificación

    La placa de identificación para la unidad de refrigeración UT40 se encuentra a la derecha en la cámara frigorífica. 4.1.3 Unidad de refrigeración SU12/UT12 La placa de identificación para la unidad de refrigeración SU12 se encuentra a la izquierda en la cámara frigorífica. Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
  • Página 17: Fsu Y Fsu60 Cm (Opción)

    La placa de identificación para la Flavor Station FS se encuentra en el interior del panel posterior. 4.1.6 Módulo CleanMaster La placa de identificación para el módulo CleanMaster se encuentra en la parte superior de la carcasa. Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
  • Página 18: Clave De Tipo

    La placa de identificación del AC200 se encuentra en el lado izquierdo de la parte extraíble. Clave de tipo 4.2.1 Máquina de café Clave de tipo Descripción 1 molino 2 molinos Módulo de café helado Dosificador de polvo 1 Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
  • Página 19 Unidad de refrigeración (12 l o 2x4,5 l), situada junto a la cafetera Twin Unidad de refrigeración modificada para el uso simultáneo con dos cafeteras UT12 Unidad de refrigeración bajo mostrador (12 l o 2x4,5 l) UT40 Unidad de refrigeración bajo mostrador (4x10 l) Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
  • Página 20: Descripción Del Equipo

    El Iced Coffee Module puede elaborar una amplia gama de nuevas bebidas, como el Iced Espresso (espresso hela- do), el Iced Coffee (café helado) y el Americano helado. Estas bebidas también pueden combinarse con leche, es- puma de leche o sirope. Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
  • Página 21: Unidad De Refrigeración

    Franke Kaffeemaschinen AG Descripción del equipo | 5 5.1.2 Unidad de refrigeración SU12 FM CM 2OM UT40 CM Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
  • Página 22 Flavor Station FSU60 CM Si desea llevar a cabo creaciones extraordinarias, ponemos a su disposición nuestra Flavor Station FSU60 CM bajo mostrador. Con esta Flavor Station podrá ampliar su oferta con hasta seis sabores diferentes. Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
  • Página 23 Station podrá ampliar su oferta con hasta seis sabores diferentes. 5.1.6 Calentador de tazas Un sabor de café óptimo requiere tazas precalentadas. El calentador de tazas con cuatro superficies calefactables se adapta a su máquina de café. Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
  • Página 24 El sistema de contabilización sirve para ejecutar los procesos de pago y registrar los datos de facturación. Interfaces: – VIP Sistemas de pago: – Validador de monedas – Cambiador de monedas – Lector de tarjetas Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
  • Página 25: Máquina De Café

    (opcional) UT40 CM La SB1200 (Specialty Beverage Station) está compuesta por la cafetera SB1200 FM CM, una unidad de refrigera- ción (por ejemplo, UT40 CM, SU12 o UT12) con CleanMaster de módulos de bombeo y la Flavor Station opcional (por ejemplo, FSU60 CM con CleanMaster o FS60/FSU60 EC). Para que se pueda hacer una idea sobre su Spe- cialty Beverage Station, le presentamos a continuación una configuración modelo.
  • Página 26 – Dos tipos de leche 5.2.2 Opciones – Versión premium – Segundo depósito de polvo (parte delantera derecha) – Depósito de polvo – Módulo de café helado (parte delantera derecha) – Expulsión de posos Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
  • Página 27 – Panel táctil para facilitar el acceso a los usuarios de sillas de ruedas (A400: solo disponible si la máquina no es- tá conectada a Franke Digital Services). – Kit de depósito (no aplicable en combinación con el módulo de café helado) – Franke Digital Services Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
  • Página 28: Componentes De La Máquina De Café

    Componentes de la máquina de café Depósito de granos Módulo de café helado (opcional) Depósito de polvo (opcional) Módulo de hervido Depósito de posos Bandeja recogegotas (montada en posición fija) con rejilla Depósito de desagüe (opcional) de goteo Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
  • Página 29: Vista De Conjunto De Los Modos De Uso

    Espresso Espresso doble 2 Espressos Café crème Vapor Agua de té Con el logotipo de Franke, puede cambiar entre Navegación hacia adelante o atrás el nivel de mantenimiento y la selección de pro- ductos. 5.3.2 Modo de uso Quick Select...
  • Página 30: Modo De Uso Individual

    Iniciar la preparación de la bebida: confirmar la selección de la bebida y seleccionar el método de pago. Se prepara la bebida. Mientras tanto, se pueden mostrar elementos publicitarios, como fotos y vídeos. Fin de la preparación de la bebida. Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
  • Página 31: Franke Digital Services (Opcional)

    Franke Digital Services (opcional) Desarrollados para la flota de máquinas de café Franke, nuestros Franke Digital Services le dan el control y una vi- sión general clara de todas las actividades e información de la cafetera. Mantenimiento remoto controlado central- mente, por ejemplo, las actualizaciones de software y la configuración evitan intervenciones presenciales.
  • Página 32: Instalación

    Todas las medidas están indicadas en mm. Para el montaje del mueble, se requiere información más detallada. Por ello, habrá que consultar las especificacio- nes del diseñador. SB1200 FM CM - Vista frontal y lateral Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
  • Página 33 Instalación | 6 Unidad de refrigeración UT40, FSU60 CM y módulo CleanMaster en mueble - Vista frontal y lateral SB1200 FM CM con unidad de refrigeración SU12 y FS60 CM - Vista frontal y lateral Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
  • Página 34: Daños Por Sobrecalentamiento

    6 | Instalación Franke Kaffeemaschinen AG SB1200 FM CM con unidad de refrigeración UT12 - Vista frontal y lateral AVISO Daños por sobrecalentamiento Si las distancias con respecto a la pared y el techo son demasiado cortas, esto puede llevar a la acumulación de calor en la máquina y causar averías.
  • Página 35: Patas Regulables

    7 mm que incluyen una junta moldeada para la fijación. Mediante las patas regulables pueden compensarse irregularidades o desniveles. Requisitos en el suministro de agua 6.3.1 Toma de agua Presión de agua 0,8-8,0 bar Caudal de flujo >100 ml/s Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
  • Página 36: Calidad Del Agua

    Conductividad calculada = Conductividad medida [μS/cm] - (Dureza total medida [° dH GH] x constante) – Conductividad medida en μS/cm – Dureza total medida en ° dH GH – Constante = 30 [μS/cm]/[ ° dH GH] Conductividad calculada Riesgo de corrosión <200 μS/cm reducido 200-500 μS/cm elevado >500 μS/cm grande Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
  • Página 37 El resultado del cálculo es 160 μS/cm y representa un riesgo de corrosión reducido. 6.3.3 Desagüe – Manguera de salida: D = 20 mm, L = 2000 mm – Conexión a un sifón inferior Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
  • Página 38: Llenado Y Vaciado

    Llene el depósito de granos con granos de café. Llene del depósito de polvo con polvo apto para máquinas. 1. Abra la tapa del depósito de granos. 3. Ponga la tapa. 2. Llénelo con granos de café. Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
  • Página 39: Llenado De Polvo

    Daños en la máquina El uso de líquidos inadecuados puede dañar la máquina. a) Llene los depósitos Franke únicamente con leche o bebidas preparadas. b) Para la limpieza del depósito, utilice agua con un producto de limpieza suave. Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
  • Página 40: Unidad De Refrigeración Su12/Ut12 Fm Cm 2Om

    ð Se muestra la temperatura actual de la cáma- ra frigorífica. 7. Introduzca el depósito dentro de la cámara frigo- rífica hasta el tope. 8. Cierre la puerta de la unidad de refrigeración. 3. Extraiga los depósitos. Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
  • Página 41 8. Conecte el acoplamiento de conexión al depósi- y conéctelo al módulo de bombeo. 9. Introduzca el depósito dentro de la cámara frigo- rífica hasta el tope. 10. Cierre la puerta de la unidad de refrigeración. 4. Extraiga el depósito. Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
  • Página 42: Llenar La Flavor Station Fs Ec

    El interruptor para encender la FSU60 CM está situado en el centro de la parte delantera de la carcasa. 1. Abra el mueble. 2. Extraiga la Flavor Station para que el aparato sea accesible. Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
  • Página 43: Ajuste Del Grado De Molienda

    El cambio del grado de molienda afecta a la cantidad de café. Por esta razón, los molinos deben calibrarse después de que el grado de molienda se haya ajustado. Si fuera necesario, puede ajustar el grado de molienda para cada molino por niveles. Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
  • Página 44: Alteración Funcional

    Si los contenedores de granos y polvo no están bien bloqueados, pueden verse afectados el funcionamiento de la máquina de café y la calidad del producto. a) Empuje la corredera de bloqueo hasta el tope. Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
  • Página 45: Vaciado Del Contenedor De Granos

    El mecanismo de extracción del depósito de polvo puede causar cortes y contusiones. a) Limpiar cuidadosamente el depósito de polvo. AVISO Ensuciamiento por polvo El polvo puede salir del depósito de polvo. a) Transporte el depósito de polvo siempre tapado y en posición vertical. Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
  • Página 46: Vaciado Del Contenedor De Posos

    Los restos de café pueden propiciar la formación de moho. a) Vacíe y limpie el depósito de posos por lo menos una vez al día. ð En la interfaz de usuario se mostrará el men- saje «Puerta abierta». 1. Abra la puerta. Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
  • Página 47: Vaciado De La Unidad De Refrigeración

    Coloque la tapa del depósito con la manguera de succión solo sobre superficies limpias. 7.10.1 Unidad de refrigeración SU12/UT12 FM CM 2OM 1. Abra la puerta de la unidad de refrigeración. Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
  • Página 48 7.10.2 Unidad de refrigeración UT40 1. Abra la puerta. 3. Conecte el (los) acoplamiento(s) de conexión al (a los) módulo(s) de bombeo. 2. Retire el (los) acoplamiento(s) de conexión del 4. Extraiga el depósito. (de los) depósito(s). Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
  • Página 49 9. Deje entreabierta la puerta de la unidad de refri- la leche o el producto correspondiente, y la cá- geración apagada para evitar que se formen ma- mara frigorífica. los olores en su interior. 7. Coloque el (los) depósito(s) limpio(s). Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
  • Página 50: Preparación De Bebidas

    Preparación de bebidas con café molido Ejemplo: Quick Select Solo puede utilizarse café molido. No puede utilizarse café instantáneo soluble de extracto de café deshidratado. 1. Coloque un recipiente adecuado debajo de la bo- ca de salida. Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
  • Página 51: Preparación De Agua Caliente

    Puede cancelar la salida de agua caliente en cualquier momento con solo pulsar la tecla de cancelación. Ejemplo: Quick Select 11:35 2021-02-07 1. Coloque un recipiente adecuado debajo de la bo- 2. Seleccione Agua de té. ca de salida. Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
  • Página 52: Preparación De Bebidas Con El Panel Táctil

    3. Pulse una vez el panel táctil. ca de salida. ð La cafetera ejecutará la acción deseada. 2. Use el panel táctil para mover el puntero del ra- tón a la ubicación deseada en la pantalla. Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
  • Página 53: Limpieza

    1. Elimine la suciedad superficial con un pincel o 3. Lave los componentes. una escobilla. 4. Aclare a fondo los componentes. 2. Ablande la suciedad de los componentes en 5. Seque los componentes. agua caliente con un detergente suave. Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
  • Página 54: Componentes Extraíbles

    Inicio de la limpieza en el menú Limpieza y mantenimiento ADVERTENCIA Peligro de escaldaduras Durante la limpieza salen líquidos y vapores calientes que pueden provocar escaldaduras. a) Durante el proceso no se aproxime demasiado a las salidas. Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
  • Página 55 Café crème Vapor Agua de té Protección de limpieza 1. Pulse sobre el logotipo de Franke. 5. Seleccione Limpiar sistema. 6. Confirme el mensaje con Sí para iniciar la limpie- 7. Siga las instrucciones de la interfaz de usuario y confirme con Continuar los pasos realizados.
  • Página 56: Limpieza Semanal

    2. Desplace la corredera de bloqueo hacia adelante 6. Limpie el depósito de polvo con una bayeta. En hasta el tope. caso necesario, utilice un lavavajillas. Frote el depósito de polvo con un paño seco. Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
  • Página 57 Espresso doble 2 Espressos Contador Limpieza y mantenimiento Café crème Vapor Agua de té 1. Pulse sobre el logotipo de Franke. 4. Seleccione Limpieza y Mantenimiento. 10:54 2020-03-02 Limpieza y mantenimiento Registro de errores/eventos Limpiar el sistema Limpiar el sistema con la FSU/...
  • Página 58: Enjuagar La Cafetera

    Espresso doble 2 Espressos Contador Limpieza y mantenimiento Café crème Vapor Agua de té 1. Pulse sobre el logotipo de Franke. 4. Seleccione Limpieza y Mantenimiento. 10:54 2020-03-02 Limpieza y mantenimiento Registro de errores/eventos Limpiar el sistema Limpiar el sistema con la FSU/...
  • Página 59: Configuración

    2 Espressos Café crème Vapor Agua de té 2. Introduzca el código PIN. Códigos PIN [  59] 1. Pulse sobre el logotipo de Franke. 3. Pulse Ok. 10.2 Códigos PIN De fábrica, se han asignado códigos PIN por defecto: Propietario Especialista...
  • Página 60: Métodos De Inserción

    Limpieza y mantenimiento 10.5.1 Menú 0 Puesta en marcha Elemento de menú 0.10 Informaciones de sistema Aquí encontrará información sobre las versiones de hardware y software de la máquina, así como sobre la configu- ración. Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
  • Página 61: Punto De Menú 1.1 Idioma

    – No: debe activarse la preparación de cada producto usando la tecla Start – Preestablecido: No Pausa entre productos 1-10 segundos – Aparece si el modo automático está activado – Incremento: 1 Indicación del tiempo de hervor – Sí – No Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
  • Página 62 Emite un aviso acústico cuando el producto está prepa- preparación de producto rado. – No Señal acústica con avisos – Sí Emite un aviso acústico en caso de falta de recursos en de error ciclos de 3 segundos – No Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
  • Página 63: Ajustar Pantalla

    – Introducir recargo para la opción. – La máquina calcula el precio total – Preestablecido: 0,00 N.º PLU – Introducir n.º PLU para el cálculo de precio (en caso de utilizar números PLU). – Preestablecido: 0 Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
  • Página 64: Punto De Menú 1.4 Limpieza

    Agua de té De –20 a +20 % – La temperatura del calentador de agua caliente la preajusta el técnico de servicio – La temperatura preajustada se puede adaptar por- centualmente con la barra deslizante Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
  • Página 65: Punto De Menú 1.10 Sistema De Leche

    – Sin: no hay supervisión del nivel de llenado para la leche – FM preestablecido: panel interior – MS preestablecido: conducto para la leche Mostrar la temperatura de – Sí la leche – No Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
  • Página 66: Punto De Menú 1.11 Sabor

    Encontrará sugerencias para ajustar los parámetros en el capítulo  Ayuda en caso de problemas con la calidad del producto [  84] . Todos los valores establecidos en el menú 2 se guardarán en la configuración y se pueden importar de nuevo. Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
  • Página 67: Ajustar Bebidas

    Ajustar la cantidad de leche en por ciento 2, 7 Adaptar la cantidad de espuma Espuma Ajustar la cantidad de espuma en por ciento 2, 7 Preparar producto de prueba Prueba Con Prueba, preparar el producto seleccionado con los ajustes modificados Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
  • Página 68: Menú 3 Fecha Y Hora

    Hora 0–23/0–11 Ajuste de la hora Minuto 0–59 Ajuste de los minutos Zona horaria Lista de selección de husos – Seleccione un huso horario en la lista horarios – Por defecto: UTC+0100 (Europa) Madrid Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
  • Página 69: Punto De Menú 3.3-3.6 Temporizador

    Elija el momento de desconexión (hora). Minuto 0–59 Elija el momento de desconexión (minuto). Lunes, martes, miércoles, – Sí Active o desactive el reloj conmutador por día. jueves, viernes, sábado, do- – No mingo Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
  • Página 70: Menú 4 Información Nutricional

    Punto de menú 4.2 Sabor Mis ajustes 4 Información nutricional 4.2 Sabor Punto de menú 4.3 Polvo Mis ajustes 4 Información nutricional 4.3 Polvo Dosificador de polvo Posición 3/4 Valores nutricionales por 100 ml Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
  • Página 71: Punto De Menú 6.2 Propietario

    – Derechos: acceso a Mis ajustes; activar contador – PIN por defecto: 1111 PIN ajustado – Sí – Sí: el PIN está configurado y puede usarse – No – No: el PIN no está en uso Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
  • Página 72: Punto De Menú 6.3 Especialista

    – No: el PIN no está en uso Activar perfil de usuario – Sí – Sí: el perfil de usuario está activado y puede usarse – No – No: el perfil de usuario no está activado Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
  • Página 73: Punto De Menú 6.7 Máquina On/Off

    – No: el PIN no está en uso Activar perfil de usuario – Sí – Sí: el perfil de usuario está activado y puede usarse – No – No: el perfil de usuario no está activado Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
  • Página 74: Personalización Y Transferencia De Datos

    11.1 Vista de conjunto Este menú le ofrece las siguientes opciones: – Utilizar los medios de Franke disponibles para bebidas, protector de pantalla o como soporte publicitario – Cargar y visualizar sus propios medios audiovisuales en la máquina – Utilizar sus propios medios para bebidas, protectores de pantalla o como soporte publicitario –...
  • Página 75: Árbol Del Menú De Personalización Y Transferencia De Datos

    2.7 Mis soportes publicitarios 1.8 Crear estructura de índice 2.8 Secuencias de audio 2.9 Mis secuencias de audio 2.10 Clasificar el Quick Select 2.11 Clasificar el Cash Register 2.12 Mis imágenes de productos 2.13 Configurar aplicación Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
  • Página 76: Requisitos De Los Medios Propios

    8 Expulsar unidad de memoria USB desactiva la unidad de memoria USB. Si está activada una unidad de memoria USB, aparece la opción de menú en verde; de otro modo, en naranja. La opción de menú 9 Paquetes de actualización está activa si la cafetera está conectada con Franke Digital Servi- ces.
  • Página 77: Cargar O Eliminar Los Medios Propios

    – Arrastre el medio hacia arriba Eliminar medios utilizados 2.4 Mi protector de pantalla – En la zona superior, toque el centro que ya no se va a utilizar – Arrastre el medio hacia abajo Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
  • Página 78: Configurar Aplicación

    Por medio del punto de menú Mis ajustes > Ajustar máquina > Modo de uso pueden activarse las imágenes. Los productos que no tienen ninguna imagen asignada se muestran sin imagen. Puede utilizar las imágenes de Franke o las suyas propias, pero no mezcle ambos tipos. Acción deseada Punto de menú...
  • Página 79: Ajustes De Idioma

    – Monedas – Tarjeta de crédito – Tarjeta de cliente – Pago con tarjeta sin contacto – Teléfono móvil – Billetes Ver ventana emergente – Sí Activar/desactivar la ventana emergente de facturación – No Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
  • Página 80: Guardar/Cargar Datos

    3.3 Guardar datos XML Exportar datos de funcionamiento tales como datos de mantenimiento, protocolo de errores, contador de pro- ductos o contador de máquinas – Expulsar unidad de memoria USB – Visualización de los nombres de archivos Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
  • Página 81: Cargar Licencia

    POP o una nueva versión de software a través del panel de control Aprovisionamiento o Imple- Menú de servicio mentación en la cafetera. 1. Pulse sobre el logotipo de Franke. Personalización y transferencia de datos 2. Introduzca el PIN. Limpieza y mantenimiento 3.
  • Página 82: Eliminación De Errores

    La junta de la puerta de la unidad de Asegúrese de que esté correctamente insta- en la cámara frigorífica). refrigeración no es estanca. lada la junta y de que la puerta cierre com- pletamente. Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
  • Página 83: Consejos Para Buenas Bebidas De Café

    Elimine diariamente la capa de aceite de la cara interior del depósito de granos. b) Para ello, utilice un paño seco o humedecido en agua. c) No utilice productos de limpieza ya que alterarían el sabor del café. Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
  • Página 84: Ayuda En Caso De Problemas Con La Calidad Del Producto

    Limpie y seque el sistema de polvo. Sabor de los productos en Demasiado dulce Utilice menos polvo y/o más agua. polvo Poco dulce Utilice más polvo y/o menos agua. Sabor raro Limpie el sistema de polvo. Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
  • Página 85: Puesta Fuera De Servicio

    Para una nueva puesta en funcionamiento, será imprescindible recurrir al servicio técnico. La máquina de café se ha de mantener, instalar y limpiar antes del suministro de productos. a) Póngase en contacto con el equipo de servicio de Franke para realizar adecuadamente la puesta fuera de servi- cio y el almacenamiento.
  • Página 86: Reiniciación Tras Un Almacenamiento O Parada Prolongada

    En caso de un almacenamiento o una parada de más de 6 meses, los componentes pueden no funcionar perfecta- mente. a) Póngase en contacto con su técnico de servicio para la reparación y nueva puesta en funcionamiento de la má- quina. Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
  • Página 87: Eliminación De Piezas

    (RAEE) y no debe desecharse en ningún caso como residuo doméstico. Deseche los componentes electrónicos por separado. Deseche las piezas de plástico de acuerdo con su etiquetado. La máquina de café debe transportarse entre dos personas. Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
  • Página 88: Datos Técnicos

    Conexión a la red eléctrica Potencia (máx.) Fusibles Frecuencia 200-220 V 1LNPE 4300-5200 W 30 A 50-60 Hz 200-220 V 2LPE 4300-5200 W 30 A 50-60 Hz 220-240 V 1LNPE 2400-2900 W 16 A 50-60 Hz 220-240 V 1LNPE 4400-5200 W 30 A 50-60 Hz 380-415 V 3LNPE 6600-7800 W 16 A 50-60 Hz Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
  • Página 89 Error de la máquina  82 Requisitos  11 Grado de molienda  43 Granos Salida  50, 52 Eliminación  87 Seguridad  7 Granos de café Set de manuales  15 cargar  38 Imágenes de productos  77 Instrucciones de uso  15 Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
  • Página 90 Franke Kaffeemaschinen AG Símbolos  11 Instrucciones  11 Panel de control  11 Software  11 Soportes publicitarios  77 Tecla de inicio  11 Tecla de interrupción  11 Toma de agua Requisitos  36 Transporte  87 Uso previsto  6 Instrucciones de uso SB1200 FM CM...
  • Página 92 St Albans, Tel.: +1 615 462 4265 Hertfordshire, AL2 2DQ Fax: +1 615 462 4400 England www.franke.com Franke Coffee Systems GmbH Tel.: +44 1923 635700 Franke Strasse 1 Fax: +44 1923 635701 97947 Grünsfeld www.franke.com Deutschland Tel.: +49 9346 9278 0 Fax: +49 9346 9278 100 www.franke.de...

Este manual también es adecuado para:

Fcs4050