Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES
EQUIPO DE CIRUGÍA DE ALTA FRECUENCIA

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bowa ARC300

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES EQUIPO DE CIRUGÍA DE ALTA FRECUENCIA...
  • Página 3 Monopolar Cut Monopolar Coag Bipolar Coag Program Blend ARC 300 Monopolar Cut Monopolar Coag Bipolar Cut Bipolar Coag Program Blend Blend ARC 350 900-350-IFU-V2.6-10296-S14-20150619-ES ARC 300 / ARC 350 Manual de instrucciones...
  • Página 4 ARC 300 / ARC 350 Manual de instrucciones 900-350-IFU-V2.6-10296-S14-20150619-ES...
  • Página 5 900-350-IFU-V2.6-10296-S14-20150619-ES ARC 300 / ARC 350 Manual de instrucciones...
  • Página 6: Leyenda

    Leyenda Leyenda Flecha de indicación "Corte monopolar" (amarillo) Monopolar Cut Monopolar Coag Indicador de 7 segmentos "Corte monopolar" Limitación de potencia para corte monopolar Tecla para el grado de costrificación en corte monopolar Indicador de factor de mezcla "Corte monopolar" Ajuste de mezcla 0-9 Blend Flecha de indicación "Coagulación monopolar"...
  • Página 7 Leyenda Clavija de conexión para instrumentos monopolares con mando manual o de pedal o conexión Bovie o conexión para endoscopio monopolar de 4 mm o conexión para 3 pines Indicador de interruptor manual "Salida monopolar 2" Indicador de asignación para interruptor de pedal "Salida bipolar 3"...
  • Página 8 Leyenda ARC 300 / ARC 350 Manual de instrucciones 900-350-IFU-V2.6-10296-S14-20150619-ES...
  • Página 9: Tabla De Contenido

    índice página índice página Leyenda ............................... 6 Modo de emplear estas instrucciones ..................13 1.1. Índice de revisión ......................13 1.2. Validez ..........................13 1.3. Otros documentos válidos ....................13 1.4. Símbolos y marcas ......................14 1.4.1. Estructura de las indicaciones de aviso ............14 1.4.2.
  • Página 10 índice página 3.3. Señales de activación y alarma en el modo monopolar y bipolar ........29 3.4. Parada de emergencia ...................... 29 3.5. Funciones de control ......................29 3.5.1. Autotest......................29 3.5.2. Test cíclico durante el funcionamiento .............. 29 3.6. Tecnología de control ARC ....................
  • Página 11 índice página 6.3.2. Programa 1 "EndoLAP Corte bipolar" (corte bipolar sólo con ARC 350 y ARC 350L) ...................... 43 6.3.3. Programa 2 "EndoLAP II Ligation" (ligadura sólo con ARC 350L) ....44 6.3.4. Programa 3 "Abdominal Ligation" (ligadura sólo con ARC 350L) ..... 45 6.3.5.
  • Página 12 índice página 6.4.13. Programa 11 "Panel Check" ................61 Detección y reparación de fallos ....................62 7.1. Fallos del sistema ......................62 7.1.1. Lista de fallos ..................... 62 7.2. Fallos del control EASY ....................66 Tratamiento ............................. 67 8.1. Tratamiento de los accesorios ..................67 8.2.
  • Página 13: Modo De Emplear Estas Instrucciones

    Pos : 2 /679-BOWA/ARC 300/350/1 Leg ende/1.1 Legende @ 4\mod_1261040303163_178.doc @ 34446 @ Pos : 3 /679-BOWA/ARC 300/350/2 U mgang mit/2 U mgang mit di eser Gebr auc hs anweis ung @ 4\mod_1261040269100_178.doc @ 34351 @ 1 Modo de emplear estas instrucciones Este manual forma parte del aparato.
  • Página 14: Símbolos Y Marcas

    1 Modo de emplear estas instrucciones 1.4. Símbolos y marcas 1.4.1. Estructura de las indicaciones de aviso PALABRA DE SEÑAL "Tipo, causa y consecuencia del peligro" (daños personales) Medidas para evitar el peligro. NOTA "Tipo, causa y consecuencia del peligro" (daños materiales) Medidas .
  • Página 15: Otros Símbolos Y Marcas

    ARC 300 / 350 y la leyenda respectiva (página 6 – 7) Pos : 8 /679-BOWA/ARC 300/350/3 Sicherheit/3 Sic her heit @ 4\mod_1261040342069_178.doc @ 34465 @ 1 900-350-IFU-V2.6-10296-S14-20150619-ES ARC 300 / ARC 350 Manual de instrucciones...
  • Página 16: Seguridad

    Cualquier otro uso será considerado como indebido y debe ser evitado. Pos : 10 /679-BOWA/ARC 300/350/3 Sic her heit/3.2 Allgemeine Sic her heitshi nweis e @ 4\mod_1261040351975_178.doc @ 34503 @ 2 ARC 300 / ARC 350 Manual de instrucciones...
  • Página 17: Indicaciones Generales De Seguridad

    BOWA SHE SHA Pos : 11 /679-BOWA/ARC 300/350/3 Sic her heit/3.3 Pers onenbez ogene Sic her hei tshi nweis e @ 4\mod_1261040358116_178.doc @ 34522 @ 233333 900-350-IFU-V2.6-10296-S14-20150619-ES...
  • Página 18: Indicaciones De Seguridad Sobre Las Personas

    2 Seguridad 2.3. Indicaciones de seguridad sobre las personas 2.3.1. Pacientes con marcapasos cadiaco El malfuncionamiento o el fallo total del marcapasos puede implicar riesgo de muerte o de lesiones irreversibles para el paciente. En el caso de pacientes con marcapasos cardiaco consulte previamente al cardiólogo antes de aplicar la cirugía HF.
  • Página 19: Uso Correcto Del Aparato Hf

    2 Seguridad 2.3.4. Uso correcto del aparato HF La activación no intencionada del aparato HF en una zona no visible puede lesionar al paciente. Active el aparato HF sólo cuando el electrodo se encuentre en su zona visible y usted pueda desactivar el aparato rápidamente en cualquier momento.
  • Página 20: Indicaciones De Seguridad Específicas Del Producto

    HF. No pase los cables del paciente por encima de éste. Pos : 12 /679-BOWA/ARC 300/350/3 Sic her heit/3.4 Pr oduktbez ogene Sic her hei tshi nwei s @ 4\mod_1261040363772_178.doc @ 34541 @ 2 2.4.
  • Página 21: Manipulación Segura (General)

    2 Seguridad 2.5. Manipulación segura (general) Verifique siempre el estado y el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo. Observe las indicaciones de uso según las normas, véase el capítulo Grados de peligro en las indicaciones de aviso, pág. 14. Observe y siga en todo momento las señales acústicas o las indicaciones de error del aparato HF durante el uso de éste;...
  • Página 22: Área De Operación: Evitar Explosiones O La Inflamación

    2 Seguridad 2.5.1. Área de operación: evitar explosiones o la inflamación ¡El uso normal del aparato HF genera chispas! No utilice el aparato HF en áreas potencialmente explosivas. No utilice líquidos inflamables o explosivos. No utilice el aparato HF cuando fallen los elementos de indicación. Evite el uso de anestésicos inflamables y gases comburentes (como gas hilarante, oxígeno) o aspírelos cuando realice operaciones (p.
  • Página 23: Aplicación Del Electrodo Neutro

    2 Seguridad 2.5.2. Aplicación del electrodo neutro En la técnica HF monopolar, el electrodo neutro desempeña la función de conducir de nuevo al aparato HF la corriente introducida en el cuerpo por la zona de operación. Para evitar un aumento de la temperatura en el punto de salida de la corriente observe los siguientes puntos: •...
  • Página 24 Pos : 14 /679-BOWA/ARC 300/350/4 Funkti ons weis e/4 F unkti ons weis e @ 4\mod_1261040424241_178.doc @ 34598 @ 1 ARC 300 / ARC 350 Manual de instrucciones...
  • Página 25: Modo De Funcionamiento

    La regulación del arco "ARC Control" reduce la potencia suministrada al mínimo necesario en función del tejido y su resistencia. Pos : 15 /679-BOWA/ARC 300/350/4 Funkti ons weis e/4.1 M onopol are Modi @ 4\mod_1261040443506_178.doc @ 34636 @ 233333 3.1.
  • Página 26: Modo "Coagulación Forzada" (Forced Coag)

    3 Modo de funcionamiento Modos disponibles: Modo Propiedades Aplicación Modo "Standard" Coagulación moderada media Efecto de coagulación profundo (configuración de fábrica) Modo "Dessication I" Coagulación moderada fuerte Efecto de coagulación profundo y rápido Modo "Dessication II" Coagulación media/débil Efecto de coagulación profundo y lento Modo "Dessication III"...
  • Página 27: Modo "Gastrocut

    Recomendado para usuarios muy dinámico y ciclo de impulso rápido experimentados en ese campo Pos : 16 /679-BOWA/ARC 300/350/4 Funkti ons weis e/4.2 Bipolar e M odi @ 4\mod_1261040448835_178.doc @ 34655 @ 23 900-350-IFU-V2.6-10296-S14-20150619-ES ARC 300 / ARC 350 Manual de instrucciones...
  • Página 28: Modos Bipolares

    En ese modo no se dispone de la función AUTOSTART. Pos : 17 /679-BOWA/ARC 300/350/4 Funkti ons weis e/4.3 Akti vi erungs- und Al ar msignale i m monopolar en und bi pol aren M odus @ 4\mod_1261040456147_178.doc @ 34674 @ 2 ARC 300 / ARC 350 Manual de instrucciones 900-350-IFU-V2.6-10296-S14-20150619-ES...
  • Página 29: Señales De Activación Y Alarma En El Modo Monopolar Y Bipolar

    Más información en Detección y reparación de fallos, pág. 62. Pos : 20 /679-BOWA/ARC 300/350/4 Funkti ons weis e/4.6 ARC C ontrol-T echnologie @ 4\mod_1261040479928_178.doc @ 34731 @ 2 900-350-IFU-V2.6-10296-S14-20150619-ES ARC 300 / ARC 350 Manual de instrucciones...
  • Página 30: Tecnología De Control Arc

    Pos : 21 /679-BOWA/ARC 300/350/4 Funkti ons weis e/4.8 N eutral elektroden-Über wachung @ 4\mod_1261040495131_178.doc @ 34769 @ 233 3.7. Control de los electrodos neutros Cuando se apliquen electrodos neutros debe aplicarse siempre el electrodo neutro más grande posible.
  • Página 31: Pedal

    901-031 Sistema de doble pedal con pulsador (DP+) Pos : 23 /679-BOWA/ARC 300/350/4 Funkti ons weis e/4.9 Speic herfunkti onen @ 4\mod_1261040500460_178.doc @ 34788 @ 2 3.9. Funciones de memoria En los generadores de la serie ARC se puede guardar los parámetros configurados de todos los programas.
  • Página 32: Descripción

    4 Descripción Descripción Pos : 25 /679-BOWA/ARC 300/350/5 Besc hrei bung/5.1 Symbole am Produkt @ 4\mod_1261040522944_178.doc @ 34826 @ 2 4.1. Símbolos en el producto Símbolo Significado Electrodo neutro de una pieza Electrodo neutro partido Interruptor de pedal Seguir las instrucciones de uso...
  • Página 33: Placa De Características

    Elementos incluidos Puede consultar toda la información sobre los elementos incluidos en los catálogos actuales. Pos : 28 /679-BOWA/ARC 300/350/5 Besc hrei bung/5.3 Z um Betri eb erforderliche Komponenten @ 4\mod_1261040541522_178.doc @ 34902 @ 2 4.3. Componentes necesarios para el funcionamiento •...
  • Página 34: Preparación

    5 Preparación Preparación Pos : 30 /679-BOWA/ARC 300/350/6 Vorbereitung/6.1 HF-Gerät aufs tell en @ 4\mod_1261040578397_178.doc @ 34940 @ 2 5.1. Instalación del aparato HF NOTA ¡El uso normal del aparato HF genera campos electromagnéticos! Estos pueden afectar a otros equipos.
  • Página 35: Proceso De Encendido Del Aparato Hf

    15 a 20 segundos después de la última aplicación. Finalmente se muestran los parámetros por defecto del último programa seleccionado. Pos : 32 /679-BOWA/ARC 300/350/6 Vorbereitung/6.3 Zubehör ansc hließen @ 4\mod_1261040588616_178.doc @ 34978 @ 233 5.3. Conexión de los instrumentos Antes de conectar los instrumentos verifique lo siguiente: •...
  • Página 36: Instrumentos Para Aplicaciones Monopolares

    AUTOSTART 32. La aplicación se inicia tras la conexión de contacto y tras el tiempo de reacción especificado. Pos : 33 /679-BOWA/ARC 300/350/6 Vorbereitung/6.4 Fuß schalter ansc hließ en @ 4\mod_1261040594335_178.doc @ 34997 @ 33 5.3.3. Conexión del pedal Conecte el interruptor de pedal deseado en la clavija de conexión para el pedal 50 ó...
  • Página 37: Asignación De Salida Para El Pedal

    5 Preparación 5.3.4. Asignación de salida para el pedal Pulse durante 1,5 segundos la tecla o el indicador para la "Salida monopolar 2" 39 –o bien– la tecla o el indicador para la "Salida bipolar 3“ 44 –o bien– la tecla o el indicador para la "Salida bipolar 4“ 48 –o bien–...
  • Página 38 39/44 o bien con corte /coagulación la tecla del pedal (DP+) bipolar Sólo con ARC 350 Pos : 34 /679-BOWA/ARC 300/350/6 Vorbereitung/6.5 Funkti onspr üfung @ 4\mod_1261040600038_178.doc @ 35016 @ 233 ARC 300 / ARC 350 Manual de instrucciones 900-350-IFU-V2.6-10296-S14-20150619-ES...
  • Página 39: Control Del Funcionamiento

    HF. enchufado y aplicado al paciente. verde pero no se reconoce correctamente el tipo de electrodo neutro. Pos : 35 /679-BOWA/ARC 300/350/7 Bedienung/7 Bedienung @ 4\mod_1261040616100_178.doc @ 35035 @ 1 900-350-IFU-V2.6-10296-S14-20150619-ES ARC 300 / ARC 350 Manual de instrucciones...
  • Página 40: Manejo

    6 Manejo Manejo Pos : 36 /679-BOWA/ARC 300/350/7 Bedienung/7.1 Programm-Übersic ht @ 4\mod_1261040621881_178.doc @ 35054 @ 2 6.1. Cuadro general de programas La tabla siguiente resume los programas ejecutables con el aparato HF. N° de Programa ARC 350L ARC 350...
  • Página 41: Configuración Básica De Los Programas

    Programas de menú , pág. 55. Pos : 37 /679-BOWA/ARC 300/350/7 Bedienung/7.2 Gr undeins tell ung en der Pr ogramme @ 4\mod_1261040627350_178.doc @ 35073 @ 233 6.2. Configuración básica de los programas 6.2.1.
  • Página 42 Ajuste la limitación de potencia de la corriente para la coagulación bipolar con las teclas de limitación de potencia para coagulación bipolar 30/31. Pos : 38 /679-BOWA/ARC 300/350/7 Bedienung/7.3 Programm-Besc hrei bungen @ 4\mod_1261040633397_178.doc @ 35092 @ 2333333333333333333333333 ARC 300 / ARC 350 Manual de instrucciones 900-350-IFU-V2.6-10296-S14-20150619-ES...
  • Página 43: Descripción De Los Programas

    6 Manejo 6.3. Descripción de los programas Los parámetros recomendados a continuación para los programas fijos se basan en valores empíricos y deben ser verificados por el cirujano en cada caso. 6.3.1. Programa 0 "Estándar" Este programa es apto para aplicaciones estándar de corte y coagulación monopolar/bipolar.
  • Página 44: Programa 2 "Endolap Ii Ligation" (Ligadura Sólo Con Arc 350L)

    29 muestra el efecto configurado de 1 a 4: • Efecto 1: para una coagulación bipolar de estructuras finas con ayuda de un instrumento de ligadura de BOWA. • Efecto 2: sellado de vasos y estructuras finos con ayuda de un instrumento de ligadura de BOWA.
  • Página 45: Programa 3 "Abdominal Ligation" (Ligadura Sólo Con Arc 350L)

    29 muestra el efecto configurado de 1 a 4: • Efecto 1: para una coagulación bipolar de estructuras finas con ayuda de un instrumento de ligadura de BOWA. • Efecto 2: sellado de vasos y estructuras finos con ayuda de un instrumento de ligadura de BOWA.
  • Página 46: Programa 4 "Argonligation" (Ligadura Sólo Con Arc 350L)

    Permite el sellado permanente de los vasos con los instrumentos ® ® ® manuales de las series BOWA NightKNIFE , LIGATOR y TissueSeal para venas, arterias de gran volumen o grupos de tejidos. Utilizar en: •...
  • Página 47: Programa 5 "Argon Open

    29 muestra el efecto configurado de 1 a 4: • Efecto 1: para una coagulación bipolar de estructuras finas con ayuda de un instrumento de ligadura de BOWA. • Efecto 2: sellado de vasos y estructuras finos con ayuda de un instrumento de ligadura de BOWA.
  • Página 48: Programa 7 "Micro Plástica

    6 Manejo 6.3.8. Programa 7 "Micro Plástica" Este programa se aplica en gamas de potencia bajas con electrodos finos en estructuras microscópicas del tejido. 6.3.9. Programa 8 "Anestesia local" Este programa se emplea en aplicaciones en las que el paciente no está...
  • Página 49: Programa 12 "Drycut

    6 Manejo CUIDADO ¡Riesgo de provocar lesiones al paciente por una transmisión de potencia excesiva! Compruebe el ajuste antes de activar. 6.3.13. Programa 12 "DryCut" Este programa consiste en una tecnología denominada corte seco. Se emplea en el sector de la cardiocirugía, en particular en la hemostasia de vasos sanguíneos de retroceso en la zona del esternón.
  • Página 50: Programa 15 "Mamaria

    29 muestra el efecto configurado de 1 a 4: • Efecto 1: para una coagulación bipolar de estructuras finas con ayuda de un instrumento de ligadura de BOWA. • Efecto 2: sellado de vasos y estructuras finos con ayuda de un instrumento de ligadura de BOWA.
  • Página 51: Programa 17 "Ginecología Hystero

    6 Manejo PELIGRO ¡Pérdida de sangre por no estar sellados los vasos sanguíneos! Desactivar el instrumento de ligadura tras concluir totalmente el sellado de los vasos. Configuración previa de la tecla/indicador para "Salida monopolar 1" 35 y la tecla/indicador para "Salida bipolar 3" 44. Conecte el equipo auxiliar ARC PLUS.
  • Página 52: Programa 21 "Gastrocut Pol" (Opcional En El Arc 300)

    6 Manejo 6.3.19. Programa 21 "GastroCUT Pol" (opcional en el ARC 300) Este programa se emplea en la gastroenterología para la eliminación de pólipos con lazos de polipectomía a través de endoscopios flexibles. En este programa se corta y coagula con lazos para polipectomía. La regulación del arco genera el efecto de corte con una emisión de potencia minimizada.
  • Página 53: Programa 22 "Gastrocut Pap" (Opcional En El Arc 300)

    6 Manejo 6.3.20. Programa 22 "GastroCUT Pap" (opcional en el ARC 300) Este programa se emplea en el corte de papilas con un papilotom a través de endoscopios flexibles. En este programa se corta y coagula con el papilotom. La regulación del arco genera el efecto de corte con una emisión de potencia minimizada.
  • Página 54: Programa 23 "Argon Flex" (Opcional En El Arc 300)

    6 Manejo 6.3.21. Programa 23 "Argon Flex" (opcional en el ARC 300) Este programa se aplica en la electrocirugía con argón con ARC PLUS. En este programa se ejecutan intervenciones quirúrgicas con aplicación endoscópica de sondas flexibles con el aparato auxiliar ARC PLUS para la coagulación eléctrica con argón.
  • Página 55: Programas De Menú

    6 Manejo 6.4. Programas de menú Los programas de menú son programas fijos que contienen los parámetros básicos como el idioma o las opciones de sonido, indicación y memoria de los programas principales. 6.4.1. Cuadro general Programas de menú disponibles: •...
  • Página 56: Programa 1 "Set Language

    6 Manejo 6.4.2. Programa 1 "Set Language" El idioma de los programas de menú es inglés y no puede modificarse. En el programa de menú "Set Language" se puede especificar el idioma de los programas fijos (D: alemán; E: inglés; F: francés; I: italiano; P: polaco;...
  • Página 57: Programa 3 "Moderatecoag Mod

    6 Manejo 6.4.4. Programa 3 "ModerateCoag Mod" Ver más información sobre el modo "Coagulación moderada" en el capítulo Modo "Coagulación moderada" (Moderate Coag), pág. 25. En el menú "ModerateCoag Mod" se puede modificar el modo de la coagulación moderada. Modos disponibles en el programa de menú 3: •...
  • Página 58: Programa 5 "Forced Coag Mode

    6 Manejo 6.4.6. Programa 5 "Forced Coag Mode" En el modo "Forced Coag Mode" se configura la tendencia al corte o coagulación de la corriente de la "coagulación forzosa". Ver más información sobre el modo "Coagulación forzada" en el capítulo Modo "Coagulación forzada"...
  • Página 59: Programa 7 "Hide Fix Prog

    6 Manejo Encontrará más información sobre el programa de menú 6 en el manual de servicio. 6.4.9. Programa 7 "Hide Fix Prog" El programa de menú "Hide Fix Prog" oculta los programas fijos que no sean necesarios. Pulse la limitación de potencia para corte monopolar 4. Pulse la limitación de potencia para coagulación bipolar 31 para mostrar todos los programas fijos.
  • Página 60: Programa 9 "Edit Prog Names

    6 Manejo 6.4.11. Programa 9 "Edit Prog Names" En el programa de menú "Edit Prog Names" se puede editar tres programas disponibles con un texto individual en el indicador/pantalla principal. Pulse la limitación de potencia para corte monopolar 4. Modo de editar el texto en el indicador/pantalla principal Pulse la tecla de programas 16/17 para seleccionar el programa a editar.
  • Página 61: Programa 10 "Restore Programs

    Pulse la limitación de potencia para corte monopolar 3 para volver al cuadro general de programas de menú. Pos : 40 /679-BOWA/ARC 300/350/8 Fehler /8 Fehler er kennen und beheben @ 4\mod_1261040652788_178.doc @ 35130 @ 1 900-350-IFU-V2.6-10296-S14-20150619-ES ARC 300 / ARC 350 Manual de instrucciones...
  • Página 62: Detección Y Reparación De Fallos

    • fallos del control EASY Pos : 41 /679-BOWA/ARC 300/350/8 Fehler /8.1 Sys tem-F ehl er-Anzeigen @ 4\mod_1261040656694_178.doc @ 35149 @ 232 7.1. Fallos del sistema Cuando se producen fallos del sistema se enciende la luz roja del indicador de fallos 18.
  • Página 63 7 Detección y reparación de fallos N° de fallo Señales / Causa Reparación (INF) Procesos Revise y sustituya el cable. Cable defectuoso o ajuste de potencia demasiado bajo. Ajuste una potencia más elevada. Revise y sustituya el cable. Cable defectuoso o ajuste de potencia demasiado bajo.
  • Página 64 Informe al servicio técnico de BOWA en caso de reiterarse el mensaje de fallo, ver capítulo Servicio técnico, pág. 70. Asegure la tensión de red constante.
  • Página 65 7 Detección y reparación de fallos N° de fallo Señales / Causa Reparación (INF) Procesos • El conector del pin 3 del Realice un control del mango. mango está introducido al Cambie el mango. revés. Enchufe el cable de conexión de 4 •...
  • Página 66: Fallos Del Control Easy

    La electrónica del aparato desconecta las salidas monopolares de las clavijas de conexión 36 y 40. Pos : 42 /679-BOWA/ARC 300/350/9 Aufber eitung/9 Aufbereitung @ 4\mod_1261040691288_178.doc @ 35168 @ 1 ARC 300 / ARC 350 Manual de instrucciones 900-350-IFU-V2.6-10296-S14-20150619-ES...
  • Página 67: Tratamiento

    8 Tratamiento Tratamiento Pos : 43 /679-BOWA/ARC 300/350/9 Aufber eitung/9.1 Aufbereitung des Z ubehörs/D esinfizieren und Rei nigung @ 4\mod_1261040694772_178.doc @ 35187 @ 22 8.1. Tratamiento de los accesorios Trate los accesorios (p. ej. bisturís quirúrgicos, instrumentos, electrodos activos, electrodos neutros y cables) como se indica en las instrucciones de uso respectivas.
  • Página 68: Mantenimiento Y Reparación

    9 Mantenimiento y reparación Mantenimiento y reparación Pos : 45 /679-BOWA/ARC 300/350/10 Wartung/10.1 Wartung/10.2 R epar atur @ 4\mod_1261040702069_178.doc @ 35225 @ 232 9.1. Mantenimiento Revise el estado del aparato, el carro y los accesorios (p. ej. interruptor de pedal, cable) después de cada uso. Preste atención especialmente al estado del aislamiento de todos los cables.
  • Página 69: Reparaciones

    –o bien– descripción de la reparación a realizar. Pos : 46 /679-BOWA/ARC 300/350/10 Wartung/T ec hnisc her Ser vic e @ 4\mod_1261040706710_178.doc @ 35252 @ 2 900-350-IFU-V2.6-10296-S14-20150619-ES ARC 300 / ARC 350 Manual de instrucciones...
  • Página 70: Servicio Técnico

    Heinrich-Hertz-Strasse 4–10 72810 Gomaringen/Germany Teléfono +49 (0) 7072-6002-0 Telefax +49 (0) 7072-6002-33 o bien en Internet en: www.bowa-medical.com Pos : 47 /679-BOWA/ARC 300/350/11 Lagerung/11 Lagerung @ 4\mod_1261040711366_178.doc @ 35263 @ 1 ARC 300 / ARC 350 Manual de instrucciones 900-350-IFU-V2.6-10296-S14-20150619-ES...
  • Página 71: Conservación

    • Presión del aire: 500 a 1600 mbar Pos : 49 /679-BOWA/ARC 300/350/12 T ec hnis che D aten/12 T ec hnis che D aten @ 4\mod_1261040719522_178.doc @ 35301 @ 1 900-350-IFU-V2.6-10296-S14-20150619-ES ARC 300 / ARC 350 Manual de instrucciones...
  • Página 72: Datos Técnicos

    11 Datos técnicos Datos técnicos Pos : 50 /679-BOWA/ARC 300/350/12 T ec hnis che D aten/12.1 T ec hnis che M er kmal e @ 4\mod_1261040723569_178.doc @ 35320 @ 2 11.1. Datos técnicos de los aparatos HF ARC 300 y ARC 350 Tipo de aislamiento / clasificación...
  • Página 73 11 Datos técnicos Medidas y peso Medidas exteriores anchura x altura x 430 x 180 x 400 profundidad (mm) Peso Aprox. 14 kg Programas Número de programas en el aparato √ Programas fijos predefinidos de fábrica √ De programación libre √...
  • Página 74 Interfaz externa para la comunicación con ARC PLUS √ Interfaz externa para PC utilizando el software de BOWA √ Asistencia del servicio técnico utilizando el software de BOWA Asistencia técnica √ Asistencia técnica integrada mediante programas de servicio √ Asistencia técnica por ISSys Refrigeración...
  • Página 75 11 Datos técnicos 900-350-IFU-V2.6-10296-S14-20150619-ES ARC 300 / ARC 350 Manual de instrucciones...
  • Página 76 11 Datos técnicos ARC 300 / ARC 350 Manual de instrucciones 900-350-IFU-V2.6-10296-S14-20150619-ES...
  • Página 77 11 Datos técnicos 900-350-IFU-V2.6-10296-S14-20150619-ES ARC 300 / ARC 350 Manual de instrucciones...
  • Página 78: Diagramas De Potencia, Tensión Y Corriente

    11 Datos técnicos Pos : 51 /679-BOWA/ARC 300/350/12 T ec hnis che D aten/12.2 Leistungs-. Spannungs- und Stromdiagramme @ 4\mod_1261040732147_178.doc @ 35339 @ 2 11.2. Diagramas de potencia, tensión y corriente Configuración Programa Monopolar Cut 0-5, 16-20, 11 (a partir de 31 vatios), 23 (sólo clavija 1),...
  • Página 79 11 Datos técnicos Configuración Programa MicroCUT 7, 10, 11 (hasta 30 vatios) MacroCUT 6, 8, 9 P [W] P [W] Blend 9 Blend 9 Blend 8 Blend 8 Blend 7 Blend 7 Blend 6 Blend 6 Blend 5 Blend 5 Blend 4 Blend 4 Blend 3...
  • Página 80: Diagrama De Potencia De Salida P [W] Como Función De La Resistencia De Carga R [Ω] Para La Configuración "Drycut"

    11 Datos técnicos Configuración Programa DryCUT P [W] P [W] DryCut 200W Blend 0-9 DryCut 100W Blend 0-9 1000 10000 ARC350DC_SE_080124_1 displayed value ARC350DC_SE_080125_2 Medición en resistencias óhmicas. • • Diagrama de potencia de salida P [W] Diagrama de potencia de salida P [W] como función de la resistencia de carga como función "DryCUT".
  • Página 81: Diagrama De Potencia De Salida P [W]

    11 Datos técnicos Configuración Programa GastroCUT Pol P [W] Blend 1000 1000 Cut Phase 1000 Coag Phase Blend 9 Coag Phase Blend 5-8 Coag Phase Blend 4 1000 Coag Phase Blend 3 Coag Phase Blend 2 1000 Coag Phase Blend 1 Coag Phase Blend 0 1000 R [Ohm]...
  • Página 82 11 Datos técnicos Configuración Programa GastroCUT Pap P [W] P [W] Coag Phase Blend 9 Coag Phase Blend 8 Coag Phase Blend 7 Coag Phase Blend 6 Coag Phase Blend 5 Coag Phase Blend 4 Coag Phase Blend 2,3 Coag Phase Blend 0,1 ARC350GCPap_SE_10011_1 R [Ohm] ARC350GCPap_SE_100111_3...
  • Página 83: Diagrama De Potencia De Salida P [W] Como Función De La Resistencia De Carga R [Ω] En "Cardiaccut" = 90 W/45 W

    11 Datos técnicos Configuración Programa CardiacCUT 14, 15 P [W] P [W] CardiacCut CardiacCut 1000 10000 ARC350CCUT_SE_080124_1 ARC350CCUT_SE_080124_2 displayed value Medición en resistencias óhmicas. • • Diagrama de potencia de salida P [W] Diagrama de potencia de salida P [W] como función "CardiacCUT".
  • Página 84: Diagrama De Potencia De Salida P [W] Como Función De La Resistencia De Carga R [Ω] Para La Configuración

    11 Datos técnicos Configuración Programa SimCOAG P [W] P [W] SimCOAG P=120W SimCOAG P=60W 1000 10000 ARC350SCOAG_SE_080125_2 displayed value ARC350SCOAG_SE_080125_1 Medición en resistencias óhmicas. • Diagrama de potencia de salida P [W] • Diagrama de potencia de salida P [W] como función "SimCOAG".
  • Página 85 11 Datos técnicos Configuración Programa Moderate COAG Standard 0-6, 9, 12, 14-16, 17, 11 (a partir de 31 vatios), 23 (sólo clavija 1) 24-99 (clavijas 1+2) P[W] P [W] P=120W P=60W 1000 10000 ARC350MBCOAG_SE_080124_1 displayed value ARC350MBCOAG_SE_080124_2 Medición en resistencias óhmicas. •...
  • Página 86 11 Datos técnicos Configuración Programa Moderate COAG Dessication 1 0-6, 9, 12, 14-16, 17, 24-99 (clavijas 1+2), 23 (sólo clavija 1) P [W] P [W] Desiccate 1 120W Desiccate 1 1000 10000 ARC350MCD1_SE_080124_1 displayed value ARC350MCD1_SE_080124_2 Medición en resistencias óhmicas, tras la formación previa de arco voltaico.
  • Página 87 11 Datos técnicos Configuración Programa Moderate COAG Dessication 2 0-6, 9, 12, 14-16, 17, 24-99 (clavijas 1+2), 23 (sólo clavija 1) P [W] P [W] Desiccate 2 120W Desiccate 2 1000 10000 ARC350MCD2_SE_080124_1 displayed value ARC350MCD2_SE_080124_2 Medición en resistencias óhmicas. •...
  • Página 88 11 Datos técnicos Configuración Programa Moderate COAG Dessication 3 0-6, 9, 12, 14-16, 17, 24-99 (clavijas 1+2), 23 (sólo clavija 1) P [W] P [W] Dessicate 3 120W Dessicate 3 1000 10000 R [ ] ARC350MCD3_SE_080124_2 ARC350MCD3_SE_080124_2 displayed value Medición en resistencias óhmicas. •...
  • Página 89 11 Datos técnicos Configuración Programa Moderate COAG Dessication 4 0-6, 9, 12, 14-16, 17, 24-99 (clavijas 1+2), 23 (sólo clavija 1) P [W] P [W] P = 120 W P = 60 W R [Ω] ARC350MCD4_SE_091217_1 Medición en resistencias óhmicas. displayed value ARC350MCD1_SE_080124_2 •...
  • Página 90 11 Datos técnicos Configuración Programa Micro Moderate COAG 7, 8, 10, 11 (hasta 30 vatios) P [W] P [W] Micro Moderate COAG 30W Micro Moderate COAG 15W 1000 10000 ARC350MMCOAG_SE_080124_1 Medición en resistencias óhmicas. displayed value ARC350MMCOAG_SE_080124_2 • Diagrama de potencia de salida P [W] •...
  • Página 91 11 Datos técnicos Configuración Programa Forced COAG Non Cutting, Cutting, Mixed 0-6, 9, 12, 16, 20, 11 (a partir de 31 vatios), 23 (sólo clavija 1) 24-99 (clavijas 1+2) P [W] P [W] Forced Coag P=120W Forced Coag P=60W 1000 10000 ARC350FCOAG_SE_080124_1 displayed value...
  • Página 92 11 Datos técnicos Configuración Programa Forced COAG Micro Mixed, Micro Non Cutting, 7, 10, Micro Cutting 11 (hasta 30 vatios) P [W] P [W] Micro Forced Coag P=30W Micro Forced Coag P=15W 1000 10000 ARC350MFCOAG_SE_080124_1 displayed value Medición en resistencias óhmicas. ARC350MFCOAG_SE_080124_2 •...
  • Página 93 11 Datos técnicos Configuración Programa GastroCUT ForcedCOAG 21, 22 (sólo clavija 2) P [W] P [W] P=50W P=25W 1000 10000 ARC350GCFC_SE_080125_1 displayed value ARC350GCFC_SE_080125_3 Medición en resistencias óhmicas. • • Diagrama de potencia de salida P [W] Diagrama de potencia de salida P [W] como función "GastroCUT como función de la resistencia de carga ForcedCOAG".
  • Página 94 11 Datos técnicos Configuración Programa Micro Spray COAG 7, 10, 11 (hasta 30 vatios) P [W] P [W] Micro Spray Coag P=30W Micro Spray Coag P=15W 1000 10000 ARC350MSCOAG_SE_080125_1 displayed value ARC350MSCOAG_SE_080125_2 Medición en resistencias óhmicas. • • Diagrama de potencia de salida P [W] Diagrama de potencia de salida P [W] como función de la resistencia de carga como función "Micro Spray COAG".
  • Página 95 11 Datos técnicos Configuración Programa Spray COAG 0-3, 6, 9, 12-20, 4, 5 (sólo clavija 2) 11 (a partir de 31 vatios), 23 (sólo clavija 1), 24-99 (clavijas 1+2) Argon-Flex Spray COAG I 21-23 (sólo clavija 2) Argon-OPEN Spray COAG II 4, 5 (sólo clavija 1) P [W] P [W]...
  • Página 96 11 Datos técnicos Configuración Programa Spray COAG 0-3, 6, 9, 12-20, 4, 5 (sólo clavija 2) 11 (a partir de 31 vatios), 23 (sólo clavija 1), 24-99 (clavijas 1+2) Argon-Flex Spray COAG I 21-23 (sólo clavija 2) Argon-OPEN Spray COAG II 4, 5 (sólo clavija 1) U [Vp] 4500...
  • Página 97 11 Datos técnicos Configuración Programa Local Anesthesia COAG P [W] P [W] Local Anesthesia P=40W Local Anesthesia P=20W 1000 10000 ARC350SCFC_SE_080124_1 displayed value ARC350SCFC_SE_080124_2 Medición en resistencias óhmicas. • • Diagrama de potencia de salida P [W] Diagrama de potencia de salida P [W] como función "Local Anesthesia como función de la resistencia de carga COAG".
  • Página 98 11 Datos técnicos Configuración Programa Local Anesthesia Spray COAG P [W] displayed value ARC350SCSC_SE_080125_2 Medición en resistencias óhmicas. • • Diagrama de potencia de salida P [W] Diagrama de potencia de salida P [W] como función de la resistencia de carga como función "Local Anesthesia Spray R [Ω] para "Local Anesthesia Spray COAG".
  • Página 99 11 Datos técnicos Configuración Programa CardiacCOAG 14, 15 P [W] P [W] CardiacCoag CardiacCoag 1000 10000 ARC350CCOAG_SE_080124_1 Medición en resistencias óhmicas. ARC350CCOAG_SE_080124_2 displayed value • Diagrama de potencia de salida P [W] como función de la resistencia de carga • Diagrama de potencia de salida P [W] R [Ω] para la configuración como función "CardiacForcedCOAG".
  • Página 100 11 Datos técnicos Configuración Programa Bipolar CUT 0, 1, 5, 6, 9, 12-15, 17, 2 (para Ligation sólo clavija 4), 16 (sólo clavija 4), 11 (a partir de 31 vatios), 21-99 (clavijas 3+4) Bipolar Micro CUT 7, 8, 10, 11 (hasta 30 vatios) P [W] P [W] Blend 4-9...
  • Página 101 11 Datos técnicos Configuración Programa Bipolar Standard COAG 0, 1, 5, 6, 9, 11 (a partir de 51 vatios), 12-17, 21- 99 (clavijas 3+4), 2, 3, 4, 16, 18-20 (sólo clavija P[W] P [W] P=120W P=60W 1000 10000 ARC350MBCOAG_SE_080124_1 displayed value ARC350MBCOAG_SE_080124_2 Medición en resistencias óhmicas.
  • Página 102: Bipolar Soft Coag

    11 Datos técnicos Configuración Programa Bipolar Soft COAG 0, 1, 5, 6, 9, 12-17, 21-99 (clavijas 3+4), 2, 3, 4, 16, 18-20 (sólo clavija 4) P [W] P [W] Bipolar Soft COAG 120W Bipolar Soft COAG 60W 1000 10000 ARC350BSCOAG_SE_080125_1 ARC350BSCOAG_SE_080125_3 displayed value Medición en resistencias óhmicas.
  • Página 103 11 Datos técnicos Configuración Programa Micro Bipolar COAG 7, 8, 10 P [W] P [W] Bipolar Micro COAG 50W Bipolar Micro COAG 25W 1000 10000 ARC350BMCOAG_SE_080125_1 displayed value ARC350BMCOAG_SE_080125_3 Medición en resistencias óhmicas. • • Diagrama de potencia de salida P [W] Diagrama de potencia de salida P [W] como función "Micro Bipolar COAG".
  • Página 104 11 Datos técnicos Configuración Programa Micro bipolar Neuro COAG 11 (hasta 50 vatios) Medición en resistencias óhmicas. • • Diagrama de potencia de salida P [W] Diagrama de potencia de salida P [W] como función "Micro bipolar Neuro como función de la resistencia de carga COAG".
  • Página 105 Diagrama de tensión de salida HF U [Vp] como función "Bipolar LIGATION" (vacío). Pos : 52 /679-BOWA/ARC 300/350/13 Z ubehör/Ers atz teile/13 Z ubehör/Ers atz teil e @ 4\mod_1261040777053_178.doc @ 35358 @ 1 900-350-IFU-V2.6-10296-S14-20150619-ES ARC 300 / ARC 350 Manual de instrucciones...
  • Página 106: Accesorios/Piezas De Repuesto

    12 Accesorios/Piezas de repuesto Accesorios/Piezas de repuesto Pos : 53 /679-BOWA/ARC 300/350/13 Z ubehör/Ers atz teile/13.1 Z ubehör/Ers atz teil e @ 4\mod_1261040779928_178.doc @ 35377 @ El accesorio original BOWA es apto para el uso con los aparatos ARC 350, ARC 300, ARC 300e, ARC 200 y ARC PLUS. En caso de uso de un accesorio de otra marca el usuario deberá...
  • Página 107: Cem

    13 CEM Pos : 55 /679-BOWA/ARC 300/350/14 EMV/14.1 EMV @ 4\mod_1261040820553_178.doc @ 35415 @ 2 13.1. Directrices y declaración del fabricante conforme a la norma DIN EN 60601-1-2, párr. 6.8.3.201 Emisión de interferencias electromagnéticas (DIN EN 60601-1-2, tabla 201) Los aparatos ARC 300 y ARC 350 están destinados para el uso en un entorno electromagnético como el indicado más abajo.
  • Página 108 13 CEM Resistencia a las interferencias electromagnéticas (DIN EN 60601-1-2, tabla 202) Los aparatos ARC 300 y ARC 350 están destinados para el uso en un entorno electromagnético como el indicado más abajo. El cliente o el usuario del ARC 300 o ARC 350 deberá asegurar que se usa los aparatos en ese tipo de entorno.
  • Página 109 13 CEM Resistencia a las interferencias electromagnéticas (DIN EN 60601-1-2, tabla 204) Los aparatos ARC 300 y ARC 350 están destinados para el uso en un entorno electromagnético como el indicado más abajo. El cliente o el usuario del ARC 300 o ARC 350 deberá asegurar que se usa los aparatos en ese tipo de entorno.
  • Página 110 Pos : 56 /679-BOWA/ARC 300/350/15 Ents orgung/15 Ents orgung @ 4\mod_1261040825225_178.doc @ 35434 @ 1 ARC 300 / ARC 350 Manual de instrucciones...
  • Página 111: Eliminación

    14 Eliminación Eliminación Pos : 57 /679-BOWA/ARC 300/350/15 Ents orgung/15.1 Ents orgung @ 4\mod_1261040829522_178.doc @ 35453 @ Observe siempre la normativa nacional sobre la eliminación o reciclado del producto o sus componentes. Símbolo Significado Los productos marcados con este símbolo deben ser entregados en los puntos de recogida especiales para aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Página 112 Index Index Asignación de salida para el pedal ....37 Limitación de potencia ........62 Aufbereitung des Zubehörs ......69 Lista de fallos ..........64 AUTOSTART ........... 28 Mango del electrodo ........36 Cable para el electrodo neutro ......36 Modo Corte (Cut) ..........
  • Página 114 0123 BOWA-electronic GmbH & Co. KG Distintivo CE conforme a las Heinrich-Hertz Strasse 4–10 directivas 93/42/CEE D-72810 Gomaringen │ Germany Phone: +49 (0) 7072-6002-0 Fax: +49 (0) 7072-6002-33 info@bowa-medical.com │ www.bowa-medical.com...

Este manual también es adecuado para:

Arc350