Anschlagstifte S anbringen. Die
Auflagefläche muß lack- und
fettfrei sein! Anschlagstifte S
nach der Montage wieder
abnehmen!
Drill holes and insert stop pins S.
The mounting surface must be
free of paint and oil. The stop
pins will be removed after
mounting.
Schutzfolie des Montagefilms
PRECIMET
entfernen. Auf das
Verfallsdatum achten!
Montagefilm vor Verschmutzung
schützen!
Remove the protective foil from
the PRECIMET
mounting film.
Note the expiration date! Protect
the mounting film from
contamination.
Insérer les butées d'arrêt S. La
surface de montage doit être
exempte de peinture ou de
graisse! Retirer les butées d'arrêt
S à l'issue du montage!
Inserire le spine di allineamento.
La superficie di montaggio non
dovrà essere verniciata o con
tracce di grasso. Togliere le spine
di allineamento dopo il
montaggio.
Colocar los topes S. La superficie
de montaje no debe tener ni
barniz ni aceite. ¡Después del
montaje retirar los topes!
Retirer la pellicule de protection
du film de montage PRECIMET
Tenir compte de la date
d'expiration! Protéger le film de
montage contre les salissures!
Rimuovere la protezione dalla
pellicola di montaggio
. Attenzione alla data
PRECIMET
di scadenza! Proteggere la
pellicola di montaggio dalle
contaminazioni.
Retirar la cinta de protección de la
película adhesiva PRECIMET
.
¡Comprobar la fecha de
caducidad! ¡Proteger la película
adhesiva de la suciedad!
11
.