Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie diese für den zukünftigen Gebrauch auf. Die Produktmerkmale können leicht von den auf den Abbildungen dargestellten Merkmalen abweichen. Veränderungen können vom Hersteller ohne Benachrichtigung vorgenommen werden. •...
Página 5
• Überprüfen Sie vor jeder Verwendung des Geräts, ob die Handgriffe, der Sattel, Muttern und Schrauben richtig festgezogen wurden. • Beachten Sie die maximale Position für anpassbare Geräteteile und gehen Sie nicht über die Markierung „Stopp“ hinaus, da dadurch ein Risiko entstehen würde.
ZUSAMMENBAU Schritt 1: • Bringen Sie den hinteren Stabilisator (5) am Hauptrahmen (1) an und befestigen Sie ihn mit Unterlegscheiben (22), Federringen (21) und Schrauben (20) fest mit dem Sechskantschlüssel (32). • Bringen Sie dann den vorderen Stabilisator (4) am Hauptrahmen (1) an und befestigen Sie ihn mit Unterlegscheiben (22), Federringen (21) und Schrauben (20) fest mit dem Sechskantschlüssel (32)
Página 9
Schritt 2: • Stecken Sie die Griffstangen (links und rechts) zunächst wie abgebildet in den Hauptrahmen, schrauben Sie die Griffstangen dann im Uhrzeigersinn hinein und ziehen Sie sie mit dem Schraubenschlüssel (34) fest.
Página 10
Schritt 3: • Stecken Sie die linke Griffstange (2) in die linke Verbindungsstange (31) und ziehen Sie dann die linke Griffstange (2) mit Unterlegscheibe (26) und Nylonmutter (27) mit dem Multifunktionsschlüssel (33) fest an. Montieren Sie dann die rechte Griffstange (3) an der rechten Verbindungsstange (31) auf die gleiche Art und Weise.
Página 11
Schritt 4: • Befestigen Sie das mit „L“ gekennzeichnete Pedal (18) an der mit „L“ gekenn zeichneten Kurbel (64), indem Sie diese mit dem Multifunktionsschlüssel (33) gegen den Uhrzeigersinn festziehen. Befestigen Sie dann das mit „R“ gekennzeichnete Pedal (19) an der mit „R“...
Página 12
Schritt 5: • Führen Sie den Sensordraht (28) mithilfe eines harten Stützdrahts in die Konsolen-Trägerstange (8) hinein und am anderen Stangenende wieder heraus. Anschließend können Sie den Stützdraht wieder entfernen. Befestigen Sie dann die Konsolen-Trägerstange (8) mit Unterlegscheiben (16) und Schrauben (15) mit dem Sechskantschlüssel (32) fest am Hauptrahmen (1).
Página 13
Schritt 6: • Legen Sie zwei AA-Batterien richtig in das Batteriefach der Konsole (9) ein. • Verbinden Sie das Kabel an der Konsole (9) ordnungsgemäß mit dem Sensorkabel (28). Befestigen Sie dann die Konsole mit den Kreuzschrauben (29) auf der Ablage der Konsolen-Trägerstange (8) und ziehen Sie diese mit dem Multifunktionsschlüssel fest.
Página 14
Schritt 7: • Fixieren Sie den Sattel (10) wie abgebildet mit dem Steckschlüssel (108) fest am Sattel-Schiebeaufsatz (7). Nun können Sie den Knopf (12) lösen, um den Sattel (10) in die gewünschte Position zu verschieben. Stellen Sie ihn dann mit dem Knopf (12) fest. •...
BEDIENFELD UND TASTEN Bedienfeldanzeigen Funktionen Beschreibung Zeit • zeigt die Trainingszeit des Benutzers an • Anzeigebereich: 00:00 ~ 99:59 Geschwindigkeit • zeigt die Trainingsgeschwindigkeit des Benutzers an • Anzeigebereich: 0,0 ~ 99,9 Entfernung • zeigt die während des Trainings zurückgelegte Entfernung des Benutzers an •...
INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG Einschalten Legen Sie 4 AA Batterien in das Batteriefach des Bedienfeldes ein (oder drücken Sie für 2 Sekunden die Reset-Taste). Der Bildschirm wir angehen und für ca. 1 Sekunde wird ein summendes Geräusch zu hören sein. Der Bildschirm wird für 2 Sekunden alle Bereiche anzeigen und anschließend für 1 Sekunde den Raddurchmesser und die Einheit anzeigen.
Página 17
Benutzerdefinierte Einstellung Drehen Sie das Auswahlrad, um zwischen der Benutzergruppe von „USER 1“ bis „USER 4“ auszuwählen und bestätigen Sie mit der Taste MODE. Stellen Sie Geschlecht, Alter, Größe und Gewicht ein. Anschließend gelangen Sie zur Seite mit den Trainingsmodi. Auswahl des Trainingsmodus Drehen Sie am Auswahlrad um den Trainingsmodus auszuwählen: (1) Zielzeit >...
Página 18
(1) Zielzeit 1. Verwenden Sie zum Einstellen der Zielzeit das Auswahlrad (voreingestellte Zeit = 10:00 min). Drücken Sie die Taste Start/Stopp, um im Zielzeitmodus zu trainieren. 2. Die Zeit beginnt von der Zielzeit herunter zu zählen. Die zurückgelegte Entfernung, Kalorienverbrauch, RPM, Geschwindigkeit, Watt, Zeit, RPM und Puls werden entsprechend des jeweiligen Wertes auf dem Bildschirm angezeigt.
Página 19
(2) Zielentfernung 1. Verwenden Sie zum Einstellen der Zielentfernung das Auswahlrad (voreingestellte Entfernung = 5,0 km). Drücken Sie die Taste Start/Stopp, um im Zielentfernungsmodus zu trainieren. 2. Die Entfernung wird vom eingestellten Zielwert herunter gezählt. Die zurückgelegte Entfernung, Kalorienverbrauch, RPM, Geschwindigkeit, Watt, Zeit, RPM und Puls werden entsprechend des jeweiligen Wertes auf dem Bildschirm angezeigt.
Página 20
(3) Zielkalorienverbrauch 1. Verwenden Sie zum Einstellen des gewünschten Kalorienverbrauchs das Auswahlrad (voreingestellter Wert: 100kcal). Drücken Sie die Taste Start/ Stopp, um im Zielkalorienverbrauchsmodus zu trainieren. 2. Die Kalorien werden vom eingestellten Zielwert herunter gezählt. Die zurückgelegte Entfernung, Kalorienverbrauch, RPM, Geschwindigkeit, Watt, Zeit, RPM und Puls werden entsprechend des jeweiligen Wertes auf dem Bildschirm angezeigt.
Página 21
(4) Zielleistung 1. Verwenden Sie zum Einstellen der Zielleistung das Auswahlrad (voreingestellter Wert: 100 W). Drücken Sie die Taste Start/Stopp, um im Zielleistungsmodus zu trainieren. 2. Die Trainingszeit beginnt nach oben zu zählen. Die zurückgelegte Entfernung, Kalorienverbrauch, RPM, Geschwindigkeit, Watt, Zeit, RPM und Puls werden entsprechend des jeweiligen Wertes auf dem Bildschirm angezeigt.
Página 22
(5) Zielpuls 1. Verwenden Sie zum Einstellen des Zielpulses das Auswahlrad (voreingestellter Wert: 100). Drücken Sie die Taste Start/Stopp, um im Zielpulsmodus zu trainieren. 2. Die Trainingszeit beginnt nach oben zu zählen. Die zurückgelegte Entfernung, Kalorienverbrauch, RPM, Geschwindigkeit, Watt, Zeit, RPM und Puls werden entsprechend des jeweiligen Wertes auf dem Bildschirm angezeigt.
Página 23
(6) Wattprogramm 1. Verwenden Sie zum Auswählen das Auswahlrad: Anfänger > Fortgeschritten > Sportlich und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste MODE. 2. Stellen Sie mit dem Auswahlrad die gewünschte Trainingszeit ein (voreingestellter Wert: 30 min). Drücken Sie die Taste Start/Stopp, um im Wattprogrammmodus zu trainieren.
CARDIOTRAINING IM ÜBERBLICK Regelmäßiges Cardiotraining regt das Herz-Kreislauf-System ( Herz und Atmung) an. Man verbessert seine Kondition, verliert an Gewicht und verbrennt Fett. Dies ist also das empfohlene Training, wenn man abnehmen möchte. Während des Trainings wird zuerst Glukose verbrannt, anschließend werden durch die Übungen die im Körper eingelagerten Fette verbrannt.
Página 25
Die Cardio-Trainingsphase ist je nach Energieaufwand dem aeroben bzw. anaeroben Trainingsbereich zugeordnet. Diese Bereiche definieren sich wie folgt: Aerober Trainingsbereich In dieser Zone verbessern Sie Ihr Herz- und Kreislaufsystem und verbrennen Fett. Trotz der leichten Anstrengung mit erhöhter Herzfrequenz, tieferer Atmung, Warmwerden und leichtem Schwitzen fühlen Sie sich aber nicht sehr angestrengt, die Atmung ist nicht wesentlich beschleunigt, so dass Sie sich noch gut mit jemandem unterhalten könnten ohne außer Atem zu kommen,...
Página 26
3. Erholungsphase Zum Abschluss verbleiben Sie mindestens 5 Minuten in der Erholungsphase und nutzen auch hier wieder geringe Widerstandsstufen ohne hohen Kraftaufwand. Die Erholungs- oder Rekuperationsphase ist außerdem hilfreich, um einen möglichen Muskelkater nach dem Training vorzubeugen. Sehr ratsam ist nach einer intensiven Trainingseinheit ebenfalls eine aktive Regeneration, wie zum Beispiel ein heißes Bad, ein Gang in die Sauna oder eine Massage.
Aufwärmtraining mit Ihrem Arzt bzw. Fitnesstrainer ab. Jede Bewegung sollte einige Wiederholungen erfahren (rechts und links) sodass Sie entspannt ins Cardiotraining starten können. Nehmen Sie sich für die folgende Capital Sports-Trainingsroutine etwa 5 Minuten Zeit: Kopf neigen, langsam abwechselnd von vor und zurück sowie von rechts...
Página 28
Hüfte drehen während die Arme Hüfte beugen, ein Arm gestreckt gestreckt sind. Die Füße sind nach oben. Verbleiben Sie in dieser dabei nicht fest am Boden fixiert Position jeweils einige Sekunden pro (die Fußgelenke begleiten die Seite. Körperdrehung). Stellen sie sich auf ein Bein und halten den Spann mit der Hand. Hier mobilisieren Sie ihr Fußgelenk und strecken den Oberschenkel leicht.
Página 29
Stellen Sie beim Kniebeugen Setzen Sie sich mit gebeugten die Füße etwa schulterbreit Beinen so hin, dass die Fußsohlen nebeneinander und senken sie mit sich berühren. Federn Sie leicht mit gestreckten Armen die Hüft ab. den Knien. Hierbei mobilisieren Sie Versuchen Sie dabei den Rücken neben den Fußgelenken die gesamte gestreckt zu halten.
ICONSOLE+ APP Schalten Sie BT auf dem Tablet ein, suchen Sie nach der Konsole und verbinden Sie sich. Schalten Sie die iConsole + App auf dem Tablet ein und starten Sie das Training mit dem Tablet. Hinweis: Sobald die Konsole via BT mit dem Tablet verbunden ist, zeigt sie keine Daten mehr an.
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
Página 32
• Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt.
Berlin Brands Group UK Ltd PO Box 1145 Oxford, OX1 9UW United Kingdom Hiermit erklärt Chal-Tec GmbH, dass der Funkanlagentyp Strike Bike der Richtlinie 2014/53/ EU entspricht. Der vollständige Text der EU- Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: use.berlin/10032356...
Página 35
Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
SAFETY INSTRUCTIONS Before operating this unit, please read this manual carefully to ensure optimum performance and safety. This is manual should be kept available for future reference. For product improvement, the company reserves the right to change the design and specification at any time without prior notice. Pictures are for reference use only and may differ from the actual product.
Página 37
• Before using the equipment, check the handle bar, seat, the nuts and bolts are securely tightened. • For adjustable parts, bear the maximum position in your mind, do not exceed the mark “Stop“, otherwise will cause risk. • Use the equipment only as described in this manual. •...
Página 39
Parts Description Main frame Spring knob Left handle bar Left pedal Right handle bar Right pedal Front stabilizer Bolt Rear stabilizer Spring washer Saddle post Flat washer Saddle sliding set Adjusting pad Console support post Flat washer Console Nylon nut Saddle Sensor wire Flat washer...
ASSEMBLY Step 1: • Attach the rear stabilizer (5) to the main frame (1) and fix it with flat washers (22), spring washers (21) and bolts (20) tightly by hex wrench (32). • Then attach the front stabilizer (4) to the main frame (1) and fix it with flat washers (22), spring washers (21) and bolts (20) tightly by hex wrench (32).
Página 41
Step 2: • Insert the handle bar (left and right) to the main frame as shown first, then screw it in clockwise and tighten it securely by spanner (34).
Página 42
Step 3: • Put the left handle bar (2) into the left connecting bar (31), then tighten the left handle bar (2) with flat washer (26) and nylon nut (27) securely by multifunction spanner (33). Then install the right handle bar (3) together with the right connecting bar (31) in the same way as above.
Página 43
Step 4: • Fix the pedal (18) which is marked “L“ on the crank (64) marked “L“ by multifunction spanner (33) tightly in anticlockwise, and then fix the pedal (19) which is marked “R“ on the crank (65) marked “R“ by multifunction spanner (33) tightly in clockwise.
Página 44
Step 5: • Insert the sensor wire (28) with a supportive hard wire into the console support post (8) and take the sensor wire (28) out. Finally you can remove the supportive hard wire away. Then fix the console support post (8) on the main frame (1) tightly with flat washers (16) and bolts (15) by hex wrench (32).
Página 45
Step 6: • Insert two batteries (type AA) correctly into the battery compartment of the console (9). • Connect the wire on the console (9) together with the sensor wire (28) properly, and then fix the console on the plate of the console support post (8) tightly with cross screws (29) by multifunction spanner.
Página 46
Step 7: • Fix the saddle (10) to the saddle sliding set (7) as shown tightly by socket spanner (108). Then you can loosen the knob (12) to slide the saddle (10) to a desired position and tighten it by the knob (12). •...
CONTROL PANEL AND BUTTONS General Functions Item Description Time • Display user workout time. • Display range 0:00 ~ 99:59 Speed • Display user workout speed. • Display range 0.0 ~ 99.9 Distance • Display user workout distance. • Display range 0.0 ~ 99.9 Calories •...
USE AND OPERATION Power on Install 4PCS AA batteries (or press RESET KEY for 2s), monitor will power on along with BUZZER sound 1s, LCD will show all segments 2s then display wheel diameter and unit 1s. Then go to USER setting mode. Without any signal input for 4 minutes, monitor will go to Sleeping mode.
Página 49
User data setting Use joggle wheel to select USER group from U1~U4, press MODE to confirm. Set Gender/ Age/ Height/ Weight, them come to workout page. Workout mode selection Use joggle wheel to select workout mode as: Target Time > Target Distance > Target Calories >...
Página 50
(1) Target Time 1. Use joggle wheel to set Target TIME (preset value = 10:00), press STRAT/ STOP to workout in Target Time mode. 2. TIME begins to count down from Target value, DISTANCE/CALORIES/ RPM/ SPEED/ WATT/ RPM & HEART RATE will display value accordingly. 3.
Página 51
(2) Target Distance 1. Use joggle wheel to set Target DISTANCE (preset value = 5.0), press STRAT/STOP to workout in Target Distance mode. 2. DISTANCE begins to count down from Target value, TIME/CALORIES/ RPM/ SPEED/ WATT/ RPM & HEART RATE will display value accordingly. 3.
Página 52
(3) Target Calories 1. Use joggle wheel to set Target CALORIES (preset value = 100), press STRAT/STOP workout in Target Calories mode. 2. CALORIES begins to count down from Target value, TIME/DISTANCE/ RPM/SPEED/WATT/RPM & HEART RATE will display value accordingly. 3.
Página 53
(4) Target Watt 1. Use joggle wheel to set Target WATT (preset value = 100), press STRAT/ STOP to workout in Target Watt mode. 2. TIME begins to count up, DISTANCE/ CALORIES/ RPM/ SPEED/ WATT/ RPM & HEART RATE will display value accordingly. 3.
Página 54
(5) Target HR 1. Use joggle wheel to set Target PULSE (preset value = 100), press STRAT/ STOP to workout in Target HR Mode. Keep both hands hold on hand grips. 2. TIME begins to count up, DISTANCE/ CALORIES/ RPM/ SPEED/ WATT/ RPM &...
Página 55
(6) Watt Program Use joggle wheel to select: Beginner > Advance > Sporty, press MODE to confirm. 2. Use joggle wheel to set Time (preset value = 30:00), press STRAT/STOP to workout in Watt Program mode. 3. TIME begins to count down from Target value, DISTANCE/ CALORIES/ RPM/ SPEED/ WATT/ RPM &...
OVERVIEW OF CARDIO TRAINING Regular cardio training stimulates the cardiovascular (heart and blood vessels) and respiratory system. It improves your general health and helps you to burn fat. It is the recommended workout if you want to lose weight. When exercising, glucose is burned off first, then the fat stored in the body.
Página 57
The cardio training phase is considered aerobic or anaerobic training depending on the energy expenditure. These two types of training are defined as follows: Aerobic Training Zone While you are in this zone, you are improving your cardiovascular system and burning fat.
Página 58
3. Cool-down Phase At the end of the cardio training phase, you begin the cool-down phase, which should last for at least 5 minutes. Here, you use low levels of resistance. The recovery or cool-down phase is also helpful with regard to preventing possible muscle soreness.
Each movement should be repeated (right and left) so that you can start the cardio training relaxed. Take about 5 minutes to do the following Capital Sports training routine: Nod the head slowly, then alternating turn the head to look to the right to...
Página 60
Turn the hips while the arms are Bend at the hip with one arm stretched. The feet are not firmly stretched upward. Stay in this fixed to the ground; the ankles follow position for a few seconds on each the body’s rotation. side.
Página 61
When squatting, place your feet Sit with your legs bent so that the about shoulder-width apart and soles of your feet touch. Slightly flap lower your hips while keeping your the knees by moving the knees up arms straight. Try to also keep your and down while keeping the feet on back straight.
ICONSOLE+ APP Turn on BT on tablet, search for console device and press connect. Turn on iConsole + app on tablet and start workout with tablet. Note: Once the console is connected to the tablet via BT, it no longer displays any data.
Oxford, OX1 9UW United Kingdom Hereby, Chal-Tec GmbH declares that the radio equipment type Strike Bike is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: use.berlin/10032356 For Great Britain: Hereby, Chal-Tec GmbH declares that the radio equipment type Strike Bike is in compliance with the relevant statutory requirements.
Página 65
Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto.
INDICACIONES DE SEGURIDAD Lea atentamente estas indicaciones de seguridad antes de utilizar el aparato por primera vez y conserve este manual para futuras consultas. Las características del producto pueden variar ligeramente de las representadas en las imágenes. El fabricante puede realizar modificaciones sin aviso previo. •...
Página 67
• Antes de cada entrenamiento, asegúrese de que los manillares, el sillín y todos los tornillos y tuercas están montados correctamente. • Asegúrese de no superar la posición máxima de las piezas móviles y no exceder la marca «Stop», pues existe riesgo de lesiones. •...
Página 69
Descripción de las piezas Cuadro principal Botón de resorte Manillar izquierdo Pedal izquierdo Manillar derecho Pedal derecho Estabilizador delantero Tornillos Estabilizador trasero Arandela de presión Barra de soporte del sillín 22 Arandela Fijación del sillín Arandela de ajuste Barra de soporte de la Arandela consola Consola...
MONTAJE Paso 1: • Fije el estabilizador trasero (5) al cuadro principal (1) y asegúrelo firmemente con las arandelas (22), las arandelas de seguridad (21) y los pernos (20) utilizando la llave hexagonal (32). • A continuación, fije el estabilizador delantero (4) al cuadro principal (1) y asegúrelo firmemente con las arandelas (22), las arandelas elásticas (21) y los pernos (20) utilizando la llave hexagonal (32)
Página 71
Paso 2: • En primer lugar, introduzca los manillares (izquierdo y derecho) en el cuadro principal, tal como se indica, y luego enrósquelos en el sentido de las agujas del reloj y apriételos con la llave (34).
Página 72
Paso 3: • Inserte la barra de la manija izquierda (2) en la barra de conexión izquierda (31), luego apriete la barra de la manija izquierda (2) con la arandela (26) y la tuerca de nylon (27) usando la llave multifunción (33). A continuación, monte la barra de la manija derecha (3) en la barra de conexión derecha (31) de la misma manera.
Página 73
Paso 4: • Fije el pedal (18) marcado con una „L“ a la manivela (64) marcada con una „L“ apretándola en sentido contrario a las agujas del reloj.con la llave multifunción (33). A continuación, fije el pedal (19) marcado con una „R“ a la manivela (65) marcada con una „R“, apretándolo en el sentido de las agujas del reloj con la llave multifunción (33).
Página 74
Paso 5: • Utilice un cable de soporte duro para guiar el cable del sensor (28) dentro de la varilla de soporte de la consola (8) y fuera del otro extremo de la varilla. A continuación, puede retirar el cable de soporte. A continuación, fije la varilla de soporte del soporte (8) al cuadro principal (1) utilizando las arandelas (16) y los pernos (15) con la llave hexagonal (32).
Página 75
Paso 6: • Introduzca correctamente dos pilas AA en el compartimento de las pilas de la consola (9). • Conecte correctamente el cable de la consola (9) al cable del sensor (28). A continuación, fije la consola al estante de la barra de soporte de la consola (8) con los tornillos Phillips (29) y apriételos con la llave multifunción.
Página 76
Paso 7: • Fije el sillín (10) fi rmemente al accesorio de deslizamiento del sillín (7) con la llave de tubo (108) como se muestra. Ahora puede aflojar el pomo (12) para mover el sillín (10) a la posición deseada. A continuación, fíjelo con el pomo (12).
PANEL DE CONTROL Y TECLAS Indicadores del panel de control Funciones Descripción Tiempo • muestra el tiempo de entrenamiento del usuario • Área de visualización: 00:00 ~ 99:59 velocidad • muestra la velocidad del usuario • Área de visualización: 0,0 ~ 99,9 Distancia •...
PUESTA EN MARCHA Y USO Encendido Introduzca 4 pilas AA en el compartimento del panel de control (o pulse 2 segundos la tecla Reset). El monitor se enciende durante 1 segundo y escuchará un zumbido. El monitor muestra en 2 segundos todas las áreas y a continuación muestra el diámetro de la rueda y la unidad.
Página 79
Ajuste personalizado Gire la rueda de selección para elegir entre el grupo de usuario de „USER 1“ a „USER 4“ y confirme con la tecla MODE. Introduzca su sexo, edad, altura y peso. A continuación, accederá a la página con los modos de entrenamiento. Selección del modo de entrenamiento Gire la rueda de selección para elegir el modo de entrenamiento: (1) Tiempo objetivo>...
Página 80
(1) Tiempo objetivo 1. Para ajustar el tiempo objetivo, utilice la rueda de selección (tiempo predeterminado = 10:00 min). Pulse el botón start/stop para comenzar el entrenamiento con un tiempo objetivo. 2. El tiempo comienza en modo regresivo desde el tiempo objetivo. La distancia recorrida, consumo de calorías, RPM, velocidad, vatios, tiempo, RPM y pulso aparecen en el monitor con su valor correspondiente.
Página 81
(2) Distancia objetivo 1. Para ajustar la distancia objetivo, utilice la rueda de selección (distancia predeterminado = 5,0 km). Pulse el botón start/stop para comenzar el entrenamiento con una distancia objetivo. 2. La distancia comienza a contarse de manera regresiva desde el valor seleccionado.
Página 82
(3) Consumo objetivo de calorías 1. Para ajustar el consumo deseado de calorías, utilice la rueda de selección (valor predeterminado:100kcal). Pulse el botón start/stop para comenzar el entrenamiento en el modo de consumo objetivo de calorías. 2. Las calorías se cuentan en modo regresivo a partir del valor seleccionado. La distancia recorrida, consumo de calorías, RPM, velocidad, vatios, tiempo, RPM y pulso aparecen en el monitor con su valor correspondiente.
Página 83
(4) Potencia objetivo 1. Para ajustar la potencia objetivo, utilice la rueda de selección (valor predeterminado = 100 W). Pulse el botón start/stop para comenzar el entrenamiento con una potencia objetivo. 2. El tiempo de entrenamiento comienza a contar de forma progresiva. La distancia recorrida, consumo de calorías, RPM, velocidad, vatios, tiempo, RPM y pulso aparecen en el monitor con su valor correspondiente.
Página 84
(5) Pulso objetivo 1. Para ajustar el pulso objetivo, utilice la rueda de selección (valor predeterminado:100). Pulse el botón start/stop para comenzar el entrenamiento en modo de pulso objetivo. 2. El tiempo de entrenamiento comienza a contar de forma progresiva. La distancia recorrida, consumo de calorías, RPM, velocidad, vatios, tiempo, RPM y pulso aparecen en el monitor con su valor correspondiente.
Página 85
(6) Programa de vatios 1. Utilice la rueda de selección para elegir: Principiante > Avanzado > Deportista y confirme su selección con el botón MODE. 2. Ajuste el tiempo de entrenamiento deseado con la rueda de selección (valor predeterminado: 30 min). Pulse el botón start/stop para comenzar el entrenamiento en modo de programa de vatios.
ENTRENAMIENTO DE CARDIO EN RESUMEN El entrenamiento regular de cardio estimula el sistema cardiovascular (corazón y respiración). Uno mejora su condición física, pierde peso y quema grasas. Por ello, es el entrenamiento recomendado cuando uno quiere adelgazar. Durante el entrenamiento, primero se quema la glucosa, a continuación se queman las grasas acumuladas en el cuerpo a través de los ejercicios.
Página 87
La fase de entrenamiento de cardio está clasificada, en función del consumo de energía, en entrenamiento aeróbico y anaeróbico. Estos dos tipos se definen del siguiente modo: Entrenamiento aeróbico En esta zona mejorará su sistema cardiovascular y quemará grasas. A pesar del esfuerzo ligero a pulsaciones elevadas, respiración profunda, acaloramiento y sudor ligero, no se sentirá...
Página 88
3. Fase de recuperación Para finalizar, realice como mínimo 5 minutos de fase de recuperación y utilice aquí también los niveles de resistencia más bajos sin un esfuerzo requerido elevado. La fase de recuperación también es muy útil para evitar posibles agujetas tras el entrenamiento.
Tómese unos 5 minutos de tiempo para las siguientes rutinas de entrenamiento de Capital Sports: Incline la cabeza lentamente hacia delante y atrás, así como hacia la derecha e izquierda. A continuación, mueva los hombros (movimientos...
Página 90
Extienda los brazos y gire las Inclínese a la derecha con el caderas. Las piernas deben estar brazo extendido hacia arriba. relajadas (los tobillos acompañan el A continuación, inclínese a la giro del cuerpo). izquierda. Quédese en esta posición durante unos segundos en cada lado.
Página 91
Al hacer sentadillas, separe los Siéntase con las piernas dobladas pies a la misma distancia que los de manera que las plantas de los hombros y baje la cadera con los pies se toquen. Mueva ligeramente brazos estirados. Mantenga la las rodillas.
APLICACIÓN ICONSOLE+ Active la función Bluetooth en su tableta, busque el aparato en la lista y realice la conexión. Abra la aplicación iConsole + en la tableta y empiece el entrenamiento con el dispositivo. Nota: El ordenador se apaga tan pronto como está conectado a la tableta vía Bluetooth.
Oxford, OX1 9UW United Kingdom Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico Strike Bike es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: use.berlin/10032356...
Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afi n d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement le mode d‘emploi avant d‘utiliser l‘appareil et conservez- le pour référence ultérieure. Les caractéristiques du produit peuvent différer légèrement des illustrations. Le fabricant est susceptible d‘effectuer des modifications sans préavis. • Conservez le mode d‘emploi en lieu sûr afin de pouvoir vous y référer à tout moment.
Página 97
• Avant chaque utilisation, vérifiez que les poignées, la selle et les écrous et boulons sont bien serrés. • Faites attention à la position maximale réglable des pièces de l‘appareil et n‘allez pas au-delà de la marque „Stop“, car cela créerait un risque. •...
Página 99
Description des pièces détachées Cadre principal Bouton à ressort Barre de guidon gauche Pédale gauche Barre de guidon droite Pédale droite Stabilisateur avant Stabilisateur arrière Rondelle de blocage Barre de support de selle Rondelle Support de selle Cale coulissant Tige de support de Rondelle console Console...
ASSEMBLAGE Étape 1: • Fixez le Stabilisateur arrière (5) au cadre principal (1) et fixez-le avec les rondelles (22), les rondelles de blocage (21) et les vis (20) à l‘aide de la clé Allen (32). • Ensuite, fixez le stabilisateur avant (4) au cadre principal (1) et fixez-le avec les rondelles (22), les rondelles de blocage (21) et les vis (20) à...
Página 101
Étape 2 : • Insérez d‘abord les guidons (gauche et droite) dans le cadre principal comme illustré, puis vissez les guidons dans le sens des aiguilles d‘une montre et serrez avec la clé (34).
Página 102
Étape 3 : • Insérez le guidon gauche (2) dans la barre de liaison gauche (31) puis serrez le guidon gauche (2) avec la rondelle (26) et l‘écrou en nylon (27) avec la clé multifonction (33). Ensuite, assemblez le guidon droit (3) sur la barre de liaison droite (31) de la même manière.
Página 103
Étape 4 : • Fixez la pédale marquée d‘un „L“ (18) à la manivelle marquée d‘un „L“ (64) en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre avec la touche multifonction (33). Fixez ensuite la pédale marquée „R“ (19) à la manivelle marquée „R“...
Página 104
Étape 5 : • À l‘aide d‘un câble de support rigide, insérez le fil du capteur (28) dans la tige de support de la console (8) et faites-le ressortir à l‘autre extrémité de la tige. Vous pouvez ensuite retirer à nouveau le fil de support. •...
Página 105
Étape 6 : • Insérez correctement deux piles AA dans le compartiment à piles de la console (9). • Branchez correctement le câble sur la console (9) avec le câble du capteur (28). Fixez ensuite la console avec les vis cruciformes (29) sur la tige de support de console (8) et serrez-la avec la clé...
Página 106
Étape 7 : • Fixez fermement la selle (10) au support de selle coulissant (7) à l‘aide de la clé à douille (108) comme illustré. Vous pouvez maintenant desserrer le bouton (12) pour déplacer la selle (10) dans la position souhaitée. Fixez-le ensuite avec le bouton (12).
MISE EN SERVICE ET UTILISATION Démarrage Insérez 4 piles AA dans le compartiment à piles du panneau de commandes (ou bien appuyez 2 secondes sur la touche Reset). L‘écran s‘allume et vous pouvez entendre un bruit de vibreur pendant 1 seconde. L‘écran affiche tous les domaines pendant 2 secondes puis finalement le diamètre de la roue et l‘unité.
Página 109
Réglages personnalisés Tournez la molette de sélection pour choisir entre les groupes d‘utilisateur „USER 1“ à „USER 4“ et confirmez avec la touche MODE. Réglez le sexe, l‘âge, la taille et le poids. Enfin, accédez à la page des modes d‘entraînement. Sélection du mode d‘entraînement Tournez la molette de sélection pour sélectionner un mode d‘entraînement : (1) durée ciblée >...
Página 110
(1) Objectif de durée 1. Pour régler l‘objectif de durée, utilisez la molette de sélection (Durée préréglée = 10:00 min). Appuyez sur la touche Start/Stop pour vous entraîner en mode de durée cible. 2. La durée commence à être décomptée à partir de la durée ciblée. La distance parcourue, les calories brûlées, le RPM, la vitesse, les Watts, la durée et le rythme cardiaque s‘affichent sur l‘écran.
Página 111
(2) Objectif de distance 1. Pour utiliser le mode objectif de distance, utilisez la molette de sélection (distance préréglée = 5,0 km). Appuyez sur la touche Start/Stop pour vous entrainer dans le mode objectif de distance. 2. La distance est décomptée à partir de la valeur cible. Les valeurs correspondantes pour la distance parcourue, les calories brûlées, le RPM, la vitesse, les Watts, la durée et le rythme cardiaque s‘affichant à...
Página 112
(3) Objectif de calories brûlées 1. Pour régler la valeur souhaité du nombre de calories brûlées, utilisez la molette de sélection (valeur par défaut : 100 kcal). Appuyez sur la touche Start/ Stop pour vous entrainer en mode objectif de calories brûlées. 2.
Página 113
(4) Objectif de puissance 1. Pour passer en mode objectif de puissance, utilisez la molette de sélection (valeur par défaut : 100 W). Appuyez sur la touche Start/Stop pour vous entraîner en mode objectif de puissance. 2. La durée de l‘entraînement commence à être décomptée par le haut. La distance parcourue, les calories brûlées, le RPM, la vitesse, les Watts, la durée et le rythme cardiaque s‘affichent à...
Página 114
(5) Objectif fréquence cardiaque 1. Pour régler la fréquence cardiaque cible, utilisez la molette de sélection (valeur par défaut : 100). Appuyez sur la touche Start/Stop pour vous entrainer en mode objectif fréquence cardiaque. 2. Le chronomètre de la dure d‘entraînement commence. La distance parcourue, les calories brûlées, les RPM, la vitesse, les Watts, la durée et le rythme cardiaque s‘affichent tour à...
Página 115
(6) Programme Watt 1. Pour effectuer votre choix, utilisez la molette de sélection : débutant > confirmé > sportif et confirmez votre choix avec la touche MODE. 2. Réglez la durée d‘entraînement souhaitée avec la molette de sélection (valeur par défaut : 30 min). Appuyez sur la touche Start/Stop pour vous entraîner en mode.
APERÇU DE L‘ENTRAINEMENT CARDIO L‘entraînement cardio régulier stimule le système cardio-vasculaire (cœur et respiration). Vous améliorez votre condition, perdez du poids et brûlez les graisses. C‘est donc l‘entraînement recommandé si vous souhaitez perdre du poids. Pendant l‘exercice, le glucose est brûlé en premier, puis les exercices brûlent les graisses stockées dans le corps.
Página 117
La phase d‘entraînement cardio est liée à la zone d‘entraînement aérobie ou anaérobie en fonction de la dépense énergétique. Ces zones sont définies comme suit : Domaine d‘entraînement aérobie Dans cette zone vous améliorez votre système cardio-vasculaire et brûlez des graisses.
Página 118
3. Phase de récupération Pour terminer, restez en phase de récupération pendant au moins 5 minutes et utilisez à nouveau de faibles niveaux de résistance sans fournir trop d‘efforts. La phase de détente ou de récupération aide également à prévenir d‘éventuelles courbatures musculaires après l‘effort.
ÉCHAUFFEMENT AVANT L‘ENTRAINEMENT Effectuez Les mouvements d‘échauffement avant chaque séance d‘entraînement. Vous mobilisez ainsi vos articulations et activez vos muscles. Si vous ne vous sentez pas bien en effectuant certains mouvements ou que vous ressentez des douleurs, n‘effectuez pas cet exercice et convenez avec votre médecin ou votre coach de fitness d‘une méthode d‘échauffement spécifique.
Página 120
Tournez les hanches en gardant les Pliez les hanches, un bras tendu vers bras étirés. Les pieds ne doivent pas le haut. Restez dans cette position rester collés au sol (les chevilles une seconde de chaque côté. accompagnent la rotation du corps). Tenez-vous sur une jambe et tenez le cou-de-pied avec votre main.
Página 121
En vous accroupissant, placez vos Asseyez-vous avec les jambes pieds à peu près à la largeur des repliées de sorte que les plantes épaules et abaissez vos hanches de vos pieds se touchent. Poussez avec les bras tendus. Pendant ce doucement sur les genoux.
APPLICATION ICONSOLE+ Activez le BT sur la tablette, recherchez la console et connectez-vous. Allumez l‘application iConsole + sur la tablette et commencez votre entraînement avec la tablette. Remarque : Dès que la console se connecte à la tablette par BT, elle n’affiche plus de données.
Oxford, OX1 9UW United Kingdom Le soussigné, Chal-Tec GmbH, déclare que l’équipement radioélectrique du type Strike Bike est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : use.berlin/10032356...
Página 125
Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
AVVERTENZE DI SICUREZZA Leggere attentamente tutto il manuale prima di procedere all’uso del dispositivo e conservarlo per future consultazioni. Le caratteristiche del prodotto possono essere leggermente diverse da quelle rappresentate nelle immagini. Il produttore si riserva il diritto di effettuare modifiche senza preavviso.
Página 127
• Prima di ogni utilizzo, controllare che impugnature, sella, dadi e bulloni siano avvitati saldamente. • Rispettare la posizione massima per i componenti del dispositivo regolabili e non superare mai il segno “Stop”, in quanto potrebbero insorgere rischi. • Utilizzare il dispositivo esclusivamente secondo le modalità descritte nel manuale d’uso.
Página 129
Descrizione dei singoli componenti Telaio principale Manopola a molla Asta di impugnatura Pedale sinistro sinistra Asta di impugnatura Pedale destro destra Stabilizzatore anteriore Vite Stabilizzatore posteriore Rondella elastica Asta di supporto della Rondella sella Attacco scorrevole della Piede regolabile sella Asta di supporto della Rondella console...
ASSEMBLAGGIO Fase 1: • Montare lo stabilizzatore posteriore (5) al telaio principale (1) e fissarlo con rondelle (22), rondelle elastiche (21) e viti (20), utilizzando la chiave a brugola (32). • Montare lo stabilizzatore anteriore (4) al telaio principale (1) e fissarlo con rondelle (22), rondelle elastiche (21) e viti (20), utilizzando la chiave a brugola (32).
Página 131
Fase 2: • Inserire le aste dell’impugnatura (sinistra e destra) nel telaio principale, come indicato in immagine. Ruotare poi le aste in senso orario e stringerle saldamente con la chiave inglese (34).
Página 132
Fase 3: • Inserire l’asta dell’impugnatura sinistra (2) nell’asta di collegamento sinistra (31) e stringerla poi con rondella (26) e dado di nylon (27), utilizzando la chiave multifunzione (33). Montare poi allo stesso modo l’asta dell’impugnatura destra (3) all’asta di collegamento destra (31).
Página 133
Fase 4: • Fissare il pedale con l’indicazione “L” (18) alla pedivella con l’indicazione “L” (64), ruotandolo saldamente in senso antiorario con la chiave multifunzione (33). Fissare il pedale con l’indicazione “R” (19) alla pedivella con l’indicazione “R” (65), ruotandolo saldamente in senso orario con la chiave multifunzione (33).
Página 134
Fase 5: • Utilizzando un filo metallico rigido di supporto, far passare il cavo del sensore (28) nell’asta di supporto della console (8) e farlo uscire dall’estremità opposta dell’asta. Ora è possibile rimuovere il filo rigido di supporto. Fissare poi l’asta di supporto della console (8) con rondelle (16) e viti (15) al telaio principale (1), utilizzando la chiave a brugola (32).
Página 135
Fase 6: • Inserire due batterie AA nell’apposito vano della console (9). • Collegare correttamente il cavo sulla console (9) con il cavo del sensore (28). Fissare poi la console all’appoggio dell’asta di supporto della console (8) con le viti a croce (29) e stringerle con la chiave multifunzione.
Página 136
Fase 7: • Fissare la sella (10) all’attacco scorrevole (7) utilizzando la chiave a innesto (108), come mostrato in immagine. Ora è possibile allentare la manopola (12) per spostare la sella (10) nella posizione desiderata. Bloccare poi la sella in posizione, ruotando nuovamente la manopola (12). •...
PANNELLO DEI COMANDI E TASTI Spie pannello dei comandi Funzioni Descrizione Tempo • Indica il tempo dell´allenamento dell´utente • Display: 00:00 ~ 99:59 Velocità • Indica la velocità dell´allenamento dell´utente • Display: 0,0 ~ 99,9 Distanza • Indica la distanza percorsa durante l´allenamento dell´utente •...
MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO Accensione Inserire 4 pile AA nel vano pile del pannello dei comandi (oppure tenere premuto il tasto Reset per 2 secondi). Il display si accende e viene emesso un segnale acustico di 1 secondo. Il display indica tutti i segmenti per 2 secondi e poi indica il diametro della ruota e l’unità...
Página 139
Impostazione personalizzata Ruotare la manopola di selezione per passare da „USER 1“ a „USER 4“ e confermare con il tasto MODE. Impostare sesso, età, altezza e peso. Infine si accede alla pagina delle modalità di allenamento. Selezionare la modalità di allenamento Ruotare la manopola per selezionare la modalità...
Página 140
(1) Target Time 1. Utilizzare la manopola per impostare la modalità Target Time (tempo da raggiungere). Il tempo preimpostato è 10:00 minuti. Premere il tasto Start/ Stop per allenarsi nella modalità Target Time. 2. Inizia il conto alla rovescia del tempo. Sul display vengono visualizzati la distanza percorsa, le calorie consumate, i giri al minuto, la velocità, i watt, il tempo, i giri al minuto e il battito.
Página 141
(2) Target Distance 1. Utilizzare la manopola per impostare la modalità Target Distance (distanza da percorrere). La distanza preimpostata è 5,0 km. Premere il tasto Start/Stop per allenarsi nella modalità Target Distance. 2. Inizia il conto alla rovescia della distanza da percorrere. Sul display vengono visualizzati la distanza percorsa, le calorie consumate, i giri al minuto, la velocità, i watt, il tempo, i giri al minuto e il battito.
Página 142
(3) Target Calories 1. Utilizzare la manopola per impostare la modalità Target Calories (calorie da consumare) Il valore predefinito è: 100 kcal. Premere il tasto Start/Stop per allenarsi nella modalità Target Calories. 2. Inizia il conto alla rovescia delle calorie. Sul display vengono visualizzati la distanza percorsa, le calorie consumate, i giri al minuto, la velocità, i watt, il tempo, i giri al minuto e il battito.
Página 143
(4) Target Watt 1. Utilizzare la manopola per impostare la modalità Target Watt (obiettivo performance), il valore predefinito è 100 W. Premere il tasto Start/Stop per allenarsi nella modalità Target Watt. 2. Inizia il conteggio del tempo dell´allenamento. Sul display vengono visualizzati la distanza percorsa, le calorie consumate, i giri al minuto, la velocità, i watt, il tempo, i giri al minuto e il battito.
Página 144
(5) Target Pulse 1. Utilizzare la manopola per impostare la modalità Target Pulse (battito da raggiungere), il valore predefinito è 100. Premere il tasto Start/Stop per allenarsi nella modalità Target Pulse. 2. Inizia il conteggio del tempo dell´allenamento. Sul display vengono visualizzati la distanza percorsa, le calorie consumate, i giri al minuto, la velocità, i watt, il tempo, i giri al minuto e il battito.
Página 145
(6) Programma Watt 1. Utilizzare la manopola: Principiante> Esperto> Sportivo e confermare la selezione con il tasto MODE. 2. Impostare il tempo di allenamento desiderato con la manopola di selezione (valore predefinito: 30 min). Premere il tasto Start/Stop per allenarsi in modalità programma Watt. 3.
DESCRIZIONE DELL`ALLENAMENTO CARDIO Un allenamento cardio regolare stimola il sistema cardiovascolare (cuore e respirazione). Si migliora la propria forma fisica, si perde peso e si bruciano i grassi. Questo è l‘allenamento consigliato per perdere peso. Durante l‘allenamento, per prima cosa viene bruciato il glucosio e in seguito vengono bruciati i grassi accumulati nel corpo.
Página 147
La fase di allenamento cardio viene assegnata all‘area di allenamento aerobica o anaerobica, a seconda della quantità di energia richiesta. Tali aree sono definite come segue: Zona di allenamento aerobica In questa zona si migliora il sistema cardiovascolare e si bruciano i grassi. Nonostante il battito accelerato, la respirazione più...
Página 148
3. Fase di recupero Al termine dell´allenamento cardio rimanere almeno 5 minuti nella fase di recupero usando bassi livelli di resistenza. La fase di recupero è utile anche per prevenire possibili dolori muscolari dopo l‘allenamento. Inoltre dopo una sessione di allenamento intensivo, si consiglia la rigenerazione attiva ad esempio con un bagno caldo, una sauna o un massaggio.
RISCALDAMENTO PRIMA DELL’ALLENAMENTO Eseguire gli esercizi di riscaldamento prima di ogni sessione di allenamento. In questo modo verranno mobilitate le articolazioni e attivati i muscoli. Se durante movimenti singoli dovessero sorgere sensazioni di malessere o dolori, saltare l’esercizio in questione e concordare un riscaldamento specifico con il medico o il personal trainer.
Página 150
Ruotare i fianchi tenendo le Piegare i fianchi lateralmente braccia distese. I piedi non sono tenendo un braccio disteso verso fissi sul pavimento (le caviglie l’alto. Mantenere la posizione per accompagnano la rotazione del qualche secondo per ogni lato. corpo). Posizionarsi su una sola gamba e mantenere in tensione con la mano.
Página 151
Piegarsi sulle ginocchia tenendo i Sedersi con le gambe piegate piedi divaricati in corrispondenza in modo che le suole dei piedi si delle spalle e abbassarsi con le tocchino. Molleggiare delicatamente braccia distese in avanti fino a con le ginocchia. In questo modo quando i fianchi sono all’altezza si mobilizzano le caviglie e la parte delle ginocchia.
ICONSOLE+ APP Accendere il BT sul tablet, cercare la consolle e connettersi. Accendere la app iConsole + sul tablet e iniziare l’allenamento con il tablet. Nota: quando la consolle è connessa al tablet tramite BT, non mostra più alcun dato. Chiudere la app e spegnere il BT sul tablet. La consolle torna automaticamente a mostrare i dati.
PO Box 1145 Oxford, OX1 9UW United Kingdom Il fabbricante, Chal-Tec GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio Strike Bike è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: use.berlin/10032356...