14
THERMEX Winemex 30
SE - VÄND DÖRREN
1.
Ta bort skruvarna som håller fast toppplattan enligt bilden. Ta
sedan bort toppplattan tillfälligt. Skruvarna ska återanvändas för
återmontering.
2.
Skruva loss skyddsramen från enheten enligt bilden. Skruvarna ska
återanvändas för återmontering.
3.
Ta tillfälligt bort skyddsramen från enheten. Fästena som håller
dörren på plats är nu tillgängliga.
4.
Ta bort skruvarna på fästena som håller dörren. Se till att dörren
inte faller ner och skadas när beslagen lossas. Ta bort fästena.
5.
Ta bort pluggarna på dörren där fästena nu ska sitta. Installera de
nya fästena som följer med Winemex 30 Blue med skruvarna från
de andra fästena. Finjustera beslagen så att dörren är i våg och
öppnas/stänger utan svårighet.
6.
Sätt tillbaka skyddsramen och skruva fast den.
7.
Sätt tillbaka toppplattan och skruva fast den. Dörren är nu vänd och
monteringen är klar.
FI - OVEN KÄTISYYS
1.
Irrota ylälevyä pitävät ruuvit kuvan osoit-
tamalla tavalla. Poista sitten ylälevy välia-
ikaisesti. Ruuveja on käytettävä uudelleen
kokoamista varten.
2.
Ruuvaa suojakehys irti laitteesta kuvan
osoittamalla tavalla. Ruuveja on käytettävä
uudelleen kokoamista varten.
3.
Irrota suojakehys väliaikaisesti laitteesta.
Kannakkeet, jotka pitävät oven paikallaan,
ovat nyt saatavilla.
4.
Irrota ruuvit kiinnikkeistä, jotka pitävät
oven kiinni. Varmista, että ovi ei putoa
ja vaurioidu, kun helat irrotetaan. Irrota
kiinnikkeet.
5.
Irrota tulpat ovesta, johon uudet kiinnik-
keet asettuvat. Asenna Winemex 30 Bluen
mukana tulevat uudet kiinnikkeet käyt-
tämällä muiden kiinnikkeiden ruuveja. Hie-
nosäädä helat niin, että ovi on vaakasuor-
assa ja avautuu/sulkeutuu vaikeuksitta.
6.
Asenna suojakehys takaisin ja ruuvaa se
paikalleen.
7.
Asenna ylälevy takaisin ja ruuvaa se paikal-
leen. Ovi on nyt käännetty ja kokoonpano
on valmis.
DK - VEND LÅGEN
1.
Fjern skruerne der holder toppladen, som vist på illustrationen.
Fjern herefter toppladen midlertidigt. Skruerne skal genbruges til
remontering.
2.
Skru beskyttelsesrammen fri fra enheden, som vist på illustratio-
nen. Skruerne skal genbruges til remontering.
3.
Fjern beskyttelsesrammen fra enheden midlertidigt. Beslagene, der
holder lågen fast, er nu tilgængelige.
4.
Fjerne skruerne på beslagene som holder lågen. Sørg for at lågen
ikke falder ned og bliver beskadet, når beslagene løsnes. Fjern
beslagene.
5.
Fjern propperne på lågen, hvor de nye beslag skal sidde. Montér de
nye beslag, der følger med Winemex 30 Blue, ved brug af skruerne
fra de andre beslag. Finjuster beslagene, således at lågen er vandret
og åbner/lukker uden besvær.
6.
Monter beskyttelsesrammen igen, og skru den fast.
7.
Monter toppladen igen og skrug den fast. Lågen er nu vendt og
monteringen er fuldført.
7
NO - SNU DØREN
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
ES - GIRA LA PUERTA
1.
Retire los tornillos que sujetan la placa
superior como se muestra en la ilustración.
Luego retire la placa superior temporalmente.
Los tornillos deben reutilizarse para volver a
montar.
2.
Desenrosque el marco protector del dispositi-
vo como se muestra en la ilustración. Los tor-
nillos deben reutilizarse para volver a montar.
3.
Retire temporalmente el bisel protector del
dispositivo. Los soportes que sujetan la puer-
ta en su lugar ya están disponibles.
4.
Retire los tornillos de los soportes que
sujetan la puerta. Asegúrese de que la puerta
no se caiga y se dañe cuando se aflojen los
herrajes. Retire los soportes.
5.
Retire los tapones de la puerta donde se colo-
carán los nuevos soportes. Instale los nuevos
soportes que vienen con el Winemex 30 Azul
usando los tornillos de los otros soportes.
Afinar los herrajes para que la puerta quede
horizontal y se abra/cierre sin dificultad.
6.
Vuelva a colocar el marco protector y atornílle-
lo en su lugar.
7.
Vuelva a colocar la placa superior y atorníllela
en su lugar. La puerta ahora está girada y el
ensamblaje está completo.
Fjern skruene som holder toppplaten som vist i illustrasjonen. Fjern
deretter toppplaten midlertidig. Skruene må gjenbrukes for remon-
tering.
Skru løs beskyttelsesrammen fra enheten som vist på illustrasjo-
nen. Skruene må gjenbrukes for remontering.
Fjern midlertidig beskyttelsesrammen fra enheten. Brakettene som
holder døren på plass er nå tilgjengelig.
Fjern skruene på brakettene som holder døren. Pass på at døren ikke
faller ned og blir skadet når beslagene løsnes. Fjern brakettene.
Fjern pluggene på døren der de nye brakettene skal sitte. Installer
de nye brakettene som følger med Winemex 30 Blue ved hjelp av
skruene fra de andre brakettene. Finjuster beslagene slik at døren
står vannrett og åpnes/lukkes uten problemer.
Sett på plass beskyttelsesrammen og skru den på plass.
Monter toppplaten igjen og skru den på plass. Døren er nå snudd og
monteringen er fullført.
EN - FLIP DOOR
1.
Remove the screws holding the top plate as
shown in the illustration. Then remove the
top plate temporarily. The screws must be
reused for reassembly.
2.
Unscrew the protective frame from the de-
vice as shown in the illustration. The screws
must be reused for reassembly.
3.
Temporarily remove the protective bezel from
the device. The brackets that hold the door in
place are now available.
4.
Remove the screws on the brackets that hold
the door. Make sure that the door does not
fall down and get damaged when the fittings
are loosened. Remove the brackets.
5.
Remove the plugs on the door where the new
brackets will sit. Install the new brackets that
come with the Winemex 30 Blue using the
screws from the other brackets. Fine-tune
the fittings so that the door is horizontal and
opens/closes without difficulty.
6.
Refit the protective frame and screw it in
place.
7.
Refit the top plate and screw it in place.
The door is now turned and the assembly is
complete.
M 536991350919082022