M 536991350919082022
+
+
°C / °F
°C / °F
FI - KÄYTTÖ
Kytke laite päälle/pois
painamalla kuvaketta 3
sekunnin ajan.
Kytke valo päälle/pois.
(vain versio 2)
Paina 5 sekuntia.
ovitunnistimen valon
aktivoimiseksi.
Lukitse/avaa laite
painamalla kahta kuva-
ketta samanaikaisesti
3 sekunnin ajan.
Valitse jäähdytysalue
halutun lämpötilan
asettamiseksi.
Ensimmäinen nume-
ro osoittaa ylemmän
jäähdytysalueen.
Toinen numero näyttää
alemman jäähdyty-
salueen.
Kun jäähdytysalue
on valittu, lämpötila
voidaan asettaa "+"- ja
"-"-painikkeilla.
Vaihda Celsiuksen ja
Fahrenheitin välillä
painamalla kuvaketta 3
sekunnin ajan.
ES - OPERACIÓN
Encienda/apague el
dispositivo presionan-
do el icono durante 3
segundos.
Encender/apagar la luz.
(Solo versión 2)
Presione 5 seg. para
activar la luz del sensor
de puerta.
Para bloquear/des-
bloquear el dispositivo,
presione los dos íconos
simultáneamente du-
rante 3 segundos.
Seleccione la zona de
enfriamiento para con-
figurar la temperatura
deseada.
El primer número mue-
stra la zona de enfria-
miento superior. El se-
gundo número muestra
la zona de enfriamiento
inferior.
Después de seleccionar
una zona de enfriami-
ento, la temperatura se
puede ajustar con "+"
y "-".
Cambie entre Celsius y
Fahrenheit presionan-
do el icono durante 3
segundos.
THERMEX WINEMEx 30
EN - CONTROL
Turn the device on/off
by pressing the icon for
3 seconds.
Turn the light on/off.
(Ver. 2 only)
Press 5 sec. to activate
the door sensor light.
To lock/unlock the
device, press the two
icons simultaneously
for 3 seconds.
Select the cooling zone
for setting the desired
temperature.
Turn the light on/off.
The first number shows
the upper cooling zone.
The second number
shows the lower coo-
ling zone.
After a cooling zone
has been selected, the
temperature can be set
with "+" and "-".
Switch between Celsi-
us and Fahrenheit by
pressing the icon for 3
seconds.
17