Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE USUARIO – YDX MORO PRO
Introducción
Gracias por elegir una bicicleta asistida Yamaha.
Este modelo es el resultado de la vasta experiencia de Yamaha en la producción de productos
deportivos, de paseo y de competencia. Esto representa el alto grado de la artesanía y la fiabilidad
que han convertido a Yamaha en un líder en estos campos.
Este manual cumple con las normas ISO-4210, 16 CFR 1512 y EN 14764, 14766 y 14781
suplementado con texto relacionado con bicicletas eléctricas.
ADVERTENCIA
No conduzca con dos personas, incluso utilizando un asiento para niños.
Este modelo no está diseñado para permitir el uso de un asiento para niños (mercado de
accesorios) para llevar a una segunda persona.
AVISO
• Este manual contiene información importante sobre seguridad, rendimiento y servicio.
Léalo antes de dar el primer paseo en su bicicleta nueva y guárdelo por referencia.
• Información adicional de seguridad, rendimiento y servicio para componentes de suspensión o
pedales en su bicicleta, o para accesorios como cascos o luces que compre, también estarán
disponibles. Asegúrese de que su distribuidor le haya proporcionado toda la literatura de los
fabricantes que fueron incluidos con su bicicleta o accesorios. En caso de conflicto entre las
instrucciones en este manual y la información proporcionada por un fabricante de un componente,
siempre siga las instrucciones del fabricante del componente.
• Si tiene alguna pregunta o no entiende algo, asuma la responsabilidad para su seguridad y consulte
a su distribuidor o al fabricante de la bicicleta.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Yamaha YDX MORO PRO

  • Página 1 Gracias por elegir una bicicleta asistida Yamaha. Este modelo es el resultado de la vasta experiencia de Yamaha en la producción de productos deportivos, de paseo y de competencia. Esto representa el alto grado de la artesanía y la fiabilidad que han convertido a Yamaha en un líder en estos campos.
  • Página 2 YDX-MORO PRO MANUAL DEL PROPIETARIO © 2020 por Yamaha Motor Corporation, U.S.A 1a edición, junio de 2020 Todos los derechos reservados. Cualquier reimpresión o uso no autorizado sin el permiso por escrito de Yamaha Motor Corporation, U.S.A.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Advertencia general ..........................1 Una nota especial para padres ......................2 1. Primero ............................2 A. Ajuste de la bicicleta ........................2 B. Seguridad primero ........................3 C. Verificación de seguridad mecánica .................... 3 D. Primer viaje ..........................6 2.
  • Página 4 B. Ubicación de las etiquetas de advertencia y especificación............. 43 C. Descripción ..........................44 D. Sistemas de las Bicicletas Eléctricas ..................46 Información de seguridad ....................48 F. Instrumentos y funciones de control ..................51 G. Paquete de batería y procedimiento de carga ................. 74 H.
  • Página 5: Advertencia General

    Advertencia general Como cualquier deporte, andar en bicicleta implica riesgo de lesiones y daños. Al elegir viajar en una bicicleta, usted asume la responsabilidad de ese riesgo, por lo que necesita saber y practicar: las reglas de conducción segura y responsable y de uso y mantenimiento adecuados. El uso y mantenimiento adecuados de su bicicleta reducen el riesgo de lesiones.
  • Página 6: Una Nota Especial Para Padres

    Una nota especial para padres ADVERTENCIA Este manual no cubre las bicicletas juveniles o BMX. Como padre o tutor, usted es responsable de las actividades y la seguridad de su hijo, y eso incluye asegurarse de que la bicicleta esté bien ajustada al niño; que está en buen estado y en condiciones seguras de funcionamiento;...
  • Página 7: Seguridad Primero

    5. ¿Se puede operar cómodamente los frenos? De lo contrario, puede ajustar su ángulo y alcance. Ver Sección 3.D y 3.E. 6. ¿Entiende completamente cómo operar su nueva bicicleta? Si no, antes de su primer viaje, haga que su distribuidor le explique las funciones o características que no entienda. B.
  • Página 8 previamente por su distribuidor. Tenga en cuenta que hay algunos componentes que requieren herramientas y conocimientos especiales. En las Secciones 3 y 4 discutimos los ítems que puede ajustar usted mismo. Todos los demás ajustes y reparaciones deben ser hechos por un mecánico de bicicletas calificado.
  • Página 9 ADVERTENCIA Las llantas de las bicicletas están sujetas a desgaste. Consulte a su distribuidor sobre el desgaste de la llanta. Algunas llantas tienen un indicador de desgaste que se hace visible cuando La superficie de frenado se desgasta. Un indicador visible de desgaste de la llanta en el costado es una indicación de que la llanta ha alcanzado su máxima vida útil.
  • Página 10: Primer Viaje

    D. Primer viaje Cuando se abrocha el casco y realiza su primer viaje de familiarización en su bicicleta nueva, asegúrese de elegir un entorno controlado, lejos de automóviles, otros ciclistas, obstáculos u otros peligros. Viaje para familiarizarse con los controles, características y rendimiento de su nueva bicicleta.
  • Página 11: Seguridad De Conducción

    1. Siempre use un casco de ciclismo que cumpla con la última certificación de estándares y sea apropiado para el tipo de conducción que realiza. Siempre siga las instrucciones del fabricante del casco para su ajuste, uso y cuidado. Las lesiones más graves en bicicleta implican lesiones en la cabeza que podrían haberse evitado si el conductor hubiera usado el casco.
  • Página 12 • Vehículos que disminuyen la velocidad o giran, entran en la carretera o en el carril que tiene delante o vienen detrás de ti. • Apertura de puertas de automóviles estacionados. • Peatones saliendo. • Niños o mascotas jugando cerca de la carretera. •...
  • Página 13: Seguridad Vial

    16. Si es posible, evite conducir con mal tiempo, cuando la visibilidad está oscurecida, al amanecer, al anochecer o en la oscuridad, o cuando está extremadamente cansado. Cada una de estas condiciones aumenta el riesgo de accidente. C. Seguridad vial Recomendamos que los niños no viajen en terreno accidentado a menos que vayan acompañados de un adulto.
  • Página 14: Conducción En Clima Húmedo

    D. Conducción en clima húmedo ADVERTENCIA El clima húmedo perjudica la tracción, el frenado y la visibilidad, tanto para el ciclista como para otros vehículos que comparten la carretera. El riesgo de un accidente aumenta dramáticamente en condiciones húmedas. En condiciones húmedas, el poder de frenado de sus frenos (así como los frenos de otros vehículos que comparten la carretera) se reduce drásticamente y sus neumáticos no se agarran tan bien.
  • Página 15 ADVERTENCIA No quite los reflectores delanteros o traseros o los soportes del reflector de su bicicleta. Son una parte integral del sistema de seguridad de la bicicleta. Quitar los reflectores reduce su visibilidad para otros conductores que usan la carretera. Ser golpeado por otros vehículos puede provocar lesiones graves o la muerte.
  • Página 16: Conducción Extrema, Acrobacias O Competición

    F. Conducción extrema, acrobacias o competición Ya sea que lo llames Aggro, Hucking, Freeride, North Shore, Downhill, Jumping, Stunt, carreras u otra cosa: si se involucra en este tipo de conducción agresiva y extrema, se lastimará y voluntariamente asumirá un riesgo mucho mayor de lesiones o muerte. No todas las bicicletas están diseñadas para este tipo de conducción, y no lo están para todo tipo de conducción agresiva.
  • Página 17: Cambiar Componentes O Agregar Accesorios

    • Use un casco integral, almohadillas de seguridad y otro equipo de seguridad. • Comprender y reconocer que el estrés impuesto a su bicicleta por este tipo de actividad puede romper o dañar partes de la bicicleta y anular la garantía. •...
  • Página 18: Ajustes

    Ajustes CONSEJO El ajuste correcto es un elemento esencial de la seguridad, el rendimiento y la comodidad en una bicicleta. Hacer los ajustes a su bicicleta que dan como resultado un ajuste correcto para su cuerpo y conducción, requieren experiencia, habilidad y herramientas especiales. Siempre haga que su distribuidor haga los ajustes en su bicicleta;...
  • Página 19: Posición Del Sillín

    B. Posición del sillín El ajuste correcto del sillín es un factor importante para obtener el máximo rendimiento y comodidad de su bicicleta. Si la posición del sillín no es cómoda para usted, consulte a su distribuidor. El sillín se puede ajustar en tres direcciones: 1.
  • Página 20 * Para la tija telescópica (cuentagotas): Para levantar la tija del sillín, tire de ella lentamente mientras empuja el cable del asiento del cuentagotas en el marco. A baje la tija del sillín, empuje suavemente hacia adentro mientras tirando del cable del asiento del cuentagotas del marco.
  • Página 21 CONSEJO Algunas bicicletas tienen un orificio de mira en el tubo del asiento, cuyo propósito es hacer que sea fácil ver si el poste del asiento se inserta en el tubo del asiento lo suficiente como para asegurarlo. Si su bicicleta tiene un agujero de visión, use la marca "Inserción mínima"...
  • Página 22 ADVERTENCIA Al realizar ajustes del ángulo del sillín con una abrazadera de sillín de un solo tornillo, siempre compruebe que las estrías en las superficies de contacto de la abrazadera no estén gastadas, el desgaste en la abrazadera puede permitir que el sillín se mueva, pudiendo perder el control y caerse. Siempre apriete los tornillos con el torque correcto.
  • Página 23: Altura Y Ángulo Del Manubrio

    C. Altura y ángulo del manubrio Su bicicleta está equipada con un vástago "sin rosca", que se sujeta al exterior del tubo de dirección, o con un vástago de "pluma", que se sujeta dentro del tubo de dirección de un perno expansible. Si no está...
  • Página 24: Ajustes De Posición De Control

    ADVERTENCIA Siempre apriete los tornillos al torque correcto. Los pernos que están demasiado apretados se pueden estirar y deformar. Los pernos que estén demasiado flojos pueden moverse y fatigarse. Cualquiera de estos errores puede provocar una falla repentina del perno, lo que hace que pierda el control y se caiga.
  • Página 25: Tecnología

    ejerza el desplazamiento disponible para la manigueta. Si el recorrido de la manigueta del freno es insuficiente para aplicar la potencia de frenado completa se puede generar pérdida de control, lo que puede provocar lesiones graves o la muerte. 4. Tecnología Es importante para su seguridad, rendimiento y disfrute comprender cómo funcionan las cosas en su bicicleta.
  • Página 27 Es muy importante que comprenda el tipo de método de fijación de la rueda en su bicicleta, que sepa cómo asegurar las ruedas correctamente y que sepa cómo aplicar la fuerza de sujeción correcta que asegura la rueda. Pedir a su concesionario para instruirlo sobre la correcta extracción e instalación de las ruedas, y pregúntele para que le brinden las instrucciones disponibles del fabricante.
  • Página 28 ADVERTENCIA No quite ni desactive el dispositivo de retención secundario. Como su nombre lo indica, sirve como respaldo para un ajuste crítico. Si la rueda no está asegurada correctamente, el dispositivo de retención secundario puede reducir el riesgo que la rueda pueda desacoplarse del tenedor. Retirar o deshabilitar el dispositivo de retención secundario también puede anular la garantía.
  • Página 29 3. Desmontaje e instalación de ruedas ADVERTENCIA Si su bicicleta está equipada con un freno de cubo, como un freno de montaña trasero, delantero o freno trasero de tambor, banda o rodillo; o si tiene un buje trasero de engranaje interno, no intente quitar la rueda.
  • Página 30 (3) Si su horquilla delantera tiene un dispositivo de retención secundario de tipo clip, desactívelo. Si su horquilla delantera tiene un dispositivo de retención secundario integral y un dispositivo tradicional con sistema de accionamiento de levas (fig. 8a) afloje la tuerca de ajuste de tensión lo suficiente como para permitir quitar la rueda.
  • Página 31 CONSEJO Si, en un sistema de acción de levas tradicional, la palanca no puede empujarse completamente hacia una posición paralela a la hoja de la horquilla, regrese la palanca a la posición ABIERTA. Luego gire la tuerca de ajuste en sentido antihorario un cuarto de vuelta e intente apretar la palanca nuevamente.
  • Página 32 (5) Levante la rueda trasera del suelo unos centímetros y retírela de la parte trasera de las ranuras. Instalación de un freno de disco o llanta trasera AVISO Si su bicicleta está equipada con un freno de disco trasero, tenga cuidado de no dañar el disco, pinza o pastillas de freno al volver a insertar el disco en la pinza.
  • Página 33: Abrazadera De Acción De Leva De La Tija Del Sillín

    de ajuste de tensión en sentido horario un cuarto de vuelta; vuelva a intentarlo. Ver También la primera ADVERTENCIA en esta sección. (8) Si desactivó el mecanismo de liberación rápida del freno en 3.c. (2) anterior, vuelva a activar para restaurar la separación correcta de la pastilla de freno a la llanta.
  • Página 34: Palanca De La Tija Telescópica

    ADVERTENCIA Si puede cerrar completamente la palanca de la leva sin pasar los dedos por la tija de sillín, y la palanca no deja una huella clara en la palma de su mano, la tensión es insuficiente. Abra la palanca; gire la tuerca de ajuste de tensión en sentido horario un cuarto de vuelta;...
  • Página 35 3. Algunos frenos de bicicleta, como los frenos de disco (fig. 11) y los frenos de tracción lineal (fig. 12), son extremadamente poderosos. Tenga especial cuidado en familiarizarse con estos frenos y tenga especial cuidado al usarlos. 4. Algunos frenos de bicicleta están equipados con una fuerza de frenado modulador, un pequeño dispositivo cilíndrico a través del cual el cable de control del freno corre y está...
  • Página 36 Asegúrese de que sus manos puedan alcanzar y apretar las maniguetas de freno cómodamente. Si sus manos son demasiado pequeñas para accionar las maniguetas cómodamente, consulte a su distribuidor antes de montarse en la bicicleta. El alcance de la manigueta puede ser ajustable; o puede necesitar un diseño de manigueta de freno diferente.
  • Página 37: Cambio De Marchas

    transferir el peso nuevamente a la llanta trasera; y al mismo tiempo, necesita que ambos frenos disminuyan, el frenado trasero y la fuerza del frenado delantero. Esto es aún más importante en descensos, porque los descensos desplazan el peso hacia adelante. Dos claves para un control de velocidad efectivo y una parada segura son controlar el bloqueo de la rueda y la transferencia de peso.
  • Página 38 cambio a uno "más alto" o "más rápido", más difícil de pedalear. Lo que es confuso es que lo que sucede en el cambio delantero es lo contrario de lo que sucede en la parte trasera del desviador (para más detalles, lea las instrucciones sobre Cambio del desviador trasero y cambiando el cambio delantero abajo).
  • Página 39 d. ¿En qué engranaje debería estar? La combinación de los engranajes traseros más grandes y Fig. 16 frontales más pequeños (fig. 16) es para colinas más empinadas. La combinación trasera más pequeña y delantera más grande es para lograr mayor velocidad. No es necesario cambiar de marcha en secuencia.
  • Página 40: Pedales

    Cambiar un engranaje interno del cubo del engranaje es simplemente una cuestión de mover la palanca de cambios a la posición indicada para la relación de transmisión deseada. Después de que hayas accionado la palanca de cambios a la posición de marcha deseada, deja de pedalear por un instante para permitir que el cubo complete el cambio.
  • Página 41 CONSEJO Cambiar el tamaño del neumático o la longitud del brazo de la biela del pedal afecta la superposición del dedo del pie. 2. Algunas bicicletas vienen equipadas con pedales afilados y superficies potencialmente peligrosas. Estas superficies están diseñadas para agregar seguridad y aumentar el agarre entre el zapato del ciclista y el pedal.
  • Página 42: Suspensión De La Bicicleta

    ADVERTENCIA Los pedales automáticos están diseñados para usarse con zapatos diseñados específicamente para adaptarse a ellos y están diseñados para mantener firmemente el pie enganchado con el pedal. No use zapatos que no engranan en los pedales correctamente. Se requiere de práctica para aprender a enganchar y desenganchar el pie de manera segura, hasta que enganchar y desenganchar el pie se convierta en una acción refleja, esta técnica requiere concentración y distraer su atención puede hacer que pierda el control y se caiga.
  • Página 43: Llantas Y Neumáticos

    ADVERTENCIA No todas las bicicletas se pueden adaptar de forma segura con algunos tipos de sistemas de suspensión. Antes de modificar una bicicleta con cualquier suspensión, verifique con el fabricante para asegurarse de que lo que quiere hacer es compatible con el diseño de su bicicleta. Si no lo hace, puede provocar una falla catastrófica en el marco.
  • Página 44 La mejor forma y la más segura de inflar una llanta de bicicleta a la presión correcta es con un inflador para bicicletas que tiene un manómetro incorporado. ADVERTENCIA Existe un riesgo de seguridad al usar mangueras de aire de estaciones de servicio u otros compresores de aire.
  • Página 45 2. Válvulas de los neumáticos Existen principalmente dos tipos de válvulas de neumáticos de bicicleta: la válvula Schraeder y la Presta Válvula. El inflador de bicicleta que use debe tener la conexión adecuada para los vástagos de las válvulas de su bicicleta. La válvula Schraeder (fig.
  • Página 46: Componentes De La Bicicleta Eléctrica

    5. Componentes de la bicicleta eléctrica A. Introducción La marca denominativa y los logotipos de Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales marcas por parte de YAMAHA MOTOR CO., LTD. Está bajo licencia.
  • Página 47: Ubicación De Las Etiquetas De Advertencia Y Especificación

    B. Ubicación de las etiquetas de advertencia y especificación. Lea y comprenda todas las etiquetas de su bicicleta, batería y cargador de batería. Estas etiquetas contienen información importante para un funcionamiento seguro y adecuado. Nunca quite ninguna etiqueta de su bicicleta, batería y cargador de batería. Nota: las etiquetas en la bicicleta se encuentran en idioma español.
  • Página 48: Descripción

    Lado izquierdo YDX-MORO Pro C. Descripción Lado derecho...
  • Página 49 Lado izquierdo...
  • Página 50: Sistemas De Las Bicicletas Eléctricas

    D. Sistemas de las Bicicletas Eléctricas Los sistemas de las Bicicletas Eléctricas están diseñados para brindarle la cantidad óptima de asistencia de potencia Los sistemas le ayudan dentro de un rango estándar basado en factores como su fuerza de pedaleo, la velocidad de la bicicleta y el grupo de transmisión actual.
  • Página 51 El siguiente rango da una idea de qué tan lejos puede viajar con una sola carga. • 16 Km a 105 Km. * Estos datos fueron preparados por Yamaha con base al patrón de conducción original. Esta cifra puede variar dependiendo de varios factores.
  • Página 52: Información De Seguridad

    Información de seguridad Nunca use este cargador de batería para cargar otros aparatos eléctricos. No utilice ningún otro cargador o método de carga para recargar las baterías especiales. El uso de cualquier otro cargador podría provocar incendios, explosiones o dañar las baterías. Este cargador de batería puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado supervisión o instrucción sobre el uso del cargador de batería, de manera segura y...
  • Página 53 No deje caer el cargador de batería ni lo exponga a fuertes impactos. De lo contrario podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. Guarde la batería y el cargador fuera del alcance de los niños. No toque la batería ni el cargador de batería mientras se está cargando. Como la batería, el paquete o el cargador de batería alcanzan 104–158 °...
  • Página 54 Asegúrese de verificar la capacidad residual de la batería antes de conducir de noche. El indicador luminoso alimentado por el paquete de baterías se apagará poco después de que la capacidad residual de la batería haya disminuido, indicando que la conducción asistida ya no es posible. Montar en bicicleta sin un faro en funcionamiento puede aumentar su riesgo de lesiones.
  • Página 55: Instrumentos Y Funciones De Control

    F. Instrumentos y funciones de control Pantalla...
  • Página 56 IC: 740A-X1V CAN ICES-3 (B) / NMB-3(B) Marca: YAMAHA Nombre del producto: medidor X1V N º de Modelo: X1V00 Nombre del fabricante: YAMAHA MOTOR CO., LTD. HECHO EN CHINA AVISO Declaración de Interferencia de la Comisión Federal de Comunicaciones Este equipo ha sido probado y cumple con los requisitos de los límites para un dispositivo digital de Clase B, de...
  • Página 57 Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, que puede ser determinado apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia por una de las siguientes medidas: • Reorientar o reubicar la antena receptora. •...
  • Página 58 • Al instalar la pantalla, apriete los dos tornillos de la parte posterior de la abrazadera. ADVERTENCIA Apriete los tornillos de la pantalla a 1.5–2.5 N · m (0.15–0.25 kgf · m, 1.1–1.8 lb · pie). De lo contrario, durante la conducción, la vibración podría hacer que los tornillos de la pantalla se aflojen con el riesgo de que la pantalla se caiga.
  • Página 59 ADVERTENCIA Apriete el perno de la abrazadera a 3.0–4.5 N · m (0.30–0.45 kgf · m, 2.2–3-3 lb · ft). Durante la conducción, la vibración podría hacer que el perno de la abrazadera se suelte con el riesgo de que la pinza pueda caerse.
  • Página 60 *Visualización y cambio del modo de asistencia Puede seleccionar el modo de asistencia utilizando el modo de asistencia interruptores (arriba y abajo). El modo de asistencia seleccionado se muestra mediante el indicador y el color de la lámpara del modo de asistencia. •...
  • Página 61 El modo de asistencia automática, que permite cambiar al modo de asistencia óptimo, de acuerdo con las condiciones de conducción, también puede ser utilizado. • Para usar el modo de asistencia automática, presione el botón (arriba) en el interruptor del modo de asistencia durante 1 segundo o más.
  • Página 62 Medidor de la potencia de asistencia El medidor de potencia de la asistencia muestra una estimación de la asistencia y la potencia durante la conducción. Cuando los sistemas e-Bike no están en funcionamiento, ninguno se muestra en los segmentos del medidor de potencia de asistencia. Cuando los sistemas e-Bike están funcionando, como soporte aumenta la potencia, los segmentos del medidor de potencia auxiliar se muestran uno...
  • Página 63 Puede seleccionar elementos mostrarán. Para obtener más información, consulte "Cronómetro y configuración". Puede restablecer los datos del medidor de recorrido, velocidad promedio de la bicicleta y velocidad máxima de la bicicleta. Para obtener más información, consulte "Cronómetro y configuración". *Odómetro / Cuentakilómetros Esta muestra la distancia total (en millas o kilómetros) recorrida mientras la potencia estaba encendida.
  • Página 64 Cuando se apaga la alimentación, los datos hasta ese punto permanecen en la pantalla. Para el procedimiento de reinicio de la velocidad máxima de la bicicleta, consulte "Cronómetro y configuración". *Distancia de asistencia restante Esto muestra una estimación de la distancia (en millas o kilómetros) que se puede montar con ayuda de la capacidad residual de la batería instalada.
  • Página 65 * Luz de fondo de la pantalla "Encendido / Apagado" Cada vez que presiona el interruptor de la luz de fondo de la pantalla, cambia entre "Encendido" y "Apagado". La luz de fondo de la pantalla cambia "Encendido" y "Apagado" en consecuencia.
  • Página 66 *Cronómetro y ajustes La pantalla permite lo siguiente: • Cronómetro Función del cronómetro • AJUSTE DE TIEMPO (AJUSTE DE TIEMPO) Pantalla de conducción principal Ajuste del reloj • UNIDAD DIST (UNIDAD DE DISTANCIA) Ajuste de milla - km. • ARTÍCULO DSPL (ARTÍCULO DE PANTALLA) Establece los elementos que se mostrarán en la pantalla de funciones durante la conducción normal.
  • Página 67 Presione el interruptor de selección de función en el elemento mostrado que desea seleccionar, y el elemento seleccionado luego se visualizará. Al seleccionar "EXIT" se vuelve a la pantalla del menú principal. ADVERTENCIA Para todos los procedimientos de configuración, asegúrese de detener la bicicleta y realice la configuración requerida en un lugar seguro.
  • Página 68 • RESET / REINICIAR Cuando se presiona el interruptor de selección de funciones, el valor medido del tiempo se reiniciará y la pantalla lo mostrará. Use los interruptores de modo de asistencia (arriba y abajo) para ir al Pantalla "EXIT". •...
  • Página 69 *DIST UNIT (UNIDAD DE DISTANCIA) Puede seleccionar las unidades de visualización para la distancia y la velocidad en millas o Kms. Cuando se selecciona "milla", se indicará la distancia recorrida en millas y la velocidad en mph. Cuando se selecciona "Km", se indicará la distancia recorrida en kilómetros y la velocidad km / h.
  • Página 70 *ARTÍCULO DSPL (ARTÍCULO DE LA PANTALLA). Puede seleccionar, mostrar u ocultar diferentes elementos en la función Mostrar durante la conducción normal. Los elementos que puede seleccionar para mostrar u ocultar son: TRIP (medidor del recorrido), AVE (velocidad promedio de la bicicleta), MAX (máxima velocidad de la bicicleta), DIST (distancia de asistencia restante), BATTERY (capacidad de la batería...
  • Página 71 RESET /REINICIAR Puede restablecer el VIAJE /RECORRIDO (medidor de recorrido), AVE (velocidad promedio de la bicicleta) y valores MAX (velocidad máxima de la bicicleta). CONSEJO No puede reiniciar el odómetro. 1. Seleccione un elemento utilizando los interruptores de modo de asistencia (arriba y abajo) y utilice el selector de función para colocar una marca de verificación en la casilla de verificación del artículo que desea reiniciar.
  • Página 72 * BLE (Tecnología Bluetooth de baja energía) Puede configurar el perfil para usar la función inalámbrica con Tecnología Bluetooth de baja energía, o puede seleccionar no usar la función inalámbrica. Cuando se selecciona "CSCP", la velocidad y la cadencia del perfil de ciclismo estarán disponibles.
  • Página 73 CONSEJO *LED: Puede seleccionar encender la luz del modo de asistencia según el modo de asistencia o mantenga la luz del modo de asistencia apagada todo el tiempo. Cuando se selecciona "ON", la lámpara del modo de asistencia se encenderá según el modo de asistencia.
  • Página 74: Asistencia Al Caminar

    CONSEJO Incluso si la lámpara del modo de asistencia está configurada en "OFF", se iluminará en rojo si ocurre un error. 1. Seleccione "ON" u "OFF" utilizando los interruptores de modo de asistencia (arriba y abajo). 2. Cuando presione el interruptor de selección de función en el elemento deseado, la configuración se mantendrá...
  • Página 75 • Si las ruedas no giran (al frenar o al hacer contacto con un obstáculo, etc.). *Modo de diagnóstico Los sistemas e-Bike están equipados con un modo de diagnóstico. Si se produce un mal funcionamiento o falla en los sistemas e-Bike, la luz del modo de asistencia se iluminará...
  • Página 76 [Para suministrar energía] 1. Abra la tapa del puerto USB de la pantalla. 2. Conecte el cable USB a la pantalla y al dispositivo externo. 3. Encienda la energía del vehículo. [Para detener la fuente de alimentación] 1. Apague la energía del vehículo. 2.
  • Página 77: Indicador De Bluetooth

    Confirme también que estén de acuerdo con la conexión y configuraciones de su equipo de comunicación inalámbrica. 2. Compruebe que se muestre el indicador de Bluetooth. 3. Seleccione "Yamaha #### *" en el menú de usuario de su equipo de comunicación inalámbrica. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del equipo de comunicación inalámbrica.
  • Página 78: Paquete De Batería Y Procedimiento De Carga

    • Su rendimiento disminuye en ambientes extremadamente cálidos o fríos. • Naturalmente pierde su carga. La batería para los sistemas Yamaha e-Bike también tiene computadora integrada que le notifica la capacidad residual de la batería y posibles fallas a través de la luz indicadora de capacidad de la batería.
  • Página 79 Antes de usar el cargador de batería, lea todas las instrucciones y etiquetas de precaución ubicadas en el cargador de batería, en la batería y en la bicicleta como tal. Cargue sólo baterías tipo PASB6 para Sistemas Yamaha e-Bike. Otros tipos de baterías pueden explotar causando lesiones y daños a las personas.
  • Página 80: Ambientes De Carga Apropiados

    Cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podría anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Ambientes de carga apropiados Para una carga segura y eficiente use el cargador de batería en una ubicación que pueda ser: •...
  • Página 81 ADVERTENCIA Si se produce un error de carga durante la misma, desconecte el enchufe del cargador de batería desde el conector y espere a que la batería / cargador de batería se enfríe. Cargar la batería montada en la bicicleta. 1.
  • Página 82 AVISO: • No aplique una fuerza excesiva al enchufe de carga ni tire del cable con el enchufe de carga conectado a la batería. De lo contrario, el enchufe o el conector pueden dañarse. 5. Bajar la tapa del puerto de carga. ADVERTENCIA Nunca manipule el enchufe del tomacorriente, el enchufe de carga ni toque los contactos del cargador con las manos mojadas.
  • Página 83: Carga De La Batería Extraída De La Bicicleta

    Carga de la batería extraída de la bicicleta 1. Apague la pantalla. 2. Retire la cubierta de la batería. -Retire los dos tornillos y tuercas que sujetan y cubren la batería. - Retire la tapa de la batería a lo largo del marco, poniendo atención a los ganchos de la tapa de la batería.
  • Página 84 ADVERTENCIA Use ambas manos cuando retire la batería. No deje caer la batería ni la someta a impactos. Hacerlo ocasiona que la batería podría calentarse o incendiarse, causando lesiones graves o daños a la propiedad. 4. Conecte el enchufe del cargador de batería a una toma de corriente doméstica.
  • Página 85 La tuerca tiene un imán y previene que esta se caiga, pegándose al cuerpo de la batería. 10. Coloque la tapa de la batería a lo largo del marco. Apriete los dos tornillos y tuercas para fijar la tapa de la batería. ADVERTENCIA •...
  • Página 86 • No utilice el cargador de batería cerca de material inflamable o gas. Esto podría provocar un incendio o una explosión. • Nunca cubra el cargador de batería ni coloque otros objetos encima mientras se carga. Esto podría resultar en sobrecalentamiento interno que conduce a incendios. CONSEJO Método de montaje de la batería •...
  • Página 87 Leer el estado de la carga Cuando cargue la batería montada en la bicicleta, verifique el estado de la carga en la luz indicadora del cargador de batería o en el nivel de batería restante que muestra el display. (Consulte "Comprobación de la carga de la batería"). Luces indicadoras de Display / Pantalla Estado actual...
  • Página 88: Pautas Del Tiempo De Carga

    CONSEJO Por ejemplo, incluso si se inicia la carga normal, si la temperatura de la batería o la temperatura ambiente es demasiado alta o demasiado baja, la carga puede extenderse o la carga puede detenerse sin la batería estar cargada lo suficiente como para protegerla.
  • Página 89 Pantalla del indicador de capacidad residual de batería y Pantalla para estimar la capacidad residual de la batería La capacidad residual de la batería puede ser visualizada como un valor numérico en la pantalla. Visualización Visualización de capacidad capacidad residual de la residual de la Situación aplicable batería en la pantalla...
  • Página 90 Visualización de las luces Estimado de capacidad indicadoras de capacidad de residual de la batería Situación aplicable la batería. 100–76 % 75–51 % 50–26 % De carga completa (100%), las luces indicadoras de capacidad de batería se apagan, una por una. 25–11 % 10–1 % Queda muy poca capacidad de...
  • Página 91: Verificación Previa A La Operación

    I. Verificación previa a la operación ADVERTENCIA Asegúrese de realizar la inspección antes de montar en bicicleta. Si hay algo que no entiende o le resulta difícil, consulte a un distribuidor de bicicletas. AVISO • Si confirma que hay una falla, haga inspeccionar su bicicleta en un distribuidor lo antes posible. •...
  • Página 92: Mantenimiento De La Unidad De Accionamiento (Motor)

    Cuidar la batería Use una toalla húmeda para limpiar la suciedad de la batería. No vierta agua directamente sobre la batería, ni con una manguera. AVISO No limpie los contactos puliéndolos con acetatos, ni usando un cable, etc. Hacerlo podría provocar fallas.
  • Página 93: Transporte

    • Debido a la autodescarga, la batería pierde lentamente su carga durante el almacenamiento. •La capacidad de la batería disminuye con el tiempo, pero un almacenamiento adecuado maximizará su vida útil. • Cuando la use nuevamente después de un largo período de almacenamiento, asegúrese de cargar la batería antes de usarla.
  • Página 94: Solución De Problemas

    M. Solución de problemas Sistemas de bicicletas eléctricas Síntoma Verificar Acción ¿Está la pantalla Presione el interruptor de encendida? encendido en la pantalla para activar la corriente. ¿Está instalada la batería? Instale una batería cargada. ¿Está cargada la batería? Cargue la batería. ¿La bicicleta Active corriente...
  • Página 95 La pantalla (display) se enciende ¿Está la batería instalada bloqueada en su lugar, y se apaga mientras conduzco. correctamente? puede ser una conexión floja con las terminales o cables de la batería. Lleve su bicicleta a un distribuidor autorizado para inspeccionada.
  • Página 96 La pantalla se apaga ¿Están sucias las terminales Retire la batería, limpie las inmediatamente de conexión de la batería de terminales de la bicicleta (aprox. 4 segundos la bicicleta? con un paño seco o hisopo más tarde) después de activarla. de algodón, y luego instale la batería de nuevo.
  • Página 97: Función De Asistencia Al Caminar (Función De Ayuda De Empuje)

    dependiendo de la fuerza de pedaleo y velocidad de conducción, pero vuelve a la normalidad si éste confirma que el sistema es normal. Función de asistencia al caminar (función de ayuda de empuje) Síntoma Verificar Acción Quite su dedo del interruptor de asistencia al caminar ¿El neumático queda por un momento, y después...
  • Página 98 terminal del enchufe USB y vuelva a conectar el cable. ¿La configuración USB está Establezca la configuración de No se suministra energía. configurada en "COMM"? "PWR SPLY" refiriéndose a "Cronómetro y configuración" o apague la pantalla y luego enciéndala de nuevo.
  • Página 99 Batería y Cargador Síntoma Verificar Acción ¿Está enchufe Vuelva a conectar e intente alimentación firmemente cargar de nuevo. conectado? ¿Está el Si la batería aún no carga, enchufe de carga firmemente el cargador de batería puede insertado en la batería? tener problemas.
  • Página 100 Retire la batería del cargador, monte la batería en la bicicleta y presione el interruptor de encendido de la pantalla. Cuando el enchufe de carga Hay una falla de contacto está en los terminales de contacto. reconectado en la batería, si luces indicadoras capacidad de batería todavía...
  • Página 101: Especificaciones

    Después de cargar, todas las ¿Comenzó a cargar Diríjase a un lugar donde la luces indicadoras de la batería en un lugar con temperatura de la batería capacidad de batería no se temperatura elevada?, pueda alcanzar rango encienden cuando se ¿Inmediatamente después de donde la carga es posible (59–...
  • Página 102: Servicio

    • YAMAHA MOTOR CO., LTD. no se hace responsable de ninguna manera por daños u otras pérdidas resultantes de fugas de información durante la comunicación a través de la Tecnología Bluetooth de Baja Energía.
  • Página 103: Intervalos De Servicio

    Igualmente, es importante que sus requisitos de mantenimiento individuales serán determinados por todo, desde su estilo de conducción hasta su ubicación geográfica. Consulte a su distribuidor para obtener ayuda y pueda determinar sus requisitos de mantenimiento. ADVERTENCIA Muchas tareas de servicio y reparación de bicicletas requieren conocimientos y herramientas especiales.
  • Página 104 reajuste por parte de su distribuidor. Su verificación de seguridad mecánica (Sección 1.C) lo ayudará a identificar algunas cosas que necesiten reajuste. Pero incluso si todo le parece que está bien, lo mejor es llevar su bicicleta al distribuidor para un chequeo.
  • Página 105: Si Su Bicicleta Sufre Un Impacto

    • Revise las llantas por desgaste excesivo, abolladuras, cortes, fisuras y rasguños. Consulte a su distribuidor si ve algún daño en la llanta. • Verifique para asegurarse de que todas las piezas y accesorios estén seguros y ajustados en su lugar, y apriete cualquiera que no lo esté.
  • Página 106: Uso Previsto De Su Bicicleta

    Después de cualquier choque, lleve su bicicleta a su distribuidor para una revisión exhaustiva. Componentes de carbono compuesto, incluyendo juegos, ruedas, manillar, vástagos, bielas, frenos, etc. Que al haber sufrido un impacto no deben ser montados hasta que hayan sido desarmados e inspeccionados a fondo por un mecánico calificado.
  • Página 107: Bicicletas De Montaña

    LÍMITE MÁXIMO DE PESO EQUIPAJE TOTAL* lbs / kg lbs / kg 55 / 25 254 / 115 * El peso total incluye el peso del ciclista, el peso de la bicicleta y cualquier carga siendo llevada. Bicicletas de montaña CONDICIÓN 4 Bicicletas diseñadas para conducir Condiciones 1, 2 y 3, más zonas o áreas técnicas que sean rugosas, obstáculos de tamaño moderado y pequeños...
  • Página 108: La Vida Útil De Su Bicicleta Y Sus Componentes

    Apéndice B La vida útil de su bicicleta y sus componentes. 1. Nada dura para siempre, incluida su bicicleta Cuando termina la vida útil de su bicicleta o sus componentes, el uso continuo es peligroso. Cada bicicleta y sus componentes tienen una vida útil limitada. La longitud de esa vida variará dependiendo de la construcción y los materiales utilizados en el marco y los componentes;...
  • Página 109: Comprendiendo Los Metales

    La inspección periódica y más detallada de su bicicleta es importante. De usted depende elegir con qué frecuencia realizar una inspección más detallada. Usted, el ciclista y propietario tiene el control y el conocimiento de la frecuencia con que usa su bicicleta, qué...
  • Página 110 horquilla y el marco se doble o se rompa. Si el golpe es más fuerte el tubo superior puede romperse por la tensión del impacto y el tubo inferior se puede romper. Si el impacto es mucho más fuerte el tubo superior puede romperse y el tubo inferior doblarse.
  • Página 111 Entonces, ¿de qué tipo de "daño" estamos hablando? A nivel microscópico, se forma una grieta en una zona muy estresada. A medida que la carga se aplica repetidamente, la grieta crece. En algún punto la grieta se hace visible a simple vista. Eventualmente se vuelve tan grande que la parte es demasiado débil para transportar la carga que podría transportar sin la grieta.
  • Página 112 RASGUÑONES SIGNIFICATIVOS, TALLONES, REGLA 4 SIMPLE: No rayar, tallar o marcar ABOLLADURAS O RAYONES CREAN PUNTOS DE cualquier superficie. Debe prestar atención INICIO PARA GRIETAS. Piensa en el frecuente y si detecta áreas talladas o dañadas corte de una superficie como punto focal para reemplace la parte.
  • Página 113 en cuanto más se ajuste al perfil de "alargar la vida útil del producto", menos frecuente será su necesidad de inspeccionar. Factores que acortan la vida útil del producto: □ Estilo de conducción duro y extremo □ "Golpes", choques, saltos, otros "atentados" a la bicicleta □...
  • Página 114: Comprender Los Compuestos

    B. Comprender los compuestos Todos los ciclistas deben comprender una realidad fundamental de los compuestos. Los materiales compuestos construidos con fibras de carbono son fuertes y livianos, pero cuando se estrellan o se sobrecargan, las fibras de carbono no se doblan, se rompen. ¿Qué...
  • Página 115 ¿Cuáles son los límites de los compuestos? Las bicicletas y los componentes de "compuesto" o fibra de carbono bien diseñados tienen una vida de fatiga prolongada, generalmente mejor que sus equivalentes metálicos. Si bien la vida útil de la fatiga es una ventaja de la fibra de carbono, aunque debe inspeccionar regularmente su marco, horquilla o componentes de fibra de carbono.
  • Página 116 Delaminación: La delaminación es un daño grave. Los compuestos están hechos de capas de tela. La delaminación significa que las capas de tela ya no están unidas. No monte en la bicicleta si presenta algún componente que tenga delaminación. Estos son algunos indicios para que detecte la delaminación: Un área nublada o blanca.
  • Página 117: Especificaciones Del Torque De Los Tornillos

    ABRAZADERA DEL SILLÍN 9 N·m (0.9 kgf·m, 6.6 lb·ft) ABRAZADERA DE LA DIRECCIÓN 8 N·m (0.8 kgf·m, 5.9 lb·ft) ABRAZADERA DE MANUBRIO 6 N·m (0.6 kgf·m, 4.4 lb·ft) ABRAZADERAS DE PALANCA DE CAMBIOS 3.0 N·m (0.30 kgf·m, 2.2 lb·ft) *YDX MORO Pro...