(6) Mantenha as asas em seus lugares atéque a cola seque.
(6) Sujete cada semiala en su lugar mientras el pegamento seca.
(7) Glue the vertical tail wing into the slot at rear of fuselage (glue not included).
(7) Collez la dérive dans l'emplacement prévu à l'arrière du fuselage (la colle
n'est pas livrée dans le kit).
(7) Kleben Sie das Seitenleitwerk in den Schlitz auf der Rumpfoberseite
(Klebstoff gehört nicht zum Lieferumfang).
(7) Incollare il piano di coda verticale nella parte superiore della fusoliera.
(7) Cole o estabilizador horizontal no encaixe, na traseira da fuselagem (cola não
incluí da).
(7) Pegue el timón vertical dentro de la ranura del fuselage (pegamento no
incluido).
(8) Attach/Glue the servos into main wings and connect to the Y-leads. Make sure
that the signal wire is oriented properly.
(8) Fixez ou collez les servos sur l'aile et branchez le cordon Y. Veillez au
branchement correct (polarité) du câble.
(8) Kleben Sie die Servos in die Tragflächen ein und verbinden Sie si e mit den
Y-Kabeln. Achten Sie auf die richtige Polung der Anschlusskabel.
(8) Collegare I connettori dei servi ala spina Y. Stendere il filo ricevnte verso la
coda.
(8) Cole os dois servos e conecte a extensão em " Y" . Tenha certeza de que a
polaridade esteja correta.
- 14 -