Descargar Imprimir esta página
Yamaha Electone ELA-1 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Electone ELA-1:

Publicidad

Enlaces rápidos

ELA - 1
Manual del Usuario
Gracias por comprar el Yamaha Electone.
Este instrumento cuenta con una amplia selección de voces
y funciones versátiles que le ofrecen el potencial de una
interpretación muy entretenida. Le recomendamos que lea
detenidamente este manual para que pueda aprovechar al
máximo las avanzadas y cómodas funciones del
instrumento. También le recomendamos que guarde este
manual en un lugar seguro y a mano para futuras consultas.
Antes de utilizar el instrumento, asegúrese de leer
"PRECAUCIONES" en las páginas 2 - 3.
Para obtener información sobre el montaje del instrumento,
consulte las instrucciones de las páginas 106 - 110.
ES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Yamaha Electone ELA-1

  • Página 1 ELA - 1 Manual del Usuario Gracias por comprar el Yamaha Electone. Este instrumento cuenta con una amplia selección de voces y funciones versátiles que le ofrecen el potencial de una interpretación muy entretenida. Le recomendamos que lea detenidamente este manual para que pueda aprovechar al máximo las avanzadas y cómodas funciones del...
  • Página 2: Precauciones

    • Este adaptador de CA está diseñado para ser utilizado • Durante la instalación, asegúrese de que la toma de corriente de CA únicamente con instrumentos electrónicos Yamaha. No lo utilice sea fácilmente accesible. Si se produce algún problema o mal para ningún otro propósito.
  • Página 3: Manipulación

    Yamaha no se hace responsable de los daños causados por un uso inadecuado o por modificaciones en el instrumento, ni de los datos que se pierdan o destruyan. Desconecte siempre la alimentación cuando el instrumento no esté en uso.
  • Página 4: Aviso

    • Este producto incorpora y agrupa contenidos en los que eléctricos. De lo contrario, el instrumento, el televisor o la Yamaha posee derechos de autor o con respecto a los radio podrían generar ruido. cuales Yamaha tiene licencia para utilizar los derechos de autor de otros.
  • Página 5: Acerca De Los Manuales

    Incluye instrucciones para conectar este instrumento a un ordenador y operaciones relacionadas con la transferencia de archivos y datos MIDI. Para obtener estos manuales, acceda a las descargas de Yamaha, introduzca el nombre del modelo para buscar los archivos deseados.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Contenido PRECAUCIONES..............................2 AVISO ....................................4 Información ..................................4 Acerca de los manuales ..............................5 Accesorios y Componentes..............................5 Bienvenido al Mundo de Electone! Panel de Controles Resumen Tomas y terminales ................................12 Puesta en Marcha Alimentación Eléctrica................................ 13 Encendido y apagado de la alimentación...........................13 Uso de los auriculares ...............................
  • Página 7 4 Multi Pads - Añadir frases musicales a su actuación – Cómo tocar los Multi Pads..............................59 Uso de Chord Match ................................60 Usando los Multi Pad Synchro Start Function........................61 5 Canciones - Tocar, practicar y grabar canciones – Reproducción de canciones...............................62 Visualización de la notación musical (Score)........................65 Vizualizando la letra................................66 Activación/desactivación de cada parte (canal) de la canción...................67...
  • Página 8: Bienvenido Al Mundo De Electone

    ¡Bienvenido al mundo de Electone! Voces extraordinariamente expresivas y realistas página 34 Este instrumento cuenta con varias voces instrumentales realistas de todo el del mundo, incluyendo piano, órgano, guitarra, cuerdas, metales, instrumentos de viento y más. Puede tocar cada uno de los teclados superior, inferior y la pedalera en diferentes voces para superponerlas.
  • Página 9: Controladores Versátiles En Tiempo Real

    Controladores versátiles en tiempo real ( Live Expression Control) página 57 Se pueden asignar varias funciones a cada uno de los Pedales de Expresión, al Segundo Pedal de Expresión y a los dos Interruptores de Pie, y esta característica te permite controlar tu interpretación en tiempo real utilizando tu pie sin interrupción.
  • Página 10: Panel De Controles

    Panel de Controles Panel Superior 1 BotónVOICE........página 34 7 Botón [PLAYLIST] ......página 86 Para tocar con varios sonidos en cada parte del Abre la pantalla para gestionar su repertorio. teclado (Upper Keyboard Voice, Lower Keyboard 8 Botón [VOICE EFFECT]....página 42 Voice, Lead Voice y Pedal Voice).
  • Página 11: Puertos Bass Reflex

    & # LCD y controles relacionados .... página 19 Panel Setup (Panel Settings) Indica la configuración actual del panel y permite seleccionar o cambiar los ajustes. Utilizando los controles del panel, puede realizar varios ajustes como se describe aquí. Estos ajustes $ Botones de MEMORIA DE REGISTRO página 84 del instrumento se denominan conjuntamente Para registrar y recuperar las configuraciones del panel.
  • Página 12: Resumen

    Resumen Porta partituras (página 109) Panel trasero (ver abajo) Teclado superior (página 34) Unidad principal (página 108) Teclado superior (página 34) Panel Superior (página 10) Interruptor de pie izquierdo (página 57) Panel frontal (ver abajo) Interruptor de pie derecho (página 57) Soporte (página 106) Pedal de Expresion (página 57)
  • Página 13: Puesta En Marcha

    Puesta en Marcha Fuente de alimentación Conecte las clavijas del adaptador de CA en el orden indicado en la ilustración. Toma DC IN (en el panel trasero) Toma de corriente de CA La forma del enchufe y de la toma de corriente difiere cable de alimentación según la localidad.
  • Página 14: Función De Apagado Automático

    Ajusta el volumen de todo el sonido. Presione el pedal de expresión hasta el fondo con el pie (como se muestra). Por defecto, la función del pedal de expresión está configurada como controlador de volumen, y esta es la posición máxima. Ajuste el volumen máximo como desee utilizando el dial [MASTER VOLUME] mientras toca el Teclado y la pedalera Aumenta...
  • Página 15: Control Acústico Inteligente (Iac)

    Control Acústico Inteligente (IAC) El IAC es una función de control de tono automático que realiza ajustes en función del volumen general del instrumento. Incluso cuando el volumen es bajo, permite que se escuchen claramente tanto los sonidos graves como los agudos. El IAC sólo afecta a la salida de sonido de los altavoces del instrumento. Puede activar o desactivar la función IAC, aunque el ajuste por defecto para esta función es activo.
  • Página 16: Desactivar El Apagado Automático (Método Sencillo)

    Press the TAB [l] para seleccionar la pestaña "Common" y, a continuación, utilice los botones del Cursor [L][R] para mover el cursor al elemento deseado. Language Determina el idioma (“English” or “Chinese”) utilizado en la pantalla para los mensajes. Determina el tiempo que transcurre antes de que la energía se apague Auto Power automáticamente por la función de apagado automático (página 14).
  • Página 17: Operaciones Básicas

    Operaciones Básicas Configuración de la pantalla principal La pantalla principal aparece al encender el aparato, y se puede acceder a ella rápidamente pulsando los botones [MENU] y [EXIT] simultáneamente. Esta pantalla proporciona información completa de un vistazo sobre los ajustes actuales. Área de voz Indica los nombres de las Voces actualmente seleccionadas para cada una de las partes del teclado, Voz Superior del Teclado, Voz Principal, Voz Inferior del Teclado y Voz del Pedal (página 34).
  • Página 18 • Atajos Para registrar las funciones deseadas como accesos directos para llamarlas al instante (página 24). • Control de Expresión en vivo Para confirmar o asignar las funciones de cada uno de los pedales de expresión y los interruptores de pie (página 58).
  • Página 19: Controles Basados En La Pantalla

    Controles basados en la pantalla Los elementos mostrados en la pantalla LCD pueden seleccionarse o modificarse mediante los controles que rodean la pantalla. Botón [EXIT] (página 22) Botones TAB [l][r] (página 22) [u]/[d] buttons (página 20) Dial de datos (página 21) Botones del cursor [U][D][L][R] (ver abajo) Botones [1] - [8] (página 21)
  • Página 20 Botones[u]/[d] Los botones [u]/[d] se utilizan para cambiar o ajustar el valor del parámetro seleccionado. Mueva el cursor hasta el parámetro deseado utilizando los botones del cursor [U][D][L][R], y luego utilizar [u]/[d] para cambiar el valor. Según el parámetro seleccionado, al pulsar el botón [ENTER] se puede llamar la lista de los valores.
  • Página 21: Dial De Datos

    Dial de datos Dependiendo de la pantalla seleccionada, el dial de datos puede utilizarse de las dos maneras siguientes.  Modificación de los valores de los parámetros Puede utilizar cómodamente el dial de datos para cambiar el valor de los parámetros que haya seleccionado con los botones del cursor.
  • Página 22 Botones TAB [l][r] Estos botones se utilizan principalmente para cambiar las páginas de las pantallas que tienen "TAB" en la parte superior. Botón [EXIT] Al pulsar el botón [EXIT] se vuelve a la pantalla indicada anteriormente. Al pulsar repetidamente el botón [EXIT] se vuelve a la pantalla principal indicada anteriormente (página 17).
  • Página 23: Mensajes Mostrados En La Pantalla

    Mensajes mostrados en la pantalla A veces aparece un mensaje (diálogo de información o confirmación) en la pantalla para facilitar la operación. Cuando aparezca el mensaje, pulse uno de los botones [1] - [8] correspondientes al mensaje. Acceso a la pantalla deseada al instante - Acceso directo Con la práctica función de Acceso Directo, puedes llamar instantáneamente a la pantalla deseada.
  • Página 24: Personalización De Los Accesos Directos En La Pantalla Principal

    Personalización de los accesos directos en la pantalla principal Puede sustituir los cuatro accesos directos de la zona de acceso rápido de la parte inferior de la pantalla principal por las funciones que desee del menú (página 101). Esto le permite llamar rápidamente a las funciones más utilizadas desde la pantalla principal.
  • Página 25: Configuración De La Pantalla De Selección De Archivos

    Configuración de la pantalla de selección de archivos La pantalla de selección de archivos sirve para seleccionar voces, estilos, canciones, multipads y otros datos (archivos). La pantalla de selección de archivos aparece cuando se pulsa uno de los botones de categoría de voz o estilo, etc.
  • Página 26: Gestión De Archivos

    Gestión de archivos Puede guardar, nombrar, copiar, mover, eliminar archivos, y puede crear NOTA carpetas para gestionar los archivos con los botones situados en la zona Antes de utilizar una unidad flash USB, asegúrese de leer inferior de la pantalla de Selección de Archivos. Para obtener información "Conexión de dispositivos sobre la pantalla de selección de archivos, consulte la página 25.
  • Página 27: Creación De Una Nueva Carpeta

    Creación de una nueva carpeta Puedes crear carpetas para facilitar la búsqueda de tus datos originales. En la pantalla de selección de archivos, utilice los botones TAB NOTE [l][r] para seleccione la pestaña ("Usuario" o "USB") en la que • No se puede crear una nueva carpeta en la pestaña desea crear una nueva carpeta.
  • Página 28: Copiar O Mover Archivos

    Desplace el cursor hasta el archivo/carpeta deseado NOTA utilizando los botones del cursor y, a continuación, pulse el Para cancelar las operaciones de cambio de botón [ENTER]. nombre, pulse el botón Pulse el botón [8] (OK) para confirmar la selección de [EXIT] en la ventana de introducción de caracteres.
  • Página 29: Eliminación De Archivos/Carpetas

    Eliminación de archivos/carpetas Puede eliminar archivos/carpetas individuales o múltiples. En la pantalla de selección de archivos, utilice los NOTA Los archivos y carpetas de botones TAB [l][r] para seleccionar la pestaña la pestaña ("Usuario" o "USB") que contiene el archivo/carpeta deseado. pestaña "Preset"...
  • Página 30: Introducción De Caracteres

    Introducción de caracteres En esta sección se explica cómo introducir caracteres para nombrar sus archivos/carpetas, etc. Esta ventana de introducción de caracteres le permite introducir sólo caracteres de un byte, independientemente de la configuración del idioma (página 15). Seleccione el tipo de carácter pulsando el botón [2]. •...
  • Página 31: Uso Del Metrónomo

    Uso del metrónomo El botón [METRONOME] te permite iniciar o detener el metrónomo. El metrónomo proporciona un sonido de clic, dándole una guía de tempo precisa cuando practica, o permitiéndole escuchar y comprobar cómo suena un tempo específico. Ajustar el tempo Los botones TEMPO [+] y [-] te permiten cambiar el tempo de reproducción del metrónomo, del estilo o de la canción.
  • Página 32: Copia De Seguridad De Datos (Data Backup)

    Copia de seguridad de datos (Data Backup) AVISO Puede hacer una copia de seguridad de todos los datos guardados en la La operación de copia de unidad de usuario (excepto los archivos protegidos y los datos del paquete de seguridad/restauración expansión) y de todos los ajustes del instrumento en una unidad flash USB puede tardar unos minutos.
  • Página 33: Restablecimiento De Los Ajustes Programados De Fábrica (Reset)

    Restablecimiento de los ajustes programados de fábrica (Reset) Mientras mantiene pulsada la tecla más a la derecha del teclado superior, NOTA encienda el instrumento. Esto restablece los ajustes de todo el instrumento Las canciones grabadas (denominados parámetros de Configuración del Sistema) a sus valores (página 71), Los Expansion Packs (página 43), y otros predeterminados de fábrica.
  • Página 34: Voces - Tocar El Teclado Con Varios Sonidos

    Voces - Tocar el teclado con varios sonidos – Este instrumento cuenta con una amplia variedad de voces instrumentales excepcionalmente realistas, incluyendo piano, órgano, guitarra, cuerdas, metales, instrumentos de viento y más. Cualquiera de estas voces puede tocarse en el teclado superior, el teclado inferior y la pedalera. Se pueden tocar hasta dos voces (la del teclado superior y la principal) en una capa en el teclado superior, mientras que cada uno de los teclados inferiores y la pedalera utilizan una sola voz.
  • Página 35: Reproducción De Voces Preestablecidas

    Reproducción de voces preestablecidas Encienda el botón [ON/OFF] de la parte deseada. Se enciende cuando esta activa Pulse uno de los botones de categoría de voz o el botón [USER] NOTA de la parte deseada para llamar a la pantalla de selección de voz. •...
  • Página 36: Tipos De Voces (Características)

    Toque el teclado o la pedalera para escuchar la voz de la parte NOTA deseada. Si cambia la Voz mientras pulsa las teclas, la Voz de la nota tocada anteriormente se Seleccione las voces para las demás partes repitiendo los pasos 1 a 4. mantiene y la Voz cambiada sonará...
  • Página 37: Reproducción De Voces De Super-Articulación

    Reproducción de voces de super-articulación (Super Articulation Voices) Las Super Articulation Voices te permiten crear expresiones musicales sutiles y muy realistas, simplemente tocando o pulsando un pedal. “S.Art” se muestra sobre el nombre de la voz de las voces de superarticulación en la pantalla de selección de voz o en la pantalla principal.
  • Página 38: Creación De Voces Originales Para Órgano De Flautas

    Creación de voces originales para órgano de flautas Al igual que en un órgano tradicional, puedes crear tu propio sonido aumentando y disminuyendo los niveles de las secuencias de la flauta. Presione el botón [ORGAN] (UPPER or LOWER KEYBOARD VOICE) para activar “Organ” en la pantalla de selección de voz.
  • Página 39 Realice los ajustes deseados, como el altavoz giratorio (Rotary Speaker) y el vibrato. Rotary SP Use los botones [1]/[2] para cambiar la velocidad del altavoz rotatorio entre “Slow” y “Fast.” Este parámetro es efectivo cuando el “DSP Type” en la Speed pestaña “Effect/EQ”...
  • Página 40: Modificación De Los Ajustes Relacionados Con El Tono

    Modificación de los ajustes relacionados con el tono (Master Tune, Transpose) Puedes ajustar el tono de todo el instrumento o de partes individuales. Acceda a la pantalla de operaciones. [MENU] Cursor buttons [U][D][L][R] Transpose/Tune, [ENTER] TAB [l] Tune   Use los botones [U][D][L][R] para mover el cursor al parámetro deseado, y ajuste el valor mediannte los botones [u]/[d] Ajusta el tono de todo el sonido (a excepción de las Drum Voices, la reproducción de...
  • Página 41: Ajuste De La Respuesta Táctil Del Teclado (Toque Inicial)

    Ajuste de la respuesta táctil del teclado (Inicial Touch) El instrumento dispone de una función de respuesta al tacto (Initial Touch) que NOTA le permite controlar el volumen de las notas según la fuerza o suavidad con Algunas Voces están diseñadas a propósito sin que toque las teclas.
  • Página 42: Aplicación De Efectos De Voz

    Aplicación de efectos de voz Al pulsar el botón [VOICE EFFECT] aparece la pantalla “Voice Effect” que proporciona información de un vistazo sobre los ajustes actuales de cada parte de voz. Mono/Poly Voz actual Nivel de Sustain Tipo de DSP ...
  • Página 43: Añadir Nuevos Contenidos - Paquetes De Expansión

    (página 44), permitiéndole ampliar sus posibilidades de interpretación y creación musical. Puede adquirir datos de Expansion Pack de alta calidad creados por Yamaha, o crear sus propios datos de Expansion Pack originales utilizando el software “Yamaha Expansion Manager” en su ordenador. Para obtener instrucciones sobre cómo instalar los Expansion Packs, consulte el Manual de referencia en el sitio web.
  • Página 44: Estilos - Tocar El Ritmo Y El Acompañamiento

    Estilos - Tocar el ritmo y el acompañamiento – El instrumento cuenta con varios patrones de acompañamiento y respaldo rítmico (llamados "Estilos") en una variedad de géneros musicales diferentes, incluyendo el pop, el jazz y muchos otros. El estilo cuenta con patrones de acompañamiento automático, lo que le permite producir una reproducción de acompañamiento automática simplemente tocando los acordes en el teclado inferior.
  • Página 45: Características Del Estilo

    Pulse el botón [ACMP] para activar el acompañamiento automático. NOTA • By changing the Chord Fingering type (página 49), you can specify the chords by using the Pedalboard and Upper Keyboard, as well as the Lower Keyboard. • If you turn on the Manual Bass function (página 48), El teclado inferior está...
  • Página 46: Funcionamiento Del Estilo De Reproducción

    Funcionamiento del Estilo de Reproducción Un estilo se compone de partes rítmicas y de acompañamiento (acordes, etc.). Aquí se tratan los botones para la reproducción de estilos. Para Iniciar/Parar la reproducción (Start/Stop)  Botón [START] Inicia la reproducción del Estilo actual. Cuando el botón [ACMP] está desactivado, sólo se reproduce la parte rítmica del estilo.
  • Página 47: Cambio De La Variación Del Patrón (Sections) Durante La Reproducción Del Estilo

    Cambio de la variación del patrón (Sections) durante la reproducción del estilo Cada estilo cuenta con cuatro secciones principales diferentes, cuatro secciones de relleno y una sección de pausa. Utilizando estas secciones de forma eficaz, puedes hacer que tu interpretación suene más dinámica y profesional.
  • Página 48: Ajuste Del Balance De Volumen

    Ajuste del balance de volumen Puede ajustar el balance de volumen entre las partes del teclado (Voz Superior del Teclado, Voz Inferior del Teclado, Voz del Pedal, Voz Principal), el Estilo, el Multi Pad, la Canción, el Reproductor de Audio USB, el sonido del micrófono y la entrada de sonido de los dispositivos externos.
  • Página 49: Ajuste Del Tipo De Digitación De Los Acordes (Chord Fingering)

    Ajuste del tipo de digitación de los acordes El tipo de digitación de acordes determina cómo se detectan los acordes cuando se toca junto con la reproducción de estilos con el botón [ACMP] activado. Por defecto, el tipo de digitación de acordes está ajustado a “Multi Finger,”...
  • Página 50: Reproducir Al Unísono O Añadir Acentos A La Reproducción De Estilos (Unison & Accent)

    Detecta los acordes en el teclado superior, el teclado inferior y el pedalero. Los acordes AI Full se detectan de forma similar a Fingered, incluso si divide las notas entre los teclados Keyboard superior e inferior; por ejemplo, tocando una nota de bajo en el pedalero y un acorde en el teclado inferior, o tocando un acorde en el teclado inferior y una melodía en el teclado superior.
  • Página 51: Uso De La Función De Unísono

    Uso de la función de unísono Seleccione un estilo compatible que tenga la indicación “Unison” encima del nombre del estilo en la pantalla de selección de estilos. Acceda a la pantalla de operaciones. Pantalla de operaciones [6] (Settings) TAB [l] Settings ...
  • Página 52: Uso De La Función De Acento

    Uso de la función de acento Seleccione un Estilo compatible y llame a la pantalla de funcionamiento (pasos 1 - 2 en la página 51). Ajuste el parámetro “Accent Threshold” a algo distinto de “Off.” Use los botones [U][D][L][R] para mover el cursor a “Accent Threshold.” Use los botones [u]/[d] para seleccionar el nivel en el que se añaden los acentos en función de la intensidad de la reproducción.
  • Página 53: Desplazamiento Automático De Las Variaciones Principales (Adaptive Style)

    Desplazamiento automático de las principales variaciones (Adaptive Style) Cuando se selecciona un Estilo compatible y se activa la función de Estilo Adaptativo, las variaciones Principales cambian automáticamente en función de la dinámica con la que se toca el teclado (como la fuerza de ejecución y el número de notas que se tocan) sin necesidad de pulsar los botones de MAIN VARIATION.
  • Página 54: Activación/Desactivación De Cada Parte (Canal) Del Estilo

    Activación/desactivación de cada parte (Canal) del estilo Un estilo suele constar de ocho partes (canales) que se enumeran a continuación. Puede añadir variaciones y cambiar la sensación de un Estilo activando/desactivando selectivamente las partes mientras se reproduce el Estilo. Partes del estilo •...
  • Página 55: Creación/Edición De Estilos (Style Creator)

    Creacion/Edicion de Estilos (Style Creator) La función de creación de estilos le permite crear estilos originales grabando patrones rítmicos desde el teclado y utilizando datos de estilos ya grabados. Básicamente, debe seleccionar un Estilo preestablecido que se acerque al tipo que desea crear y, a continuación, grabar cada parte (el patrón rítmico, la línea de bajo, el respaldo de acordes o la frase) para cada Sección.
  • Página 56: Características Avanzadas

    Características avanzadas Consulte el manual de referencia en el sitio web, capítulo 2. Toque el estilo con la [MENU] Botones del cursor [ ] Chord Fingering, ][L][R  [ENT función Smart Chord Aprenda como tocar acordes [MENU] Botones del cursor [ ] Chord Tutor, ][L][R ...
  • Página 57: Control De La Expresión En Vivo

    Control de la expresión en vivo – aplicar efectos a tu interpretación con los pedales de expresión y los interruptores de pie Los pedales de expresión y los conmutadores de pie Footswitch Footswitch Izquierdo derecho te permiten controlar cómodamente con el pie varias funciones.
  • Página 58: Restablecer El Valor Por Defecto

    Controlador Funcción Descripción Pulse para reproducir un patrón de pausa durante la reproducción Interruptor de pie Fill Break de un estilo. Igual que el botón [BREAK] del control de estilo derecho (página 47).  Restablecer el valor por defecto Al pulsar uno de los botones [1]/[2] o [3]/[4] (Reset) se puede restablecer el valor de la función asignada para el pedal de expresión correspondiente a los valores predeterminados.
  • Página 59: Cómo Tocar Los Multi Pads

    Multi Pads – Añadir frases musicales a su actuación – Los Multi Pads pueden utilizarse para reproducir una serie de secuencias rítmicas y melódicas cortas pregrabadas que añaden impacto y variedad a sus interpretaciones al teclado. Los Multi Pads están agrupados en bancos de cuatro cada uno.
  • Página 60: Pulse El Botón [Exit] Para Volver A La Pantalla Principal

    Pulse el botón [EXIT] para volver a la pantalla principal NOTA • Hay dos tipos de datos de Pulse cualquiera de los botones [2] - [5] para reproducir una Multi Pad. Algunos tipos se reproducirán una vez y se frase del Multi Pad. detendrán cuando lleguen al La frase correspondiente al botón comienza a reproducirse en su totalidad en final.
  • Página 61: Usando Los Multi Pad Synchro Start Function

    Uso de la función de inicio de sincronización del Multi Pad Puede iniciar la reproducción del Multi Pad tocando el teclado o iniciando la reproducción del Estilo. Seleccione un banco de Multi Pad y vuelva a la pantalla principal (pasos 1 - 5 en la página 59.) Mientras mantiene pulsado el botón [1] (Sync) NOTA pulse el botón o los botones deseados de [2] - [5].
  • Página 62: Canciones

    Canciones – Tocar, practicar y grabar canciones – Para este instrumento, "Canción (Song)" se refiere a datos MIDI que incluyen Canciones preestablecidas, archivos de formato MIDI disponibles comercialmente, etc. No sólo puedes reproducir una canción y escucharla, sino que también puedes tocar los teclados y la pedalera junto con la reproducción de la canción y grabar tu propia interpretación como una canción.
  • Página 63 Utilice los botones TAB [l][r] para seleccionar la ubicación NOTA “User” o “USB”) de la canción deseada. La pestaña “USB” aparece sólo cuando se conecta una unidad flash USB al terminal [USB TO DEVICE]. Use los botones [U][D][L][R] para seleccionar la canción deseada.
  • Página 64: Operaciones Relacionadas Con La Reproducción

    Operaciones relacionadas con la reproducción • Synchro Start Mientras la reproducción está detenida, mantenga pulsado el botón SONG CONTROL [J] (Stop) y pulse el botón [R/K] (Play/Pause) button. El botón [R/K] (Play/Pause) parpadea, indicando el estado de espera. Puede iniciar la reproducción en cuanto toque los teclados o el Pedalboard. Para cancelar la función Synchro Start, pulse el botón [J] (Stop) •...
  • Página 65: Visualización De La Notación Musical (Score)

    Visualización de la notación musical (Score) (partitura) Puede ver la notación musical (score) de la canción seleccionada. NOTA Este instrumento puede mostrar la partitura de las Seleccione una canción (pasos 1 – 4 en la página 62). Canciones preconfiguradas, su Canción grabada o los Presione el botón [SONG FUNCTION] para acceder a la archivos MIDI disponibles comercialmente (sólo...
  • Página 66: Vizualizando La Letra

    Visualización de la Letra Cuando la canción seleccionada contiene datos de la letra, puede verla en la pantalla del instrumento. Seleccione una canción (pasos 1 – 4 en la página 62). Presione el botón [SONG FUNCTION] para acceder a la ventana “Song Function”. Presione el botón [4] (Lyrics) para visualizar la letra NOTA Cuando la canción contiene datos de la letra, ésta se muestra en la pantalla.
  • Página 67: Activación/Desactivación De Cada Parte (Canal) De La Canción

    Activación/desactivación de cada parte (canal) de la canción Una canción consta de 16 canales (partes) ( parts ) separados. Puedes NOTE activar o desactivar independientemente cada canal en la reproducción de You can change the channel assignment in the “Play Part la Canción seleccionada.
  • Página 68: Práctica Con Una Mano Con La Función De Guía

    Práctica con una mano con la función de guía Puede silenciar la parte de Upper Keyboard Voice para practicar esa parte por su cuenta mientras ve las notas que debe tocar en la pantalla de partituras. Las explicaciones aquí se aplican cuando se practica la parte de la voz de teclado superior con “Follow Lights de las funciones de guía.
  • Página 69: Después De Practicar, Pulse Uno De Los Botones [6]/[7] (Play Settings) Para Abrir La Ventana

    Después de practicar, pulse uno de los botones [6]/[7] (Play Settings) para abrir la ventana “Play Settings” y, a continuación, pulse el botón [6] (Guide) para desactivar la función de guía. Otras funciones de la Guía Además de la función “Follow Lights” explicada anteriormente, hay más funciones en las características de la Guía, para practicar la sincronización al tocar las teclas (Any Key), para el Karaoke (Karao-key) o para practicar una canción a tu propio ritmo (Your Tempo).
  • Página 70: Especificar Un Rango De Medidas Y Reproducirlas Repetidamente (A-B Repeat)

    Especificar un rango de medidas y reproducirlas repetidamente (A-B Repeat) Seleccione una canción (pasos 1 – 4 en la página 62). Pulse el botón [SONG FUNCTION] para ver la ventana “Song Function”. Pulse SONG CONTROL [R/K] (Play/Pause) para iniciar la reproducción. Especifica el rango de repetición.
  • Página 71: Grabe De Su Interpretación

    Grabe de su Interpretación Puede grabar su interpretación y guardarla como un archivo MIDI (formato NOTA SMF 0) en la unidad de usuario del instrumento o en una unidad flash USB. Los datos de audio, como la entrada de sonido de las Con este método, puede grabar de forma independiente la parte de voz del tomas [MIC] y [AUX IN], etc., teclado superior y la parte de voz del teclado inferior, o volver a grabar una...
  • Página 72 Comienza a grabar. Puede iniciar la grabación de varias maneras: tocando los teclados y el Pedalboard, iniciando un Estilo, tocando un Multi Pad o pulsando el botón SONG CONTROL [R/K] (Play/Pause). Cuando termine su actuación, pulse el botón [J] (Stop) para detener la grabación.
  • Página 73 Press the [REC] button. NOTA • Si se muestra la ventana “MIDI Song Multi Recording” pulse uno de los botones [7]/[8] (Quick) para abrir la ventana “MIDI Song Quick Recording” window. Se abre la ventana “MIDI Song Quick Recording”. Además, los botones •...
  • Página 74 Grabación individual de canales específicos (Multi Track Recording) Puedes crear una Canción que conste de 16 canales grabando tu interpretación en cada parte, una por una, sobre un número de canal diferente. Esto le permite crear una pieza completa que de otro modo sería difícil, o incluso imposible, de tocar en directo.
  • Página 75: Características Avanzadas

    Comienza a grabar. Puede iniciar la grabación de varias maneras: tocando los teclados y el Pedalero, iniciando un Estilo, tocando un Multi Pad, o pulsando el botón SONG CONTROL [R/K] (Play/Pause). Cuando termine su actuación, pulse el botón [J] (Stop) para detener la grabación.
  • Página 76: Reproductor/Grabador De Audio Usb

    Reproductor/grabador de audio USB – Grabación y reproducción de archivos de audio – La práctica función de reproductor/grabador de audio USB permite reproducir archivos de audio (WAV) guardados en una unidad flash USB, directamente desde el instrumento. Además, como puedes grabar tus interpretaciones y grabaciones como archivos de audio (WAV) en una unidad flash USB, es posible reproducir los archivos en el ordenador, compartirlos con tus amigos y grabar tus propios CDs para...
  • Página 77 Seleccione el archivo deseado utilizando los botones del Cursor NOTA [U][D][L][R]. Los archivos de audio tardan un poco más en cargarse que otros archivos. NOTA Ver la información de los archivos de audio Si no se muestra “Info” pulse Al pulsar el botón [5] (Info) se abre la ventana de información desde la que se el botón [8] (Close) para puede ver el nombre del archivo, la frecuencia de muestreo, etc.
  • Página 78: Pitch Shift

    Making detailed settings for Audio playback Puede realizar ajustes detallados relacionados con la reproducción de audio en la pantalla “USB Audio Player” Utilice los botones del Cursor [U][D][L][R] para mover el cursor al parámetro deseado y, a continuación, utilice los botones [u]/[d] para ajustar los parámetros. Selecciona el modo de repetición de la reproducción de audio.
  • Página 79: Grabación De Su Interpretación En Audio (Usb Audio Recorder)

    Grabación de su Interpretación en Audio (USB Audio Recorder) Puedes grabar tu actuación como archivo de audio (formato WAV - NOTA frecuencia de muestreo de 44,1 kHz, resolución de 16 bits, estéreo) Si quieres grabar varias partes por separado o editar directamente en una unidad flash USB.
  • Página 80 Cuando termine su actuación, pulse el botón [3] (J) para NOTA detener la grabación. La operación de grabación continúa, incluso si cierra la Los datos grabados se guardan automáticamente en la unidad flash USB como pantalla “USB Audio Player” un archivo con el nombre establecido automáticamente. pulsando el botón [EXIT].
  • Página 81: Conectar Un Micrófono

    Micrófono – Canta con la reproducción de la canción o con tu propia interpretación - Conectando un micrófono a la toma [MIC], puede disfrutar cantando junto con su interpretación en el teclado o con la reproducción de canciones. El instrumento emite su voz a través de los altavoces incorporados.
  • Página 82: Desconectar El Micrófono

    Realiza los ajustes básicos para utilizar un micrófono. Utilice los botones del Cursor [U][D][L][R] para mover el cursor a “Gain,” “Pan” o al medidor de Volumen. Ajuste el nivel de entrada mientras comprueba el medidor de nivel de entrada en el extremo Gain derecho.
  • Página 83: Memoria De Registro/Lista De Reproducción

    Memoria de Registro/Lista de reproducción – Guardar y recuperar configuraciones de paneles personalizados – Las funciones de memoria de registro y lista de reproducción le permiten llamar a sus ajustes de panel personalizados al instante.  Memoria de Registro /Registration Memory (página 84) Puede registrar sus configuraciones de panel personalizadas (como combinaciones de voces para cada parte del teclado y estilo) en cada uno de los botones REGISTRATION MEMORY [1] - [8].
  • Página 84: Guardar Y Recuperar Configuraciones De Paneles Con La Memoria De Registro

    Guardar y recuperar configuraciones de paneles con la memoria de registro Llamada de configuraciones de paneles desde la memoria de registro Los archivos de bancos de registro preestablecidos y sus configuraciones de panel personalizadas guardadas como archivo de banco (página 86) pueden ser llamados mediante el siguiente procedimiento.
  • Página 85: Registro De Sus Configuraciones De Paneles

    Registro de sus configuraciones de paneles AVISO Todos los botones de la MEMORIA DE REGISTRO [1] - [8] contienen los datos de configuración. Si registra las configuraciones del panel en estos botones, los datos previamente memorizados serán borrados y reemplazados por los nuevos. Si desea mantener los datos memorizados en estos botones, guárdelos como un archivo de banco (página 86).
  • Página 86: Guardar La Memoria De Registro Como Un Archivo De Banco

    Guardar la memoria de registro como un archivo de banco Puede guardar todas las configuraciones del panel registradas en los ocho botones como un único archivo del Banco de Registros. Pulse uno de los botones BANK [+]/[-] para acceder a la pantalla de selección del banco de registro.
  • Página 87: Cambiar El Orden De Los Discos En La Lista De Reproducción

    Utilice los botones TAB [l][r] para seleccionar la ubicación NOTA (“Preset,”“User” or “USB”) de la lista de reproducción deseada. La pestaña "USB" sólo aparece cuando se conecta una unidad flash USB al terminal [USB TO DEVICE]. Utilice los botones del cursor [U][D][L][R] para seleccionar la lista de reproducción deseada.
  • Página 88: Añadir Un Registro (Enlace A Un Archivo De Banco) A Una Lista De Reproducción

    Añadir un registro (enlace a un archivo de banco) a una lista de reproducción Al añadir registros a una lista de reproducción (Playlist), puede recuperar directamente los archivos del banco de registros deseados desde la lista de reproducción para cada actuación. Pulse el botón [PLAYLIST] para acceder a la pantalla "Playlist".
  • Página 89: Para Añadir Un Registro Utilizando La Función De Búsqueda

     Para añadir un registro utilizando la función de búsqueda: Presione [4] (Search) para acceder a la ventana “Registration Bank Search” Si es necesario, utilice los botones [1]/[2] (Update) para actualizar los datos utilizados para la búsqueda. Esta operación es necesaria cuando se añaden nuevos archivos del Banco de Registros o se conecta la unidad flash USB que contiene los archivos del Banco, con el fin de registrar estos archivos como objetivos de búsqueda.
  • Página 90: Características Avanzadas

    Determina el nombre del Registro. Al pulsar el botón [ENTER] se abre la ventana de Record introducción de caracteres (página 30) y se puede editar el nombre. Name Acciones adicionales después de seleccionar el registro y recuperar el banco. Si se Action ajusta a "On"...
  • Página 91: Mezclador

    Mezclador - Editar el volumen y el balance tonal - El mezclador le ofrece un control intuitivo sobre los aspectos de las partes del teclado y los canales de Style/Song, incluyendo el balance de volumen y el timbre de los sonidos. Le permite ajustar los niveles y la posición estéreo (pan) de cada Voz para establecer el equilibrio y la imagen estéreo óptimos, y le permite establecer cómo se aplican los efectos.
  • Página 92 Style Seleccione esta opción cuando desee ajustar el equilibrio entre las partes del Estilo. • Rhy1, Rhy2: Son las partes básicas del Estilo, que contienen los patrones rítmicos de los tambores y la percusión. • Bass: La parte de los bajos utiliza varios sonidos de instrumentos apropiados para adaptarse al estilo.
  • Página 93: Para Guardar La Configuración Del Estilo "Style"

     Para guardar la configuración del Estilo “Style”: Guárdelos como un archivo de estilo en la unidad de usuario o en la unidad flash USB. Si desea recuperar los ajustes para utilizarlos en el futuro, seleccione el archivo de estilo guardado aquí. 1.
  • Página 94: Conexiones

    El instrumento no es necesariamente compatible con todos los dispositivos USB disponibles en el mercado. Yamaha no puede garantizar el funcionamiento de los dispositivos USB adquiridos. Antes de comprar un dispositivo USB para utilizarlo con este instrumento, visite la AVISO siguiente página web:...
  • Página 95: Apagado Del Instrumento

     Uso de las memorias USB Para proteger sus datos (write-protect) Si conectas una unidad flash USB al terminal [USB Para evitar que los datos importantes se borren TO DEVICE], podrás guardar tus datos inadvertidamente, aplique la protección contra personalizados en la unidad conectada, así como escritura que se proporciona con cada unidad leer datos de ella.
  • Página 96: Conexión A Un Ordenador (Terminal [Usb To Host])

    NOTE • Cuando transmita o reciba señales de audio utilizando un ordenador con Windows, deberá instalar el Yamaha Steinberg USB Driver en el ordenador. Para más detalles, consulte las "Computer-related Operations" en el sitio web. • Para obtener instrucciones sobre la conexión a un dispositivo inteligente, consulte el "Manual de conexión de dispositivos inteligentes"...
  • Página 97: Conexión A Un Dispositivo Inteligente (Terminal [Usb To Host] / Toma [Aux In])

    Para obtener detalles sobre las aplicaciones y los dispositivos inteligentes compatibles, acceda a la página web de las respectivas aplicaciones en la siguiente página: https://www.yamaha.com/2/kbdapps/ ELA-1 Manual del Usuario...
  • Página 98: Escuchar La Reproducción De Audio De Un Dispositivo Externo A Través Del Altavoz Del Instrumento (Toma [Aux In] / Terminal [Usb To Host])

    Escuchar la reproducción de audio de un dispositivo externo a través del altavoz del instrumento (toma [AUX IN] / terminal [USB TO HOST]) La reproducción de audio por el dispositivo conectado puede salir por el altavoz del instrumento. Para introducir audio, conecte un dispositivo externo mediante uno de los siguientes métodos. •...
  • Página 99: Conexión De Un Sistema Estéreo Externo (Tomas Aux Out [R]/[L/L+R])

    Conexión de un sistema estéreo externo (tomas AUX OUT [R]/[L/L+R]) Puede conectar un sistema estéreo para amplificar el sonido del instrumento utilizando las tomas AUX OUT [R] /[L/L+R]. Bocina Amplificada Toma de entrada Plug telefónico Plug telefónico (Estandard) Señal de Audio (Estandard) Cable de Audio AVISO...
  • Página 100: Procedimiento Básico

    Menu – Configuración global y uso de funciones avanzadas – El menú proporciona una variedad de ajustes y herramientas convenientes para el instrumento. Estos incluyen ajustes generales que afectan a todo el instrumento, así como ajustes detallados para funciones específicas. También se incluyen funciones avanzadas del Creador, como para Styles, Songs and Multi Pads.
  • Página 101: Lista De Funciones

    Lista de funciones Esta lista explica brevemente lo que puede hacer en las pantallas a las que se accede mediante el botón [MENÚ]. Para obtener más información, consulte las referencias de las páginas y los capítulos indicados a continuación. Manual de Menu1 Descripción Manual del...
  • Página 102: Configuration

    MIDI Para instalar paquetes de expansión para añadir Página 43 Capítulo 1 Expansion voces o estilos adicionales descargados del sitio web o creados mediante el Yamaha Expansion Manager. Para realizar ajustes generales como la salida de Utility Configuration Páginas 15, Capítulo 11...
  • Página 103: Solución De Problemas

    Solución de problemas En general Se oye un clic o un chasquido cuando se enciende o se apaga. Esto es normal. Se está aplicando corriente eléctrica al instrumento. La alimentación se desconecta automáticamente. Esto es normal y se debe a la función de apagado automático. Si es necesario, cambie el ajuste de la función de apagado automático (página 16).
  • Página 104 El volumen del teclado es más bajo que el de la Es posible que el volumen de las partes del teclado esté demasiado reproducción de la canción/estilo. bajo. Ajuste el volumen utilizando los botones VOLUME de cada parte, o en la pantalla pantalla " Mixer" (página 91). Algunos caracteres del nombre del archivo/carpeta son confusos.
  • Página 105 Canción Esto puede deberse a que la configuración del idioma ha sido No se pueden seleccionar canciones. cambiada. Establezca el idioma apropiado para el nombre del archivo de la canción. Si el tamaño de los datos de la canción es grande (unos 300 KB o más), la canción no puede ser seleccionada porque los datos son demasiado grandes para ser manejados por el instrumento.
  • Página 106: Montaje

    Montaje Inserte los marcos superior e inferior Montaje del Soporte en las patas (L y R). Extienda la sábana de embalaje o un paño PRECAUCIÓN suave, como manta para proteger el suelo. • El montaje debe ser realizado por al menos dos AVISO personas.
  • Página 107: Después De Dar La Vuelta A Las Patas

    Fije dos abrazaderas al bastidor superior utilizando el perno (pequeño) de la abrazadera. Coloque el orificio de posicionamiento Soporte de la abrazadera en el tornillo del bastidor superior inferior y, a continuación, apriete el perno de cabeza (pequeño). Agujero de posicionamiento Agujero del perno Levante el soporte sujetando las patas.
  • Página 108: Colocación De La Unidad De Pedales

    Colocación de la unidad de Instalación y conexión de pedales la unidad principal PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN • Tenga cuidado de no dejar caer la unidad principal o Tenga cuidado de no dejar caer la unidad de pedales o de no no atrapar sus dedos entre la unidad principal y de no pellizcarse los dedos.
  • Página 109: Conecte La Clavija Del Cable Del Pedal

    Conecte la clavija del cable del pedal Lista de comprobación posterior al montaje a la toma [TO PEDAL] de la parte Una vez que hayas completado el montaje, posterior de la unidad principal. comprueba los siguientes puntos: • ¿Le sobran piezas? Si es así, vuelve a leer las instrucciones de montaje y corrige los errores que hayas podido cometer.
  • Página 110: Uso Del Banco

    Voltee el banco como se muestra Uso del banco en la ilustración. El cierre se encuentra en la parte trasera del banco. Para evitar que el banco se ADVERTENCIA tambalee, gire las tapas de la parte trasera • Coloque siempre el banco sobre una superficie plana según sea necesario.
  • Página 111: Especificaciones

    Especificaciones Nombre del producto Organo Digital Tamaño/peso En general Dimensiones (An. × Pr. × Al.) 1,220 mm × 596 mm × 942 mm (1,220 mm × 598 mm × 1,109 mm, Con el soporte) Peso 36.1 kg (36.4 kg, with music rest) Unidad Principal Dimensiones (An.
  • Página 112 Canciones Preset Número de canciones predefinidas (MIDI) Grabación Número de pistas capacidad de datos aprox. 300 KB/Canción Grabación rápida, grabación multipista Funciones Formato Reproducción SMF (Formato 0 & 1), XF Grabación SMF (Formato 0) Grabador de Tiempo de grabación (max.) 80 minutos/Canción Audio USB Formato...
  • Página 113 El contenido de este manual se aplica a las últimas especificaciones en la fecha de publicación. Para obtener el manual más reciente, acceda al sitio web de Yamaha y descargue el archivo del manual. Dado que las especificaciones, los equipos o los accesorios vendidos por separado pueden no ser los mismos en todos los lugares, consulte a su concesionario Yamaha.
  • Página 114 Índice Símbolos y números [u]/[d] botones ............20 [1] – [8] botones ............21 Efectos ................42 Ending (Finalizar) ............46 [ENTER] Button (Botón entrada) ......... 19 A-B Repetir Canción (Song) ......... 70 Entrada de caracteres ..........30 A-B Repetir (Audio USB) ..........77 Entrada de sonido de Audio ........
  • Página 115 Manual Bass (Bajo Manual)........... 48 Speaker (Bocina)............99 Master Tune ..............40 Stand Soporte ............. 106 Menu ................100 Start (Style) (Arrancar estilo)......... 46 Metrónomo ..............31 Start (USB Audio) (Arrancar audio USB)....... 77 Micrófono ..............81 Stop (Style) (Para estilo)..........46 MIDI ................
  • Página 116 Apache License 2.0 Copyright (c) 2009-2018 Arm Limited. All rights reserved. SPDX-License-Identifier: Apache-2.0 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the License); you may not use this file except in compliance with the License. You may obtain a copy of the License at www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software distributed under the License is distributed on an AS IS BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
  • Página 117 Head Office/Manufacturer: Yamaha Corporation 10-1, Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650, Japan DMI30 Importer (European Union): Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany Importer (United Kingdom): Yamaha Music Europe GmbH (UK) Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, United Kingdom...
  • Página 120 Yamaha Downloads https://download.yamaha.com/ © 2022 Yamaha Corporation Published 07/2022 MWES-A0 VEH4180...