Página 1
Sintetizador de Producción Musical SECUENCIADOR DE MUESTREO INTEGRADO/PANEL DE CONTROL EXTERNO EN TIEMPO REAL/SISTEMA PLUG-IN DE SÍNTESIS MODULAR Motif6 Motif7 Motif8 MANUAL DEL USUARIO...
ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO: La informa- ción que contiene este manual es la que se tiene por correcta en MOTIF8 el momento de la impresión. No obstante, Yamaha se reserva el CAUTION THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE F...
Página 4
No intente desmontar ni modificar los componen- te y haga revisar el instrumento por personal cualificado del tes internos de ninguna manera. servicio técnico de Yamaha. PRECAUCIÓN Observe siempre las precauciones básicas que se detallan a continuación para evitar la posibilidad de causar daños per- sonales o materiales, tanto en el instrumento como en otros bienes.
(SmartMe- dia) o en un dispositivo de almacenamiento SCSI. Yamaha no asume responsabilidad alguna por los daños causados por una utilización incorrecta o por modificaciones realiza- das en el instrumento, ni por la pérdida o destrucción de datos.
Introducción Enhorabuena y gracias por adquirir el Sintetizador de Producción Musical MOTIF de Yamaha. Ahora es el propietario del instrumento más completo y el sintetizador de mayor versatilidad y capacidad del planeta, y muy pro- bablemente el que mejor suena.
■ Bahía de expansión para mLAN opcional: la nueva tecno- cuatro deslizantes, para ajustar filtros, niveles, efectos, EG, logía mLAN de Yamaha permite transferir todo el audio digital etc. sobre la marcha. y la información MIDI a través de un único cable de banda ancha.
Índice Controles y conectores Modo de edición de actuaciones ........165 Modo de operaciones de actuación........175 Panel frontal ................10 Modo de almacenamiento de actuaciones ....176 Panel posterior ..............16 Instalación Modo de canción ..............177 Árbol de funciones ............177 Alimentación ................20 Modo de reproducción de canciones......179 Conexiones ................21 Modo de grabación de canciones ........183 Encendido ................29...
Panel frontal Controles y conectores Panel frontal MOTIF6 REVERB CHORUS TEMPO CUTOFF RESONANCE ATTACK RELEASE KNOB REMOTE ASSIGN A ASSIGN B ASSIGN 1 ASSIGN 2 CONTROL CONTROL FUNCTION ON/OFF MODE KN 1 KN 2 KN 3 KN 4 VOICE PERFORM MASTER MEQ LOW MEQLOWMID...
Página 11
Panel frontal MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER Integrated Sampling Sequencer Real-time External Control Sur face Modular Synthesis Plug-in System SLOT 1 SLOT 2 SLOT 3 CATEGORY DRUM KITS PRE 1 PRE 2 SEARCH PRE 3 USER PLG 1 PLG 2 PLG 3 BANK FAVORITES A.
Panel frontal MOTIF8 CHORUS REVERB TEMPO CUTOFF RESONANCE ATTACK RELEASE KNOB REMOTE ASSIGN A ASSIGN B ASSIGN 1 ASSIGN 2 CONTROL CONTROL FUNCTION ON/OFF MODE KN 1 KN 2 KN 3 KN 4 VOICE PERFORM MASTER MEQ LOW MEQLOWMID MEQ HI MID MEQ HIGH EFFECT BYPASS ARPEGGIO...
Página 13
Panel frontal MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER Integrated Sampling Sequencer Real-time External Control Sur face Modular Synthesis Plug-in System SLOT 1 SLOT 2 SLOT 3 CATEGORY DRUM KITS PRE 1 PRE 2 PRE 3 USER PLG 1 PLG 2 PLG 3 SEARCH BANK FAVORITES A.
Página 14
Panel frontal Botones SEQ TRANSPORT Botones de subfunción [SF1] - [SF5] (página 71) (páginas 78, 179, 183, 217, 221) Estos botones activan las subfunciones correspondientes Estos botones controlan la grabación y reproducción de los indicadas en la pantalla. En el nivel de organización de la datos de secuencia de canción o patrón.
Página 15
Panel frontal ™ § § Botón [ENTER] Botones NUMBER [1] - [16] (página 124) Utilice este botón para ejecutar una función o confirmar una El uso de estos botones depende de si están activados o no operación de almacenamiento. También se usa para intro- los botones [TRACK SELECT] y [MUTE].
Panel posterior Panel posterior MOTIF6 CAUTION POWER AC INLET mLAN EXPANSION EXPANSION MOTIF7 OTIF7 CAUTION POWER AC INLET mLAN EXPANSION MOTIF8 OTIF8 CAUTION THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: RISK OF ELECTRIC SHOCK (1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND DO NOT OPEN...
Página 17
Panel Posterior GREEN 3.3V CARD YELLOW Plug-in SLOT ORANGE SCSI FOOT FOOT SWITCH CONTROLLER MIDI ASSIGNABLE OUTPUT OUTPUT A D INPUT OPTICAL GAIN OUTPUT THRU BREATH ASSIGNABLE SUSTAIN L MONO PHONES GREEN 3.3V CARD YELLOW Plug-in SLOT ORANGE SCSI FOOT FOOT SWITCH CONTROLLER...
Conector BREATH (controlador de soplido) (página 28) Este interruptor enciende (ON) y apaga (OFF) la unidad. Conecte aquí un controlador de soplido Yamaha BC2 opcio- nal para disponer de capacidad expresiva de control de la Conector del cable de alimentación (página 20) respiración.
Panel posterior ■ Si se ha instalado la tarjeta opcional AIEB2: Ranura de tarjeta (páginas 64, 262) Inserte aquí una tarjeta de memoria para transferir datos con el MOTIF. Lea atentamente las precauciones sobre el uso de la tarjeta de memoria (página 289) antes de insertarla. &...
Utilice únicamente el cable de alimentación facilitado con el MOTIF. Si este cable se extravía o resulta dañado como para requerir su sus- titución, deberá ponerse en contacto con su distribuidor Yamaha. El uso de un repuesto inadecuado podría entrañar el riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Conexiones Conexiones Conexión a equipos de audio externos El MOTIF no incorpora altavoces, por lo que necesitará un equipo de audio externo o un juego de altavoces estéreo para oír el sonido producido. Las siguientes ilustraciones muestran diversos ejemplos de conexión, entre los que tendrá que elegir el que más se asemeje a la configuración deseada.
Conexiones ■ Conexión a una mesa de mezclas (con la tarjeta opcional AIEB2) Puede ampliar las posibilidades de salida del MOTIF con otros seis terminales OUTPUT para el envío de partes individuales adi- cionales, instalando la tarjeta de E/S opcional (AIEB2). Altavoz Speaker Amplifier...
Conexiones Entrada A/D ■ Conexión de un micrófono u otros equipos de audio (entrada analógica) Puede grabar o importar sonidos externos o datos de forma de onda y usarlos como sonidos de instrumentos (véase "Muestreo" en la página 58). Cuando grabe de una fuente de audio externa, conecte un micrófono o la fuente de audio a los terminales de entrada A/D INPUT.
Conexiones Conexión de equipos MIDI externos Con un cable MIDI estándar (no incluido), podrá conectar un equipo MIDI externo y controlarlo desde el MOTIF. Igualmente, pue- de usar un dispositivo MIDI externo (por ejemplo, un teclado o un secuenciador) para controlar los sonidos del MOTIF. A continua- ción se ofrecen varios ejemplos de conexión MIDI, entre los que deberá...
Conexiones Conexión a un ordenador personal Si conecta un ordenador, podrá intercambiar datos con el MOTIF a través de MIDI, y usar el ordenador para controlar, editar y organizar datos en el MOTIF. Por ejemplo, puede utilizar el programa Voice Editor incluido para editar las voces del MOTIF. Tam- bién puede usar el programa especial File Utility para gestionar desde el ordenador los archivos de la tarjeta de memoria instala- da en la ranura CARD del MOTIF o los archivos del dispositivo SCSI conectado.
Página 26
Conexiones ■ Uso de una interfaz IEEE1394 (si se ha instalado una tarjeta opcional mLAN8E) REVERB CHORUS TEMPO CUTOFF RESONANCE ATTACK RELEASE KNOB ASSIGN A ASSIGN B ASSIGN 1 ASSIGN 2 REMOTE MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER CONTROL CONTROL Integrated Sampling Sequencer FUNCTION ON/OFF Real-time External Control Sur face...
Conexiones Si el eco MIDI ("Echo") está desactivado en el software/ordenador, active el modo local del MOTIF (Local Switch = "on") Ordenador con software de Computer with Application Software aplicación Generador Tone Teclado Keyborad de tonos Generator Local On Echo Back Off MOTIF Local Sw=on Aunque no se indique en la ilustración anterior, el MOTIF en realidad recibe y responde a los datos MIDI procedentes de la aplicación informática (secuenciador) con independencia del ajuste Local Sw del instrumento.
Conexiones Conexión de varios controladores Guía rápida (página 48) El MOTIF dispone de varios conectores de controlador en el panel posterior, lo que le permite gestionar por separado diversos aspectos del sonido y una gran variedad de funciones desde los controladores opcionales conectados. FOOT FOOT SWITCH...
Encendido Encendido Procedimiento de encendido Una vez realizadas todas las conexiones necesarias entre el MOTIF y el resto de equipos, asegúrese de que todos los ajustes de volumen están a cero. A continuación vaya encendiendo todos los dispositivos del sistema en el siguiente orden: MIDI maestros (envío), MIDI esclavos (recepción), equipos de audio (mesas de mezclas, amplificadores, altavoces, etc.).
Modo Estructura básica Modo El MOTIF está equipado con varios modos, cada uno de los cuales cubre un grupo de operaciones y funciones diferente. Modo de reproducción de teclado Keyboard Playback mode Modo de voz Voice mode VOICE Modo de reproducción de voces Voice Play mode Modo de edición de voz Voice Edit mode...
Página 31
Modo ■ Modo de actuación ■ Modo de patrón Estructura básica (página 42) – funcionamiento básico (página 67) Estructura básica (página 51) – Funcionamiento básico (página 67) Guía rápida (página 160) Guía rápida (página 215) ● Modo de reproducción de actuaciones ●...
Página 32
Funciones principales ■ Modo de utilidades Funcionamiento básico (página 67) – Referencia (página 249) Este modo es un submodo del de voz/actuación/canción/ patrón. Pulse el botón [UTILITY] en cada uno de los modos para acceder al modo de muestreo y pulse el mismo botón des- pués de realizar el muestreo para regresar al modo anterior En este modo puede ajustar los parámetros que se aplicarán a todo el sistema del MOTIF.
Descripción general del sistema Descripción general del sistema Esta sección ofrece una descripción general de la amplia gama de sofisticadas y versátiles funciones del MOTIF. Este está com- puesto por varios bloques, tal como se ilustra a continuación. Bloque de controladores Controller block Keyboard Teclado...
Descripción general del sistema Bloque del generador de tonos El bloque del generador de tonos es lo que realmente produce el sonido en respuesta a los mensajes MIDI recibidos desde el blo- que del secuenciador, el bloque de controladores y por el conector MIDI IN o USB. El ejemplo siguiente ilustra el flujo de la señal de una voz.
Página 35
Acerca del SITEMA PLUG-IN DE SÍNTESIS MODULAR El sistema Plug-in de síntesis modular de Yamaha ofrece enormes posibilidades de expansión y actualización de sintetizado- res, generadores de tonos y tarjetas de sonido compatibles con Plug-in de síntesis modular. Esto le permite aprovechar de for- ma sencilla y efectiva la tecnología de sintetizadores y efectos más actual y sofisticada y así...
Descripción general del sistema Polifonía máxima La polifonía sonora máxima es de 62 para AWM2, más la polifonía de la tarjeta Plug-in (cuando está instalada). La polifonía real varia- rá según sea el tipo de generador de tonos usado, el número de elementos de al voz, y la polifonía de notas de la tarjeta Plug-in. En el caso de las voces AWM2, la cifra de polifonía 63 se divide por el número de elementos de la voz.
Página 37
Descripción general del sistema Relación entre la estructura de partes del bloque del generador de tonos y el bloque de controladores/secuenciador para cada uno de los modos ● Modo de voz Bloque de controladores Controller block Controladores Controllers Keyboard Teclado KN 1 KN 2 KN 3...
Descripción general del sistema ● Modo de canción/patrón Bloque de controladores Controller block Secuenciador externo External sequencer Controllers Keyboard Controladores Teclado Los cables MIDI en sí mismos no pueden MIDI cables by themselves cannot manipular datos de múltiples puertos. Si se handle data from multiple ports.
Descripción general del sistema Bloque de efectos Este bloque del MOTIF aplica los efectos a las salidas del generador de tono, procesando y realzando el sonido mediante la tec- nología DSP (procesamiento de señal digital). Estructura de los efectos El procesamiento de efectos del MOTIF dispone de las unidades siguientes. ■...
Descripción general del sistema Conexión de efectos Referencia (página 137) ● En el modo de voz: Puede seleccionar la conexión de inserción entre tres tipos. Efecto de sistema System Effect Reverberación Reverb Bloque del generador de Tone Generator tonos block Chorus Chorus Element 1...
Descripción general del sistema ● En el modo de canción/patrón Referencia (página 210) El diagrama siguiente muestra la conexión cuando se ha instalado la tarjeta Plug-in de armonía vocal (PLG100-VH) en la ranura 1 y la tarjeta Plug-in multiparte (PLG100-XG se ha instalado en la ranura 3. Efecto de sistema System Effect Seleccione la parte a la que se aplicará...
Funciones principales Funciones principales Voces y actuaciones Guía rápida (páginas 80, 88) – Referencia (páginas 121, 160) Una voz es el sonido principal del MOTIF y está compuesta por diversos ajustes de parámetros. Cada voz consta de hasta cuatro elementos individuales, cada uno de los cuales es una onda o sonido básico, de gran calidad. Una actuación, por otro lado, es un programa en el que se combinan múltiples voces (partes), en una superposición, o en otras configuraciones.
Funciones principales En el modo de reproducción de voces, puede seleccionar cualquiera de estas voces. En el modo de actuación puede seleccionar y reproducir cualquiera de estas actuaciones. En la página anterior, la ilustración muestra la estructura de una voz/actuación. La ilustración siguiente muestra la estructura de memoria general de todas las voces y actuaciones.
Funciones principales Ondas y elementos Las ondas son las formas de onda que constituyen los elementos, que a su vez, constituyen una voz. El MOTIF dispone de un total de 1309 ondas de preajuste de gran calidad. Como se indica en la ilustración siguiente, al crear una voz puede seleccionar la onda que utilizará...
Funciones principales Voz normal y voz de batería elementos se superpusieran para que sonaran en un margen seleccionado (véase el ejemplo 1 siguiente). Además, puede ajustar un elemento para que responda a már- Internamente existen dos tipos de voces: voces normales y genes de velocidades de pulsación diferentes, de manera que voces de batería.
Página 46
Funciones principales ■ Tono Nivel Level Referencia (página 138) Cutoff frequency Frecuencia de corte Esta unidad controla el tono de cada elemento emitido por el OSC. Puede desafinar los elementos, aplicarles escala de tono, etc. Además, con el ajuste del PEG (generador de envol- vente del tono) puede controlar el cambio de tono en el tiempo.
Página 47
Funciones principales ● AEG (generador de envolvente de amplitud) ● Filtro de paso de banda Este filtro sólo deja pasar una banda de señales situadas alrede- Referencia (página 145) dor de la frecuencia de corte. La amplitud de esta banda puede Con el AEG, puede controlar la transición de volumen desde el variarse.
Funciones principales Controladores nes o parámetros que se asignará con el botón [KNOB CON- TROL FUNCTION]. Si selecciona el grupo ASSIGN (A, B, 1, 2) podrá controlar un grupo de funciones asignables de usuario. El MOTIF dispone de una increíble cantidad de opciones de control.
Página 49
Puede asignarse un pedal conmutador opcional FC4 o FC5 de voces en conjunto y otros son específicos de cada uno de los Yamaha, conectado al terminal FOOT SWITCH ASSIGNABLE elementos. Los detalles puede encontrarlos en la lista de con- (página 18), a una serie de parámetros. Resulta muy adecuado troles de la lista de datos adjunta.
Funciones principales ■ Uso de varias fuentes para controlar un destino Los controladores también pueden enviar mensajes de cambio de control MIDI para controlar los parámetros de un dispositivo Siguiendo con el ejemplo anterior, ahora cree otro grupo de MIDI externo. Estas asignaciones pueden realizarse en el control en el que Src esté...
Funciones principales Canción y patrón Estructura de pistas de canción (modo de secuenciador) La ilustración siguiente muestra la estructura de pistas de can- ción. Las canciones se crean grabando datos MIDI en las pis- Estructura básica (página 67) – Referencia (páginas 177, 215) tas individuales.
Funciones principales Estructura de pistas de patrón guitarra. El MOTIF dispone de 128 patrones predefinidos y un espacio en memoria para 256 frases de usuario originales. Los patrones están compuestos por frases (como se indica a Creación de patrones con la función continuación) y es posible crearlos grabando datos MIDI para Patch (patrón) cada pista y arreglando libremente las diversas frases (preajus-...
Funciones principales ■ Reemplazo y doblaje (canción/patrón) Después de seleccio- ● Reemplazo (Replace) After selecting Canción 01 Song 01 nar el número y pista the Song number Este método se utiliza cuando se desean escribir nuevos datos and track de canción Grabación de datos Pista 1 Track 1...
Funciones principales ■ Inserción de entrada/salida (canción) (Punch Método de grabación de pistas de in/out) muestra (muestreo) Puede utilizar este método cuando desee grabar sólo en una Véase la página 58. porción especificada de la pista. En este caso, debe ajustar los puntos inicial y final antes de comenzar a regrabar.
Funciones principales Arpegio Cuatro tipos de reproducción de arpegios Guía rápida (página 91) – Referencia (página 128) Los tipos de arpegios se dividen en las cuatro categorías siguientes. Esta función activa (dispara) automáticamente frases de arpe- gio predefinidas, según las teclas pulsadas. ■...
Funciones principales Creación de arpegios de usuario Máster (modo Máster) Guía rápida (página 93) – Referencia (página 268) En realidad, no existe ninguna operación directa para grabar una frase en una pista de canción. Por eso deberá utilizar la El MOTIF está tan lleno de funciones, prestaciones y operacio- función de operaciones de canción correspondiente para con- nes cuyo acceso puede resultar algo complicado.
Funciones principales ■ Cuatro zonas (modo de voz/actuación) Split (división) Puede utilizar los ajustes de zona para crear una división En el modo de voz/actuación, el teclado puede dividirse en un (dividir el teclado en dos rangos de notas) en una nota espe- máximo de cuatro zonas independientes (como se muestra cífica (punto de división).
Funciones principales Muestreo Guía rápida (página 99) – Referencia (página 233) El muestreo es una potente función que permite introducir los sonidos grabados propios (voz, instrumento, ritmo, efectos de soni- do especiales, etc.) en el sistema del MOTIF y reproducir estos sonidos como si fueran sonidos MOTIF. A los datos de forma de onda individuales del MOTIF se los denomina "muestra"...
Funciones principales Datos creados por muestreo Las voces automáticamente almacenadas durante el muestro en el modo de canción/patrón se denominan "voces de mues- tra". Estas voces pueden asignarse a partes de instrumentos Con independencia del modo, los datos sin procesar muestrea- que corresponden a la pista asignada en la pantalla de configu- dos son iguales, claro está.
Funciones principales Voces de usuario/voces de muestra y forma de onda Waveform Forma de onda Al acceder al modo de muestro desde el When entering the Sampling mode (User 001~256) (Usuario 001~ 256) modo de patrón from the Pattern mode Al acceder al modo de muestra desde el When entering the Sampling mode ●...
Funciones principales ■ Tres métodos de inicio de grabación Si el modo Trigger está ajustado a "Meas" de muestras (compás): Después de pulsar el botón [F6] (REC) en la pantalla de con- Puede iniciar la grabación de muestras siguiendo uno de estos figuración de muestreo (página 236), el inicio y parada del tres procedimientos.
Página 62
Funciones principales ■ Bucle Se utiliza sobre todo para crear sonidos largos y sostenidos, como vientos y cuerdas, o instrumentos con una caída larga, como el piano. Para reproducir un sustain o una caída larga se reproduce en bucle una parte apropiada de la muestra próxima al final.
Funciones principales Gestión de memoria interna y archivos Guía rápida (página 97) – Referencia (página 261) El MOTIF crea distintos tipos de datos entre los que se incluyen los de voz, actuación, canción y patrón. En está sección se expli- ca cómo almacenar estos tipos de datos y cómo utilizar los dispositivos/soportes de memoria para hacerlo.
Funciones principales Memoria interna Tarjeta de memoria/dispositivo de almacenamiento SCSI externo ● ROM y RAM Para garantizar la conservación de los datos almacenados en La ROM (Read Only Memory) es la memoria específica- la memoria de usuario, lo mejor es guardar los datos importan- mente diseñada para la lectura de datos y sobre la que no tes en la tarjeta de memoria o dispositivo SCSI externo, donde se puede grabar.
Funciones principales Control remoto de software de secuenciación Guía rápida (página 119) – Referencia (página 256) Si el botón [REMOTE CONTROL ON/OFF] está activado, los siguiente botones/controladores puede hacerse cargo del mezclador de pistas de audio y transporte del secuenciador del software de secuenciación conectado al MOTIF. Knob MANDO Botones NUMBER [1] ~[16]...
Funciones principales Software de secuenciación del ordenador Los siguientes programas de software de secuenciación pueden controlarse a través de la función de control remoto del MOTIF: Windows Cubase VST/32 Logic Audio Plutinum Ver4.6 Cakewalk ProAudio Ver9.0 Pro Tools V5.0 Macintosh Cubase VST 5.0 Logic Audio Plutinum Ver4.6 Pro Tools V5.0...
Acceso a las pantallas de función Funcionamiento Básico En este apartado se van a tratar los fundamentos del funcionamiento del MOTIF, es decir, la selección de modos, la recuperación de las diversas funciones, el cambio de ajustes y la edición de los valores de los parámetros. Tómese su tiempo para familiarizar- se con estas operaciones básicas y poco a poco estará...
Acceso a las pantallas de función ● Utility mode Modo de muestreo desde el modo de voz desde el modo de actuación desde el modo de patrón From the Voice mode From the Performance mode desde el modo de canción From the Song mode From the Pattern mode MODE...
Acceso a las pantallas de función Modo de grabación (en el modo de canción/patrón y muestreo) El MOTIF también dispone de modos de grabación, uno para secuenciación en los modos de canción y patrón y otro para la gra- bación de muestras en el modo muestreo. ●...
Acceso a las pantallas de función Modo de edición Los cuatro modos principales (voz/actuación/canción/patrón), el modo de muestreo y el modo máster descritos anteriormente, tie- nen sus propios modos de edición. ● ● ● ● Voice Edit mode Performance Edit mode Song Edit mode Pattern Edit mode Modo de edición de voces...
Acceso a las pantallas de función Modo de almacenamiento Los modos principales (voz, actuación, canción y patrón) y el modo máster tienen sus propios modos MODE de almacenamiento. VOICE PERFORM MASTER Para acceder al modo de almacenamiento, pulse el botón [STORE] mientras esté activo uno de los modos mencionados SEQUENCER SONG...
Controles gráficos Para salir de la pantalla en uso Para la mayoría de las funciones (especialmente las relacionadas con la ediciones, operaciones y almacenamientos), con sólo pul- sar el botón [EXIT] saldrá de la pantalla y regresará a la pantalla del nivel superior siguiente o a la pantalla del modo de reproduc- ción normal.
Controles gráficos Pantalla de información Esta práctica función le permitirá acceder a detalles importantes del modo seleccionado, con sólo pulsar el botón [INFORFMA- TION]. Por ejemplo, cuando esté activo el modo de voz, podrá comprobar rápidamente la información sobre el banco de voces seleccionado, el modo de reproducción (poly o mono), los efectos aplicados, etc.
Página 74
Controles gráficos Las funciones disponibles se indican en la parte superior de la pantalla, y el valor cambiará al girar el mando correspondiente, Por ejemplo, para cambiar la cantidad de reverberación (en la fila superior) gire el mando 2. Para cambiar la posición de panorámico, gire el mando 1.
Controles gráficos Ajustes de nota (tecla) Varios parámetros del MOTIF le permiten ajustar un margen de teclas para una función, por ejemplo, al configurar una división del teclado especificando ciertos valores de notas. Puede utilizar los botones [INC/YES] y [DEC/NO] o la rueda de datos para ajustar estos parámetros, o puede introducir directamente los valores desde el teclado pulsando las teclas correspondientes (tal como se indica a continuación).
Controles gráficos Lleve el cursor a la siguiente posición del nombre con el botón Cursor. DEC/NO INC/YES EXIT ENTER EXECUTE Introduzca los otros caracteres repitiendo los pasos 1 – 3. Uso de la lista de caracteres En los pasos 2 y 3, puede usar la lista de caracteres especial, que le muestra todos los caracteres disponibles y facilita su selec- ción.
Reproducción de las canciones de demostración Guía rápida En este apartado del manual, útil e informativo, se hará un recorrido por el MOTIF, explicándole todas las funciones importantes mediante ejemplos y dándole importantes consejos mientras comienza a utilizar el instrumento de verdad. Lea atentamente estas prácticas instrucciones: constituyen el mejor modo de conocer las sofisticadas funciones del MOTIF y de descubrir lo mucho que tiene que ofrecer.
Reproducción de las canciones de demostración Reproducción de las canciones de demostración En el MOTIF se han programado varias canciones de demostración que muestran sus dinámicas voces y que le permitirán com- probar las sofisticadas funciones de secuenciación que guarda en su interior. POWER Encienda el MOTIF Select a song.
Reproducción de las canciones de demostración Reproducción de los másteres de demostración El MOTIF dispone de tantas funciones y modos que puede parecer difícil comprenderlos todos y hacerse una idea de cómo fun- cionan conjuntamente. Uno de los lugares idóneos para comenzar a entender las diversas piezas del puzzle del MOTIF es el modo máster.
Reproducción de voces Reproducción de voces El modo de reproducción de voces permite seleccionar y reproducir los sonidos instrumentales (voces) del MOTIF. Gracias a una memoria ROM de 85 MB de ondas y más de 700 voces (y más si se instalan tarjetas Plug-in opcionales), el MOTIF tiene tantos sonidos como pudiera necesitar, sin importar el tipo de música con el que trabaje, desde exquisitos pianos, cuerdas y otros instrumentos acústicos hasta incisivos sonidos de sintetizador, dance y electrónicos.
Reproducción de voces Uso de la función de búsqueda de categoría Referencia (página 126) El MOTIF dispone de una función de búsqueda de categoría que le permite un rápido acceso a los sonidos deseados, indepen- dientemente de su ubicación en un banco. Sólo tiene que seleccionar una categoría de voces, como A. PIANO o SINTH LEAD, para conocer todas y cada una de las voces relacionadas, y oírlas si lo desea.
Reproducción de voces Octava del teclado (MOTIF6/MTIF7) Algunas veces, al reproducir una voz, deseará tocar en un margen de tono más grave o más agudo. Por ejemplo, es posible que desee bajar el tono para obtener notas más graves o subir el tono para producir notas más agudas en los solos. Con los controles Octave Up/Down podrá...
Edición de voces Edición de voces El modo de edición de voces le permite, además de reproducir voces, aplicar a las voces una serie de operaciones de edición bási- cas pero eficaces. Por ejemplo, puede cambiar los ajustes del EG (generador de envolvente) para que la voz tenga un ataque más suave o más fuerte, o cambiar el abandono para darle sustain.
Edición de voces Edición de voces con los mandos de control Referencia (página 132) Estos mandos le permiten cambiar diversos aspectos del sonido de la voz en tiempo real, mientras toca. Gire el mando a la dere- cha para aumentar el volumen, y a la izquierda para disminuirlo. Si desea conservar las ediciones realizadas, puede guardarlas en una nueva voz (página 86).
Edición de voces Acerca de las funciones asignadas Pan, Effect Send, and Tempo Panorámico, envío a efecto y tempo TEMPO TEMPO Determines the tempo of the Arpeggio Determina el tempo del arpegio asignado a la Determines the stereo pan Esta función determina la posi- REVERB CHORUS TEMPO...
Almacenamiento de voces editadas Almacenamiento de voces editadas Referencia (página 160) Cuando haya editado una voz, podrá guardarla en la memoria interna (SDRAM). Pueden almacenarse hasta 128 voces normales y 16 voces de batería. Más detalles sobre la estructura de la memoria en la página 63 PRECAUCIÓN Cuando ejecute esta operación, los ajustes de la memoria de destino serán reemplazados por los nuevos.
Almacenamiento de voces editadas Acerca de las voces Plug-in Estructura básica (página 34) Las tarjetas Plug-in le ofrecen una enorme flexibilidad y capacidad de sonido adicional. Dentro del MOTIF funcionan de mane- ra impecable y transparente, lo que implica que podrá utilizar sus sonidos y funciones igual que si fueran parte integral del MOTIF al salir de fábrica.
Reproducción de actuaciones Reproducción de actuaciones Estructura básica (página 42) – Referencia (página 162) En el modo de actuación puede seleccionar y reproducir actuaciones de usuario individuales. En una actuación puede mezclar voces diferentes en superposición (layer), o dividirlas en el teclado, o incluso combinar superpo- sición y división.
Edición de actuaciones (superposiciones/división) Edición de actuaciones (superposición/división) Estructura básica (página 45) – Referencia (página 170) Las actuaciones pueden constar de hasta cuatro partes (voces), seleccionadas de las partes 1 ~ 4 del generador de tonos interno y de las partes 1 ~ 3 de la tarjeta Plug-in. Una actuación puede crearse superponiendo varias voces y asignando diferentes voces a cada margen del teclado.
Almacenamiento de la actuación editada Almacenamiento de la actuación editada Referencia (página 176) Una vez editada una actuación, podrá guardarla en la memoria interna (DRAM). Pueden almacenarse hasta 128 actuaciones. Más detalles sobre la estructura de la memoria en la página 63. PRECAUCIÓN Cuando ejecute esta operación, los ajustes de la memoria de destino serán reemplazados por los nuevos.
Uso de la función arpegio Uso de la función de arpegio Estructura básica (página 55) – Referencia (páginas 128, 165) El MOTIF dispone de un eficaz y versátil arpegiador que le permite disparar automáticamente arpegios predefinidos, frases, secuencias rítmicas y patrones “humanos” especiales, según las teclas accionadas, o incluso el tempo de la velocidad de pulsa- ción con que se interpreten.
Uso de la función arpegio Tipo de arpegio, tempo y límite El MOTIF contiene varios tipos de arpegios. Es posible cambiar el tempo del arpegio a voluntad. La función de arpegio está disponible en todos los modos. La siguiente explicación es aplicable al modo de reproducción de actuaciones. Acceda a la pantalla ARP (arpegio) con el Call up the ARP (Arpeggio) display by pressing the Select an Arpeggio Bank.
Uso como teclado maestro Uso como teclado maestro Estructura básica (página 56) – Referencia (página 268) El MOTIF está equipado con tantas funciones y operaciones que puede resultarle difícil localizar y seleccionar la función específi- ca que necesite. Aquí es donde entra en acción la función Máster. Puede utilizarla para memorizar las operaciones que utilice con mayor frecuencia en cada modo y recuperarlas instantáneamente en cualquier momento con sólo pulsar un botón.
Página 94
Uso como teclado maestro REVERB CHORUS TEMPO CUTOFF RESONANCE ATTACK RELEASE KNOB ASSIGN A ASSIGN B ASSIGN 1 ASSIGN 2 REMOTE MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER CONTROL CONTROL Integrated Sampling Sequencer FUNCTION ON/OFF Real-time External Control Sur face Modular Synthesis Plug-in System MODE SLOT 1 SLOT 2...
Uso como teclado maestro Ajustes del teclado maestro ● Ajustes de superposición/división con un generador de tonos externo El MOTIF puede funcionar como un teclado maestro completo y versátil, tanto para aplicaciones de directo como de estudio. Si utiliza un máster en el modo de voz o actuación, puede realizar ajustes para cuatro zonas independientes. Esto permite contro- lar las voces de un dispositivo MIDI externo por varios canales diferentes, además de las voces internas del propio MOTIF.
Uso como teclado maestro Acceda a la pantalla para la edi- Acceda a la pantalla TRANS. Call up the display for Zone editing. Call up the TRANS display. ción de zona. Set the TG Switch of Zone 1 to on and Active el interruptor TG de la zona 1 y desacti- set those for all other Zones to off.
Almacenamiento y carga de datos Almacenamiento y carga de datos Estructura básica (página 63) – Referencia (página 261) Cuando se utiliza el MOTIF, se crean muchos tipos diferentes de datos. Los siguientes tipos se mantendrán en memoria automáti- camente, aunque se apague el instrumento: ajustes de voz, actuación, máster, arpegio y sistema (parámetros ajustados en el modo de utilidades).
Página 98
Almacenamiento y carga de datos Carga de datos Call up the CONFIG display. Select the device from which the data is Acceda a la pantalla CONFIG. Seleccione el dispositivo desde el que vaya a cargar los datos. to be loaded. Lleve el cursor al parámetro Current y selec- Move the cursor to the Current parameter cione “CARD”...
Muestreo con reproducción de canción (secuenciador de muestreo integrado) Muestreo con reproducción de canción (secuenciador de muestreo integrado) En esta sección, vamos a introducirnos en una de las funciones más importantes y eficaces del MOTIF: el secuenciador de mues- treo integrado. Los productores y artistas de música digital utilizan multitud de herramientas avanzadas para realizar su trabajo, incluyendo MIDI, muestreo, edición de audio, etc.
Muestreo con reproducción de canción (secuenciador de muestreo integrado) Muestreo en una pista de patrón Estructura básica (página 52) – Referencia (página 234) En primer lugar, deberá grabar su frase de ritmo favorita desde un CD de audio (u otra fuente) en el MOTIF con el muestreo. Más detalles sobre la conexión del equipo de audio externo al MOTIF en la página 23.
Página 101
Muestreo con reproducción de canción (secuenciador de muestreo integrado) Enter the Sampling Standby mode. Call up the SOURCE display. Acceda al modo de muestreo en espera. Acceda a la pantalla SOURCE. Desde esta pantalla seleccione el modo Trigger, y después From this display, set the Trigger mode.
Muestreo con reproducción de canción (secuenciador de muestreo integrado) Grabación de datos MIDI en una pista de patrón Estructura básica (página 53) – Referencia (página 221) Una vez grabado la muestra rítmica en un patrón y después de fragmentarla, el paso siguiente es la grabación de algunas partes MIDI y su incorporación al patrón.
Página 103
Muestreo con reproducción de canción (secuenciador de muestreo integrado) ● Grabación en tiempo real (cuando haya seleccionado Replace u Overdub en el paso 2) Select a track 2 to be recorded and set the measure length, Call up the VOICE display. Acceda a la pantalla VOICE.
Muestreo con reproducción de canción (secuenciador de muestreo integrado) ● Grabación por pasos (cuando haya seleccionado Step en el paso 2) Select a track 2 to be recorded and set the MIDI event type to Call up the VOICE display. Seleccione la pista 2 para grabar y ajuste el tipo de evento Acceda a la pantalla VOICE.
Muestreo con reproducción de canción (secuenciador de muestreo integrado) 3. Asignación de una frase predefinida a una pista de patrón (función Patch) Estructura básica (página 52) – Referencia (página 219) La función Patch le permite asignar una frase predefinida o una frase de usuario (grabada en el modo PATTERN RECORD) a cada pista y crear un patrón que contenga hasta 16 pistas.
Muestreo con reproducción de canción (secuenciador de muestreo integrado) Uso de la función Groove Referencia (página 218) La función Grid Groove (cadencia con rejilla) permite ajustar el tono, el tiempo, la duración y la velocidad de pulsación de las notas de una pista especificada en una rejilla de un compás con semicorcheas.
Muestreo con reproducción de canción (secuenciador de muestreo integrado) Mezcla de patrones Referencia (página 232) Ahora que ya ha completado una sección y un patrón, puede aplicar los controles de mezcla de patrones para pulirlos y realzarlos, ajustando los niveles de cada pista o parte, seleccionando diferentes voces y modificando los ajustes relacionados con los efectos. Enter the Pattern Acceda al modo Call up the desired display.
Muestreo con reproducción de canción (secuenciador de muestreo integrado) Creación de una cadena de patrones Estructura básica (página 54) – Referencia (página 219) Ahora que ya tiene sus muestras de audio, los bucles, los datos MIDI y los patrones en el MOTIF, comienza la verdadera diversión. La función PATTERN CHAIN le permite hacer arreglos en todas las piezas de su canción en tiempo real.
Muestreo con reproducción de canción (secuenciador de muestreo integrado) 7. Copia de los datos de cadena de patrones en una canción Referencia (página 231) Ahora que ha creado una cadena de patrones de “hip”, puede copiarla en una pista de canción y usarla como pista de ritmo bási- ca para una canción.
Muestreo con reproducción de canción (secuenciador de muestreo integrado) 8. Grabación MIDI en pistas de canción Estructura básica (página 51) – Referencia (página 183) Ahora recoja su bloques de creación básicos y pase al modo SONG para seguir trabajando en su canción. Supongamos que ha grabado datos MIDI para casi todas las pistas, excepto alguna parte de guitarra rítmica y algunos solos de piano y órgano.
Página 111
Muestreo con reproducción de canción (secuenciador de muestreo integrado) ● Grabación en tiempo real (cuando seleccione “replace”, “overdub” o “punch” en el paso 5) Select a track to be recorded and set the tempo. Seleccione la pista que vaya a grabar y ajuste el tempo. TRACK SELECT ELEMENT/PERF.PART/ZONE...
Muestreo con reproducción de canción (secuenciador de muestreo integrado) ● Grabación por pasos (cuando seleccione “step” en el paso 5) Call up the VOICE display. Acceda a la pantalla VOICE. INFORMATION SF 1 SF 2 SF 3 SF 4 SF 5 Select a track to be recorded and set the MIDI event type to be Seleccione la pista que vaya a grabar y ajuste el tipo de evento MIDI deseado.
Muestreo con reproducción de canción (secuenciador de muestreo integrado) 9. Muestreo en una pista de canción Estructura básica (página 54) – Referencia (página 234) Vamos a hacer otra visita a la función de muestreo y a realzar la canción con algunos efectos de sonido y voces de apoyo muy “agradables al oído”.
Página 114
Muestreo con reproducción de canción (secuenciador de muestreo integrado) Acceda al modo de muestreo en espera Inicie el muestreo. Enter the Sampling Standby mode. Start sampling. Pulse el botón [F6] para dar comienzo al muestreo. Ponga en Desde esta pantalla seleccione el modo Trigger y después “manual”. Ponga en From this display, set the Trigger mode.
Muestreo con reproducción de canción (secuenciador de muestreo integrado) 10. Silenciamiento y escena de pistas de canción Referencia (páginas 180, 181) Estas dos eficaces funciones le ofrecen un control aún mayor de los arreglos en tiempo real. Puede activar o desactivar las pistas y conmutar entre las escenas de canción mientras se reproduce la canción, y todos los movimientos realizados pueden grabarse en una pista de escena especial.
Página 116
Muestreo con reproducción de canción (secuenciador de muestreo integrado) Make the desired settings for the Song Scene. Select a song in the Song Play mode. Realice los ajustes deseados para la escena de canción. Seleccione una canción en el modo de ●...
Muestreo con reproducción de canción (secuenciador de muestreo integrado) 11. Mezcla de canción y almacenamiento de los ajustes como plantilla Referencia (página 205) En este último paso, aparte de guardar su preciado trabajo, como luego veremos, puede combinar las pistas con la función de mez- cla de canción y aplicar ajustes de volumen, panorámico y control de los niveles de efectos.
Muestreo con reproducción de canción (secuenciador de muestreo integrado) 12. Almacenamiento y exportación de la canción grabada a un PC externo (File Utility) Referencia (página 262) Ahora que ya ha creado su obra maestra, querrá guardarla. Puede guardar los datos de canción en una tarjeta de memoria o en un dispositivo SCSI, en el modo de archivo.
Control remoto para secuenciador externo (control externo en tiempo real desde el panel) Control remoto para secuenciador externo (control externo en tiempo real desde el panel) Estructura básica (página 65) – Referencia (página 256) En la última sección hemos visto cómo puede utilizarse convenientemente un ordenador para aumentar las funciones del MOTIF. En este apartado vamos a ver una función que le permite usar los controles de hardware del panel del MOTIF para ejecutar diver- sas operaciones fundamentales del software de secuenciación del ordenador.
Control remoto para secuenciador externo (control externo en tiempo real desde el panel) Uso de la función de control remoto REMOTE Turn the Remote Control function on by pressing the Active la función de control remoto con el botón [REMOTE CONTROL ON/OFF [REMOTE CONTROL ON/OFF] button so that its lamp flashes.
Árbol de funciones Referencia Esta sección está dedicada a explicar la función de todos los ajustes de todos los parámetros de todas las pantallas del MOTIF. Si le surgen preguntas como "Me pregunto para qué servirá este botón…", o "¿Cómo funciona este parámetro?", ésta es la sección a la que deberá...
Página 122
Árbol de funciones [F6] EFECTOS DE COMUNES NORMALES ..........P.137 [SF1] CONEXIÓN DE EFECTO ........P.137 [SF2] INSERCIÓN1 ............P.137 [SF3] INSERCIÓN2 ............P.137 [SF4] REVERBERACIÓN ..........P.137 [SF5] CHORUS ..............P.137 [Element selection] ELEMENTOS NORMALES 1-4 ................P.137 [F1] OSCILADOR DE ELEMENTOS NORMALES ..........P.137 [SF1] ONDA..............P.137 [SF2] SALIDA ..............P.138 [SF3] LÍMITE ..............P.138 [F2] TONO DE ELEMENTOS NORMALES............P.138...
Página 123
Árbol de funciones [EDIT] EDICIÓN DE VOCES (PLUG-IN)..........................P. 153 [COMMON] COMUNES DE PLUG-IN ....................P. 154 [F1] GENERAL DE COMUNES DE PLUG-IN ..........P. 154 [SF1] NOMBRE ..............P.154 [SF2] MODO DE REPRODUCCIÓN ........P.154 [SF3] DESVIACIÓN DE ECUALIZACIÓN GENERAL ..P.154 [SF4] PORTAMENTO ............P.154 [SF5] OTROS ..............P.154 [F2] SALIDA DE COMUNES DE PLUG-IN............P.
Modo de reproducción de voces Modo de Reproducción de Voces Seleccione el menú que quiera editar pulsando los botones [F1] – [F6] y edite el parámetro en cada pantalla. Estructura básica (página 30) – Guía rápida (página 80) Cuando esté seleccionada una voz plug-in (la tarjeta Plug-in En este modo, usted puede seleccionar y reproducir voces pre- opcional ha de estar instalada), usted puede pulsar el botón fijadas y de usuario, así...
Modo de reproducción de voces ● Para seleccionar una voz plug-in, pulse cualquiera de los Números de programas de voces y sus correspondien- ● botones [PLG1] – [PLG3]. tes grupos/números Voice Program Número de Group Number Voice Program Número de Group Number Grupo Número...
Página 126
Modo de reproducción de voces ■ Utilización de los botones [INC/YES] y [DEC/NO] CATEGORY DRUM KITS PRE 1 PRE 2 PRE 3 USER PLG 1 PLG 2 PLG 3 SEARCH BANK Pulsando el botón [INC/YES] se aumenta el número en 1. FAVORITES A.
Modo de reproducción de voces ■ Ajuste de octava del teclado ● Categoría de favoritas Los botones [OCTAVE] permiten transponer el teclado hacia Utilice la misma operación que en "Utilización de la fun- arriba o hacia abajo en una octava. Pulsando los botones [UP] ción de búsqueda por categorías (Category Search)", y [DOWN] a la vez el ajuste volverá...
Página 128
Modo de reproducción de voces ● [F2] Reproducción de voces Banco de voces plug-in ● PortaMode Determina el modo de portamento. El comportamiento del porta- Desde esta pantalla usted puede seleccionar el banco con- mento varía dependiendo de si Mono/Poly está puesto en "mono" creto en la tarjeta Plug-in opcional, y determinar si va a usar o en "poly".
Modo de edición de voces ● Modo de edición de voces Tempo Determina el tempo del arpegio. Cuando está activada la sincroni- zación MIDI (página 258), en esta pantalla figura "MIDI" y no se En este modo se pueden crear y editar voces normales y de puede ajustar el tempo.
Modo de edición de voces Puede silenciar otros elementos (aquellos que no esté editan- Element1 Elemento 1 do y no desee oír) usando los botones NUMBER [9] – [12]. Los elementos silenciados se indican mediante botones iluminados Element2 Elemento 2 COMMON COMÚN (el indicador del botón correspondiente al elemento silenciado...
Modo de edición de voces ● Mono/Poly Determina si la voz se reproduce monofónicamente (sólo notas individuales) o polifónicamente (múltiples notas simultáneas). ❏ Ajustes: Mono, Poly ● KeyAsgnMode Cuando se fija en "single" (única), se evita la doble reproducción REVERB CHORUS TEMPO de una misma nota.
Modo de edición de voces ● time Volume Ajusta el margen del parámetro Time para reflejar "tiempo": Determina el nivel de salida de la voz. ❏ Ajustes: 0 ~ 127 0 (rápido) – 127 (lento) ● [F1] – [SF5] General de comunes normales ●...
Modo de edición de voces ● ● [F3] – [SF2] Comunes normales Arpegio Hold Determina si la reproducción del arpegio se "mantiene" o no. Límite de arpegio Cuando está puesto en "on", el arpegio se reproduce de manera cíclica automáticamente, incluso aunque levante los dedos de las teclas, y continúa reproduciéndose cíclicamente hasta que se pulsa la siguiente tecla.
Modo de edición de voces ● Source La velocidad de pulsación no se puede disminuir ni Determina qué controlador del panel va a ser asignado y utilizado aumentar más allá de su margen normal del1 a 127; como controlador fuente para el grupo seleccionado. Este contro- cualquier valor fuera de este margen será...
Modo de edición de voces ● [F5] – [SF1] LFO de Comunes Normales La longitud (duración) real de la nota depende del ajuste de tempo MIDI interno o externo. Onda Estructura básica (página 47) ● Key On Reset Determina si el LFO se va a reiniciar o no cada vez que se pulsa Desde esta pantalla usted puede hacer una serie de ajus- una nota.
Modo de edición de voces ● [F5] – [SF2] LFO de Comunes Normales ● FadeOutTime Retardo Determina la cantidad de tiempo que consume el efecto de LFO en el fundido de salida (después de transcurrido el tiempo de retardo). Los valores más altos dan como resultado un fundido Desde esta pantalla puede ajustar diversos parámetros de de salida más lento.
Modo de edición de voces ● [F6]–[SF1] Efectos de Comunes Normales ● ChoRtn (nivel de retorno de chorus) Conexión Determina el nivel de retorno del efecto de chorus. ❏ Ajustes: 0 ~ 127 Esta pantalla le proporciona un control exhaustivo sobre ●...
Modo de edición de voces ● [F1] – [SF2] Oscilador de Elementos Normales También puede fijar el margen directamente desde el Salida teclado, manteniendo pulsado el botón [INFORMATION] y pulsando las teclas grave y aguda deseadas. Ver "Fun- Desde esta pantalla puede ajustar ciertos parámetros de cionamiento básico"...
Página 139
Modo de edición de voces ● [F2] – [SF2] Tono de Elementos Normales Sensibilidad a la velocidad de pulsación del PEG Desde esta pantalla puede determinar cómo responde el PEG (generador de envolvente del tono) a la velocidad de pulsación. Para los ajustes del PEG ver "Nivel, Tiempo del PEG"...
Modo de edición de voces ● [F3] – [SF1] Filtro de Elementos Normales ● Tipo Center Key Determina la tecla (nota) o tono central para el efecto de segui- Estructura básica (página 46) miento de tecla sobre el tono. Dependiendo del parámetro ante- Desde esta pantalla puede hacer ajustes exhaustivos para la rior de sensibilidad al tono, cuanto más distantes de la tecla sección de filtro.
Página 141
Modo de edición de voces LPF12 (filtro de paso bajo 12dB/oct) BPFw (filtro de paso de banda ancha) Un LPF dinámico de 2 polos (-12dB/oct), diseñado para ser También la combinación de un HPF y un LPF de -12dB/oct, usado en combinación con un HPF (filtro de paso alto). pero permite una banda de frecuencia más ancha que el filtro BPF12D.
Modo de edición de voces ● Dual BEF Reso/Width Una combinación de dos grupos de BEF de –6dB/oct en La función de este parámetro varía de acuerdo con el tipo de fil- paralelo tro seleccionado. Si el filtro seleccionado es un LPF, HPF, BPF (excluyendo el BPFw), oBEF, este parámetro se utiliza para Nivel Level...
Modo de edición de voces ● ● [F3] – [SF3] Filtro de Elementos Normales EG Time, Segment FEG (generador de envolvente de filtro) Determina la sensibilidad a la velocidad de pulsación de los parámetros de tiempo del FEG. Seleccione el segmento (Seg- Estructura básica (página 47) ment), y después fije el parámetro de tiempo (Time).
Modo de edición de voces ● CutoffSens (sensibilidad al corte) Puede también fijar la tecla central directamente desde el tecla- Determina el grado en el que las notas (específicamente, su do, manteniendo pulsado el botón [INFORMATION] y pulsando posición o su rango de octava) afectan al filtro del elemento la tecla deseada.
Modo de edición de voces ● ● [F4] – [SF1] Amplitud de Elementos Normales EG Time, Segment Determina la sensibilidad a la velocidad de pulsación de Nivel,/Panorámico los parámetros de tiempo del AEG. Seleccione el seg- Esta pantalla no sólo le permite realizar los ajustes básicos mento (Segment), y después fije el parámetro de tiempo de nivel y panorámico para cada elemento individual, sino (Time).
Modo de edición de voces ● EGTimeSens (Sensibilidad al tiempo del EG) Decay1 Nivel de Nivel de Nivel de Tecla Nivel de Attack Decay2 Release Determina el grado en el que las notas (específicamente, su Level Nivel Level Key off ataque Level caída 1...
Página 147
Modo de edición de voces ● La mejor manera de entender el escalamiento de la amplitud Wave es mediante un ejemplo. Para los ajustes mostrados en la Determina la forma de onda del LFO usada para variar el sonido. ❏ Ajustes: saw (sierra), tri (triangular), squ (cuadrada) pantalla de ejemplo anterior, el valor básico de amplitud (volu- men) para el elemento seleccionado es 80, y los diversos Onda triangular...
Modo de edición de voces ● Boost6 (realce 6dB)/Boost12 (realce 12dB)/Boost18 (realce FMOD (profundidad de modulación del filtro) 18dB) Determina la cantidad (profundidad) en la que la forma del LFO Se pueden usar para realzar el nivel de toda la señal en 6dB, varía (modula) la frecuencia de corte del filtro.
Modo de edición de voces ● [F2] Comunes de batería Salida Seleccione una tecla para ser editada. ● Para editar parámetros comunes a toda la voz de batería (todas las teclas), pulse el botón [DRUM KITS]. DRUM KITS FAVORITES COMMON Igual que en la edición de comunes de voz normal.
Modo de edición de voces ● [F6] – [SF2], [SF3], [SF4], [SF5], Parámetros de efectos ● [ F1] – [SF2] Oscilador de Elementos Normales Salida de comunes de batería Desde esta pantalla puede ajustar ciertos parámetros de Inserción 1, 2, Reverberación, Chorus salida para la tecla de batería seleccionada.
Modo de edición de voces [F1]-[SF5] Oscilador de teclas de batería ● Si una voz normal ha sido asignada a la tecla, este pará- Otros metro ajusta la posición de su nota (no su tono) en rela- ción con la nota DO3. Por ejemplo, supongamos que la Desde esta pantalla puede ajustar varios parámetros relacio- voz original consiste en un sonido de tipo piano de dos nados con la respuesta de las notas individuales de la voz de...
Modo de edición de voces [F3]-[SF2] Filtro de teclas de batería Sensi- [F4]-[SF2] Amplitud de teclas de batería ● ● bilidad a la velocidad de pulsación del FEG Sensibilidad a la velocidad de pulsación del AEG ● LPF Cutoff ● Determina la sensibilidad a la velocidad de pulsación de la fre- Level cuencia de corte del filtro de paso bajo.
Modo de edición de voces [F6] Teclas de batería EQ (ecualizador) ● Dependiendo de la tarjeta Plug-in en particular que esté utili- zando, algunos de los parámetros descritos aquí pueden no Estructura básica (página 148) estar disponibles. Para más detalles, remítase al correspon- Igual que en la edición de elementos de voces normales.
Página 154
Modo de edición de voces ■ Edición de comunes [F3] – [SF3] Arpegio de comunes de Plug-in ● Efectos de reproducción (efecto) [F1] – [SF1] General de comunes Plug-in ● Igual que en la edición de comunes de voces normales. Ver Nombre página 133.
Página 155
Modo de edición de voces [F4] – [SF3] Grupo de controladores comunes ● ● Source de Plug-in After Touch (presión posterior a la Determina el número de cambio de control usado para controlar pulsación) los Filter, PMod, FMod y AMod. ❏...
Página 156
Modo de edición de voces ■ Edición de elementos [F2] Tono de elementos de Plug-in Tiempo, ● Nivel del PEG Estructura básica (página 46) [F1] – [SF1] Oscilador de elementos de Plug- ● in Onda Desde esta pantalla puede hacer diversos ajustes de nivel y de tiempo relativos al generador de envoltura de tono (PEG), Desde esta pantalla puede seleccionar la voz Board deseada que determinan cómo cambia el tono de la voz de tarjeta...
Página 157
Modo de edición de voces [F5] Elementos de Plug-in ● Estructura básica (página 47) Desde esta pantalla puede ajustar los parámetros básicos del LFO para modular el tono y crear vibrato y otros efectos Frequency Frecuencia especiales. High Gain Frecuencia de graves Frecuencia de Ganancia de Low Freq...
Modo de operaciones de voz Modo de operaciones de voz El modo de operaciones de voz contiene diversas operaciones prácticas que resultan útiles en la edición y archivado de las voces originales. ◆ Procedimiento básico ❏ Tipo de parámetro que se va a inicializar. En el modo de reproducción de voces seleccione la voz en la que desee ejecutar la operación.
Modo de almacenamiento de voces ● Modo de almacenamiento de voces Voz destino del tipo de datos (voz actual seleccionada) Si la fuente es una voz normal o de batería y el tipo de datos está Estructura básica (página 71) puesto en Element (elemento) o Drum key (tecla de batería), puede ajustar el tipo de datos de la voz de destino.
Árbol de funciones Modo de actuación Estructura básica (página 42) Árbol de funciones Esta sección está dedicada al modo de actuación. Para ver cómo el modo de actuación se relaciona con la estructura global del MOTIF y con los restantes modos y funciones, remítase al diagrama simplificado de "Estructura básica" en la página 37. El siguiente diagrama detallado muestra todos los menús de pantalla y los grupos de parámetros del modo de actuación (dándole una visión general rápida y fácil de entender de las funciones del MOTIF relacionadas con las actuaciones).
Página 161
Árbol de Funciones [PART SELECTION] PARTES 1-4 [F6] [F1] VOZ DE PARTE ..............P.170 [SF1] VOZ............P.170 [SF2] MODO DE REPRODUCCIÓN ....P.170 [SF3] LÍMITE............P.170 [SF4] PORTAMENTO ........P. 171 [SF5] OTROS ............P. 171 [F2] SALIDA DE PARTE ............P.172 [SF1] VOLUMEN/PANORÁMICO ......P.172 [SF2] ENVÍO A EFECTO ........P.172 [F3] SELECCIÓN DE SALIDA DE PARTE ......P.173 SELECCIÓN DE SALIDA ........P.
Modo de reproducción de actuación Modo de Reproducción de Actuación Seleccione el menú que quiera editar pulsando los botones [F2] – [F6] y edite los parámetros en cada pantalla. Estructura básica (página 31) – Guía rápida (página 88) En este modo, usted puede seleccionar y reproducir actuacio- Almacene los ajustes editados en el paso 5 en la memoria nes de usuario.
Modo de reproducción de actuación Activación/desactivación de partes de actuación Las explicaciones aquí contenidas se aplican al paso 4 del pro- cedimiento básico de la página 162. MUTE Pulse el botón [MUTE] de manera que Press the [MUTE] button so that se encienda su indicador its indicator lights.
Modo de reproducción de actuación ● ● OutputSel (selección de salida) [SF4] LIMIT L (límite de nota inferior) Determina la asignación de jack de salida para la parte A/D Establece la nota más grave del margen sobre el que suena la ❏...
Modo de edición de actuación [F6] Reproducción de actuación Arpegio Modo de edición de actuación ● Estructura básica (página 55) Las actuaciones se crean y editan en este modo. Esta pantalla contiene los ajustes básicos para la reproduc- ◆ El indicador [ ción de la función de arpegio, incluyendo tipo y tiempo.
Modo de edición de actuación Part1 Parte1 <Pantalla para editar las partes 1 – 4> < Display for editing parts 1 - 4> Partes a las que se Part2 Parte2 Parts to which asignan voces internas Internal voices are Part3 Parte3 assigned Part4...
Página 167
Modo de edición de actuación A excepción de la inflexión de tono, que no puede ajus- tarse aquí, estos parámetros son los mismos que en el modo de edición de voces (página 132) CHORUS REVERB TEMPO CUTOFF RESONANCE ATTACK RELEASE KNOB ASSIGN A ASSIGN B...
Página 168
Modo de edición de actuación ● [F2]-[SF2] Común MEQ (ecualizador general) ● Gain Determina la ganancia de nivel para la frecuencia (Freq), o la cantidad de atenuación o realce de la banda de fre- Desde esta pantalla puede aplicar ecualización de cin- cuencia seleccionada.
Página 169
Modo de edición de actuación ● [F6]-[SF1] Común Efecto Connection ● OutputSwitch Conmutador de salida. Cuando está activado, los datos de Estructura básica (página 40) reproducción de arpegio se envían desde el terminal MIDI. Esta pantalla le permite ejercer un control global sobre ❏...
Modo de edición de actuación ● Chorus to Reverb ● Number Especifica el nivel de envío de la señal trasmitida desde el efecto Selecciona un número de programa de voz (página 124) para de chorus al efecto de reverberación. cada parte. ❏...
Página 171
Modo de edición de actuación ● [F1]-[SF4] Parte Voz Portamento ● PB (inflexión de tono) Range ... al editar las partes Plug-in 1 - 3, o al seleccionar la Ajusta los parámetros de portamento para cada parte. voz de batería: El portamento se utiliza para suavizar el tono en la tran- Determina el margen de cambio de tono (en semitonos) de sición de la primera nota tocada en el teclado a la...
Página 172
Modo de edición de actuación ● [F2]-[SF1] Parte Salida Volume/Pan When Offset=0 Si desviación=0 Velocidad de pulsación Actual resulting real resultante (afecta al velocity (affecting generador de tonos) the tone generator) ● Volume Received velocity Velocidad de pulsación recibida Especifica el volumen para cada parte, por lo que puede Si desviación=64 When Offset=64 controlar el balance de nivel entre las partes.
Modo de edición de actuación ● Detune ● [F3] Parte Output Select Establece la afinación exacta para cada parte. En esta pantalla puede ajustar determinados paráme- ❏ Ajustes –12,8 Hz ~+12,7 Hz tros de salida para la parte seleccionada. ● [F4]-[SF2] Parte Tonalidad Filter Estructura básica (página 46) Desde esta pantalla puede efectuar diversos ajustes...
Página 174
Los Controles y Conectores ● [F5] Parte Receive Switch ● Release Especifica el tiempo de abandono del FEG para cada par- Desde esta pantalla puede determinar la respuesta ❏ Ajustes de cada parte individual a los distintos datos MIDI, -64 ~ 0 ~ +63 tales como los mensajes de cambio de control y de cambio de programa.
Modo de operaciones de actuación ● Modo de operaciones de actuación [F1] Initialize Esta función permite reiniciar (inicializar) todos los parámetros de actuación a sus ajustes de fábrica. Este modo contiene diversas operaciones muy útiles También permite inicializar selectivamente ciertos ("Jobs") entre las que se incluyen la inicialización (reini- parámetros, tales como los ajustes comunes, los ajus- cio) de los datos de actuación o la recuperación de edi-...
Modo de operaciones de actuación ● Source performance Modo de almacenamiento de Actuación original. Seleccione la actuación y tipo de datos actuaciones que desea copiar. ❏ Tipo de datos Part 1 ~ 4, Plug 1 ~ 3 Estructura básica (página 63) También puede utilizar esta función para copiar en Esta función permite almacenar en la memoria de usua- una parte cualquier cambio realizado en otra parte...
Árbol de funciones Modo de canción Estructura básica (página 30) Árbol de funciones Esta sección está dedicada al modo de canción. Para comprender cómo se relaciona el modo de canción con toda la estructura del MOTIF y con los demás modos y funciones, consulte el diagrama simplificado de la página 31, titulado "Estructura básica". El diagrama detallado que se indica a continuación muestra todos los menús de pantalla y grupos de parámetros del modo de can- ción, permitiéndole disponer de una rápida y sencilla visión general de las funciones relacionadas con canciones del MOTIF.
Página 178
Árbol de funciones [F5] LISTA DE OPERACIONES DE PISTA ..................P. 201 COPIAR PISTA....................P. 202 INTERCAMBIAR PISTA ..................P. 202 MEZCLAR PISTA ....................P. 202 BORRAR PISTA ....................P. 202 NORMALIZAR EFECTO DE REPRODUCCIÓN ..........P. 203 DIVIDIR PISTA DE BATERÍA ................P. 203 PONER FRASE EN ARPEGIO................P. 203 [F6] LISTA DE OPERACIONES DE CANCIÓN ................P.
Modo de reproducción de canciones Modo de reproducción de canciones Seleccione una canción. Estructura básica (página 67) – Guía rápida (página 77) Inicie/detenga la reproducción de la canción. En este modo puede seleccionar y reproducir las canciones de usuario. Más detalles sobre las canciones y su estructura de pistas y memoria en la página 63.
Modo de reproducción de canciones ■ Asignación de posiciones Pulse uno de los botones GROUP [A] – [D] para seleccionar un grupo. Seleccione el compás deseado de la canción grabada (resalte "MEAS" y utilice los botones [INC/YES] y [DEC/NO] o la rueda Cada grupo de letras contiene dieciséis números de canción y de datos).
Modo de reproducción de canciones ● Almacenamiento de la escena de canción Pulse el botón [MUTE] para que se ilumine su indicador. STORE Pulse cualquiera de los botones NUMBER [1] – [16] para Después de realizar los ajustes desea- After making the desired settings seleccionar el número de pista que vaya a silenciar.
Modo de reproducción de canciones Los datos de puerto pueden enviarse por el terminal USB únicamente. Ningún dato de puerto puede transmitirse por el terminal MIDI, incluso si la pista correspondiente está ajustada a un número de puerto específico. [F4] Reproducción de canción Bucle de pista ●...
Modo de grabación de canciones Modo de grabación de canciones Seleccione "on" con los botones [INC/YES] y [DEC/NO] o la rueda de datos (la pantalla pedirá confirmación). Guía rápida (página 110) Pulse el botón [INC/YES]. El bucle se activará y la parte sin En este modo puede utilizar el secuenciador para grabar la bucle será...
Modo de grabación de canciones Configuración antes de la grabación Esta descripción corresponde a los pasos 4 – 5 del procedi- miento básico de la página 183. ● [F1] Grabación de Canción Configuración Estructura básica (página 51) Cuando el tipo de grabación seleccionado no es "step" (por pasos). Tempo Tempo Los eventos MIDI del dispositivo MIDI externo conectado al...
Modo de grabación de canciones ❏ Ajustes: Off (desactivado), 60 (fusa), 80 (tresillo de semicor- ● Pointer cheas), 120 (semicorchea), 160 (tresillo de corcheas), Determina la posición de la entrada de datos. 240 (corchea), 320 (tresillo de negras), 480 (negra) El puntero triangular situado encima del gráfico de tiempos de compás indica la posición de la entrada de datos.
Modo de grabación de canciones ◆ Ejemplos de grabación por pasos Esta descripción corresponde a los pasos 6 – 7 del procedi- miento básico de las páginas 183 y 184. Este apartado explica cómo grabar notas por pasos ilus- trándolo con tres ejemplos. Las notas con puntillo también pueden introducirse con la función TIE.
Modo de grabación de canciones SEQ TRANSPORT LOCATE ● Ejemplo 2 (con la función TIE) Ajuste los parámetros como se indica a continuación. Puesto que la primera nota es una blanca, ajuste StepTime a (960) y GateTime a 80%, ya que no querrá que las notas se reproduzcan con legato.
Modo de grabación de canciones Lleve el puntero al comienzo de la canción y pulse el botón Introduzca la siguiente negra con la nota DO observando las ] para oír los datos de nota que acaba de grabar en los instrucciones siguientes.
Modo de edición de canciones ● ● Voice PartSwitch Determina la voz de la pista seleccionada. Determina si la reproducción del arpegio estará activada o desac- Puede utilizar el botón BANK, GROUP, NUMBER o la función de tivada para la parte del generador de tonos (página 55) que búsqueda de categoría para seleccionar la voz (página 124).
Modo de edición de canción Edición/Inserción/Supresión de eventos Eventos MIDI que pueden insertarse (editarse) Esta descripción corresponde al paso 3 del procedimiento bási- co de la página 189. Esta descripción corresponde a los eventos MIDI que pueden insertarse (editarse) en el paso 3 del procedimiento básico de ■...
Página 191
Modo de edición de canción ■ Cambio de programa Si desea más detalles sobre el uso de los números de cambio Estos eventos determinan la voz seleccionada para los datos de de control (incluyendo los anteriores), consulte la lista de voces nota.
Modo de edición de canción ■ Exclusivo de sistema (Exc) ● RPN MSB-LSB ❏ Ajustes: 000 ~ 127 Tipo de mensaje MIDI utilizado para el intercambio de datos únicos de un modelo o tipo de dispositivo determinado. ● Entrada de datos MSB-LSB A diferencia de otros eventos MIDI, estos eventos difieren ❏...
Modo de operaciones de canción Modo de operaciones de canción [F1] Deshacer/Rehacer (Undo/Redo) Esta descripción corresponde al paso 9 del procedimiento bási- El modo de canción contiene una completa paleta de herra- co anterior. mientas y funciones de edición con las que podrá cambiar el La operación Undo cancela los cambios realizados en la sesio- sonido de su canción.
Página 194
Modo de operaciones de canción l [F2]-01 Cuantizar Si el valor de cuantización es : 50% ~ 75% Un ajuste del 100% equivale a dos veces la duración del valor de cuan- tización especificado. Un ajuste del 50% produce el tiempo exacto y La cuantización es el proceso de ajuste del tiempo de los por tanto, ninguna sensación.
Página 195
Modo de operaciones de canción ● [F2]-02 Modificar velocidad de pulsación ● [F2]-03 Modificar tiempo de puerta Esta operación altera los valores de velocidad de pulsación de Esta operación altera el tiempo de puerta del margen de la zona de notas especificada, permitiendo selectivamente notas especificado.
Página 196
Modo de operaciones de canción ● [F2]-04 Crescendo ● [F2]-06 Ligadura Esta operación le permite crear un crescendo o decrescendo Esta operación reemplaza todas las notas posteriores a la pri- en la zona de notas especificada ( crescendo es un aumento mera nota de la zona especificada con datos de rueda inflexión gradual del volumen y decrescendo es una disminución gra- de tono, produciendo suaves ligaduras de una nota a otra.
Página 197
Modo de operaciones de canción ● [F2]-08 Ordenar acorde Paso de redoble (reloj) Esta operación clasifica los eventos de acorde (eventos de Roll Step (Clock) notas simultáneas) por orden de tono. La clasificación afecta al orden de las notas de la pantalla de lista de eventos (pági- In this example, the space En este ejemplo, el espacio entre las notas individuales se...
Modo de operaciones de canción ● [F2]-09 Separar acorde Zona Pista Track Range Esta operación separa ligeramente las notas de acordes situados en el margen especificado, insertando un número determinado de relojes entre cada nota. Utilice esta opera- ción después de la operación de clasificación de acordes para crear efectos de tipo rasgueado hacia arriba y hacia abajo de guitarra.
Página 199
Modo de operaciones de canción ● F3]-03 Borrar evento ❏ Ajustes: Note (nota : número de nota), PC (cambio de programa), PB (inflexión de tono), CC:000-127, all (cambio de con- Esta operación borra todos los eventos especificados de la trol, número de cambio de control), CAT (aftertouch de zona determinada, produciendo un segmento de silencio.
Página 200
Modo de operaciones de canción ● ● Number Of Times Event Type Determina el número de veces que se repetirá la creación de los Determina el tipo de eventos que se va a modificar. ❏ Ajustes: PB (inflexión de tono), CC:000-127, all (cambio de con- datos.
Modo de operaciones de canción [F4] Operación de compás Si el punto de inserción se ajusta después del último com- pás que contiene datos, sólo se ajustarán los datos de Pulse el botón [F4] en el paso 3 del procedimiento básico de la métrica de ese punto sin que realmente se inserte ningún página 193 para que en la pantalla aparezca la lista de opera- compás.
Modo de operaciones de canción ● [F5]-01 Copiar pista ● Pistas seleccionadas para la operación de intercambio. ❏ Ajustes: 01 ~ 16 Esta operación copia todos los datos de una pista fuente especificada a la pista de destino seleccionada. ● Tipo de datos que se van a intercambiar.
Modo de operaciones de canción Source Song track and range Pista y zona de la canción fuente PRECAUCIÓN La función Undo/Redo no puede utilizarse para desha- cer/rehacer un operación de supresión para pistas que contienen datos de muestra. ● [F5]-05 Normalizar efectos de reproducción Número de arpegio de destino y su pista Destination Arpeggio number and its track Esta operación reescribe los datos en la pista seleccionada...
Modo de operaciones de canción ● [F6]-04 Nombre de canción ● Canción fuente ❏ Ajustes: 01 ~ 64 Esta operación (Song Name) permite asignar nombre a la canción seleccionada. ● Canción de destino ❏ Ajustes: 01 ~ 64 ● [F6]-02 Dividir canción en patrón Con esta operación (Split Song to Pattern) puede copiar una parte de la canción actual, (las 16 pistas de una margen determinado de compases) en una sección y estilo específi-...
Modo de operaciones de canción Modo de mezcla de canciones Modo de mezcla de canciones (funciones sencillas de mezclador) En este modo es posible configurar y guardar datos de mezcla ◆ Procedimiento básico de canciones, y ajustar diversos parámetros de las partes del generador de tonos, incluyendo la voz deseada, así...
Modo de operaciones de canción ● [F3] VOICE Pulse el botón [SONG] para salir del modo de mezcla de canciones y regresar al modo de reproducción de cancio- Estructura básica (página 43) – Referencia (página 124) nes. Desde esta pantalla puede seleccionar una voz para cada una de las partes.
Modo de operaciones de canción ◆ ● Número de plantilla Edición común y edición de parte Determina el número de la plantilla. Pueden crearse hasta 16 Utilice "Common Edit" para editar los ajustes comunes a todas plantillas. las partes. Dispone de dos tipos de pantallas de mezcla de ❏...
Modo de operaciones de canción ■ Edición de comunes ● Para editar parámetros de partes individuales, seleccione la parte deseada con el botón NUMBER correspondiente. ● [F1]-[SF1] General de comunes de mezcla Puede seleccionar partes para la tarjeta Plug-in con el de canción botón [F6] (como se indica a continuación).
Modo de mezcla de canción [F3]-[SF2] Arpegio de comunes de mezcla de ● Panorámico Tonalidad tone canción Límite de arpegio CHORUS REVERB TEMPO CUTOFF RESONANCE ATTACK RELEASE KNOB ASSIGN A ASSIGN B ASSIGN 1 ASSIGN 2 CONTROL FUNCTION KN 1 KN 2 KN 3 KN 4...
Modo de mezcla de canción [F6]-[SF1] Efecto de comunes de mezcla de ● ● Mono/Poly canción Conexión Determina si la voz de la parte seleccionada se reproducirá mono- Estructura básica (página 41) fónicamente (sólo notas individuales) o polifónicamente (múltiples notas simultáneas). Esta pantalla le ofrece un completo control sobre las conexio- ❏...
Modo de mezcla de canción [F2]-[SF1] Salida de parte de mezcla de can- [F4]-[SF2] Tono de parte de mezcla de canción ● ● ción Volumen/Panorámico Filtro Estructura básica (página 46) Desde esta pantalla puede realizar los diversos ajustes rela- cionados con el filtro para cambiar las cualidades tonales de la voz de la parte seleccionada.
Modo de operaciones de mezcla de canciones [F5] Parte de mezcla de canción Interruptor de Modo de operaciones de mezcla ● recepción de canciones Desde esta pantalla puede determinar cómo responderá ◆ Procedimiento básico cada parte individual a los diversos datos MIDI, como los mensajes de cambio de control y de cambio de programa.
Modo de operaciones de mezcla de canciones ● Canción destino del tipo de datos (canción actual seleccionada) Ajuste la parte de la canción de destino. ❏ Tipo de datos: Part (parte) 1 ~ 32, Plug 1 ~ 3, Arp (arpegio), Effect (efecto) (Reverb, Chorus) Si selecciona Arp o Effect, se copiarán los datos de arpe- gio o los ajustes de efectos de la voz asignada a la parte...
Modo de almacenamiento de mezcla de canciones Modo de almacenamiento de mezcla de canciones Estructura básica (página 63) Esta función le permite guardar el programa de mezcla de can- ciones editado en la memoria de usuario. PRECAUCIÓN Cuando ejecute esta función, los ajustes de la memoria de des- tino serán reemplazados.
Árbol de funciones Modo de patrón Estructura básica (página 51) Árbol de funciones Este apartado está dedicado al modo de patrón. Para comprender cómo se relaciona el modo de patrón con toda la estructura del MOTIF y con los demás modos y funciones, consulte el diagrama simplificado de la página 51, titulado "Estructura básica". El dia- grama detallado que se indica a continuación muestra todos los menús de pantalla y grupos de parámetros del modo de patrón, lo que le permite disponer de una rápida y sencilla visión general de las funciones relacionadas con el patrón del MOTIF.
Página 216
Árbol de funciones BORRAR FRASE ....................P. 230 NOMBRE DE FRASE ..................P. 230 [F5] LISTA DE OPERACIONES DE PISTA ..................P. 230 COPIAR PISTA....................P. 230 INTERCAMBIAR PISTA ..................P. 230 BORRAR PISTA ....................P. 230 NORMALIZAR EFECTO DE REPRODUCCIÓN ..........P. 230 DIVIDIR PISTA DE BATERÍA ................P. 231 [F6] LISTA DE OPERACIONES DE PATRÓN ................P.
Modo de reproducción de patrones Modo de reproducción de patrones Inicie/detenga la reproducción del patrón. Estructura básica (página 67) Este modo permite seleccionar y reproducir patrones de usua- rio individuales. Encontrará detalles sobre los patrones y su estructura de memoria y pistas en la página 51. Stop playback Start playback Detener reproducción...
Modo de reproducción de patrones ● Números de estilo y los números / grupos correspondientes TRACK Igual que en el modo de reproducción de canciones. Consulte la SELECT página 179. ELEMENT/ PERF.PART / ZONE NUMBER MUTE Selección de sección SOLO Las siguientes explicaciones se refieren al paso 3 del procedi- miento básico de la página 217.
Modo de reproducción de patrones ● Compás: tiempo de compás (para la posición de repro- ducción actual) Se pueden usar los botones para cambiar la posición (com- pás/tiempo de compás) incluso durante la reproducción. [SF4] Borrar "patch". ● Se puede borrar la asignación de frase de la pista actualmen- te seleccionada pulsando el botón [SF4].
Modo de reproducción de patrones ■ Crear cadenas de patrones con reproducción en tiempo real (grabación de cadena de patrones) Esta función permite especificar una secuencia de patrones para la reproducción de una cadena de patrones. Se puede grabar en tiempo real la conmutación de estilos/secciones, silenciamiento pista, cambios...
Modo de grabación de patrones Modo de grabación de patrones Los métodos para editar cada evento en la pantalla anterior y para insertar/borrar eventos (con los botones [F5] / [F6]) son Guía rápida (página 102) los mismos que en el modo de edición de canciones. Véase la página 190.
Modo de grabación de patrones En las siguientes explicaciones encontrará instrucciones ● Recuerde que puede ajustar la signatura de tiempo en la pan- más detalladas sobre los pasos 3 – 4. talla de reproducción de patrones. Véase la página 217. Consulte la "guía rápida"...
Modo de grabación de patrones ● Grabación de patrones Quantize Esta función le permite cuantizar las notas en tiempo real mien- tras graba. La cuantización ajusta la sincronización de los eventos Estas explicaciones se refieren a los pasos 5 – 6 del procedi- de nota al tiempo de compás más próximo.
Modo de edición de patrones Modo de edición de patrones Eventos MIDI que pueden editarse Todos los parámetros y eventos MIDI (editados en el paso 3 del Este modo le proporciona controles detallados y completos para procedimiento básico anteriormente mencionado) son los mis- la edición de los eventos MIDI de cada frase del patrón grabado.
Modo de operaciones de patrón Modo de operaciones de patrón Pulse el botón [PATTERN] para salir del modo de opera- ciones de patrón y regresar al modo de reproducción de patrones. El modo de operaciones de patrón contiene un completo juego de herramientas y funciones de edición que pueden utilizarse A continuación se ofrecen instrucciones detalladas de para cambiar el sonido del patrón original creado con la función...
Página 226
Modo de operaciones de patrón [F2]-02 Modificar velocidad de pulsación [F2]-06 Deslizamiento ● ● Igual que en el modo de operaciones de canción. Véase Igual que en el modo de operaciones de canción. Véase página 195. página 196. Specify the phrase and the range (in measures/ Especifican la frase y la zona (compás / tiempo / reloj) Specify the phrase and the range (in measures/ Especifican la frase y la zona (compás / tiempo / reloj)
Modo de operaciones de patrón [F3] Operaciones de evento [F3]-03 Borrar evento ● Igual que en el modo de operaciones de canción. Véase Pulse el botón [F3] en el paso 3 del procedimiento básico de la página 199. página 225 para que aparezca la lista de operaciones de even- to en la pantalla.
Modo de operaciones de patrón [F3]-07 Modificar los datos de control ● PRECAUCIÓN Igual que en el modo de operaciones de canción. Véase Cualquier dato ya existente en el destino de copia será sobres- página 200. crito. PRECAUCIÓN La función de deshacer/rehacer (página 225) no se puede utili- zar con una operación de copia de voces de muestra.
Modo de operaciones de patrón [F4]-04 Añadir frase [F4]-06 Obtener frase de canción ● ● Esta operación añade una frase al final de otra para crear Esta operación copia un segmento de los datos de una pista una frase más larga. de secuencia de una canción en la frase de destino designada.
Página 230
Modo de operaciones de patrón [F4]-08 Borrar frase [F5]-01 Copiar pista ● ● Esta operación borra todos los datos de la frase seleccionada. Esta operación copia todos los datos del tipo de grabación seleccionado desde la pista original especificada a la pista de Frase a borrar Phrase to be cleared destino especificada.
Página 231
Modo de operaciones de patrón [F5]-05 Dividir pista de batería [F6]-02 Anexionar patrón ● Esta función separa los eventos de nota de una actuación de Esta operación añade un patrón al final de otro para crear un batería asignada a una pista especificada, y sitúa las notas patrón más largo con 16 pistas.
Modo de mezcla de patrones Modo de mezcla de patrones PRECAUCIÓN La operación reemplaza cualquier dato ya existente en el En este modo, se pueden configurar y guardar los datos de patrón de destino. mezcla para los patrones y establecer varios parámetros para las partes del generador de tonos, incluyendo las voces desea- Si está...
Árbol de funciones Modo de Muestreo Estructura básica (página 58) Árbol de funciones Este apartado está dedicado al modo de muestreo. Para comprender cómo se relaciona el modo de muestreo con toda la estruc- tura del MOTIF y con los demás modos y funciones, consulte el diagrama simplificado de la página 32, titulado “Estructura básica”. El diagrama detallado que se indica a continuación muestra todos los menús de pantalla y grupos de parámetros del modo de muestreo, permitiéndole disponer de una rápida y sencilla visión general de las funciones relacionadas con el muestreo del MOTIF.
Modo de grabación de muestras Modo de grabación de muestras Cuando acceda al modo de grabación de muestras desde el modo de voz/actuación, la muestra grabada se almace- nará automáticamente en la forma de onda y voz de usua- Funcionamiento básico (página 58) rio que se hayan seleccionado en esta pantalla.
Modo de grabación de muestras Cuando el modo de disparador se ajusta a “Meas” (compás): ● Waveform When Trigger mode is set to Meas : Este parámetro determina el número de forma de onda al que Muestreo en espera Sampling Standby se asignará...
Modo de grabación de muestras ■ [F2] Ajustes de la fuente del muestreo voz de muestra Esta descripción corresponde al paso 5 del procedimiento bási- Sample Voice co de la página 234. Assigned to a asignado a una specified key tecla especificada Sequence data datos de secuencia...
Modo de grabación de muestras Muestreo en espera Disparo en espera Esta descripción corresponde al paso 6 del procedimiento bási- La pantalla siguiente corresponde al paso 7 del procedimiento co de la página 234. básico de la página 234. La pantalla se visualiza cuando el modo de disparo se ajusta en “level”.
Página 238
Modo de grabación de muestras Press the [F5] and [F6] Pulse los botones [F5] y [F6] Tempo Deberá definir exactamente la duración de la muestra antes de Tempo buttons to zoom in and para acercar y alejar (zoom) out of the wave display. ejecutar la operación de fragmentar.
Página 239
Modo de grabación de muestras ● Fragmentación de frases con caídas largas ● SubDivide El parámetro Meter determina la unidad de fragmentación básica, Primero pruebe a fragmentar usando “phrase1”. ● mientras que SubDivide especifica una resolución aún más exac- Si el resultado tiene un ataque débil o las porciones de ●...
Modo de edición de muestras BEAT1 : tamaño de la forma de onda originalXN + (0.3 X número de fragmentos) Seleccione la muestra deseada para editarla desde la pan- BEAT2 : tamaño de la forma de onda originalXN + (0.2 X número de fragmentos) talla del banco de teclas (pulse el botón [F1]).
Modo de operaciones de muestras ● Fine tune Pulse el botón [SF2] para visualizar por orden las muestras Determina la afinación exacta del tono de la muestra. ❏ Ajustes: -100 ~ 99 centésimas asignadas al banco de teclas seleccionado. Los pasos 2 y 3, así como la función de audición, pueden ●...
Modo de operaciones de muestras Seleccione el menú de operaciones deseado pulsando el botón correspondiente ([F1] – [F3]. Utilice los botones CURSOR para dirigirse a la operación deseada. Pulse el botón [ENTER] para dirigirse a la pantalla de la ENTER operación deseada.
Página 243
Modo de operaciones de muestras ● [F1]-05 Normalize Esta operación maximiza (normaliza) el nivel general de la muestra especificada. El ajuste “100” (100%) resulta rápido y útil para realzar el nivel de una muestra entera, de manera que suene lo más alto posible sin distorsionar. Seleccione la forma de onda y el banco de teclas que Set the Waveform and Key Bank containing the Forma de onda y banco de teclas que con-...
Página 244
Modo de operaciones de muestras ● ● [F1]-06 Time-Stretch [F1]-07 Convert Pitch Esta operación permite cambiar la duración de la muestra Esta operación permite cambiar el tono de la muestra sin sin afectar al tono. cambiar la duración. Ajuste la forma de onda y el banco de teclas de la Ajuste la forma de onda y el banco de teclas de la muestra Set the Waveform and Key Bank containing the Set the Waveform and Key Bank containing the...
Página 245
Modo de operaciones de muestras ● ● F1]-08 Fade In/Out [F1]-09 Convert Freq Esta operación permite crear fundidos de entrada y de salida Esta operación permite dividir en dos la frecuencia de mues- para la muestra. treo de la muestra especificada. Puede utilizarse para con- vertir sonidos hi-fi (alta fidelidad) en lo-fi (baja fidelidad) y Ajuste la forma de onda y el banco de teclas que contiene Set the Waveform and Key Bank containing the...
Página 246
Modo de operaciones de muestras ● [1]-12 Slice ● Type Determina el canal o los dos canales de la muestra estéreo que Esta operación permite dividir la muestra en “trozos” inde- se van a convertir en muestra monoaural. pendientes, cuyo número está determinado por la duración ❏...
Modo de operaciones de muestras [F-2] Operaciones de formas de onda Octave ● Determina la cantidad de transposición del banco de teclas en octavas. Si desea transponer menos de una Pulse el botón [F2] en el paso 3 del procedimiento básico, pági- octava, ajuste el parámetro a “0”...
Página 248
Modo de operaciones de muestras ● [F3]-02 Optimize Memory Esta operación optimiza la memoria (DRAM) para el mues- treo. ● [ F3]-03 Delete All Esta operación borra todas las formas de ondas. ● [F3]-04 Convert to Drum Voice Esta operación le permite convertir la forma de onda selec- cionada en una voz de batería específica.
Árbol de funciones Modo de Utilidades Árbol de funciones Este apartado está dedicado al modo de utilidades. Para comprender cómo se relaciona el modo de utilidades con toda la estruc- tura del MOTIF y con los demás modos y funciones, consulte el diagrama simplificado de la página 32, titulado “Estructura básica”. El diagrama detallado que se indica a continuación muestra todos los menús de pantalla y grupos de parámetros del modo de uti- lidades, permitiéndole disponer de una rápida y sencilla visión general de las funciones globales y de sistema del MOTIF.
Modo de Utilidades Modo de utilidades ● Volume Este parámetro determina el volumen general del MOTIF. ❏ Ajustes: 0 ~ 127 En este modo es posible ajustar parámetros que afectan a todo el sistema del MOTIF. Estos incluyen ajustes MIDI y paráme- ●...
Modo de Utilidades hard Respuesta real Actual response Esta curva disminuye la respuesta global en comparación con la curva “norm”. Utilice esta curva si tiene tendencia a tocar fuerte y desea que el sonido cambie para que resulte menos sensible. Velocidad de Actual pulsación real...
Modo de Utilidades ● [F1]-[SF3] General Omitir efectos Performance Cuando encienda el MOTIF, accederá al modo de reproducción de Desde esta pantalla podrá seleccionar los efectos específi- actuaciones y se seleccionará automáticamente el primer número de cos que se han de omitir al activar el botón [EFFECT programa (USER:001) BYPASS] (página 13).
Modo de Utilidades ● Para inicializar todos los ajustes de la tarjeta mLAN8E, siga el Mic/Line procedimiento descrito a continuación. Cuando se utilicen los conectores A/D INPUT, este parámetro determinará la fuente de entrada, micrófono (mic) o línea (line). ❏ Ajustes: mic, line ●...
Modo de Utilidades ● [F3] Ajustes de secuenciador Freq (frecuencia) Determina la frecuencia central. Las frecuencias situadas alrede- dor de este punto son atenuadas/realzadas con el ajuste Gain Estos ajustes especiales relacionados con canciones y patro- (ganancia). nes sólo están disponibles cuando se accede al modo de utili- ❏...
Modo de Utilidades ● [F3]-[SF2] Secuenciador Filtro MIDI Tenga en cuenta que los ajustes distintos de “off” pueden ocasionar un funcionamiento más lento, como por ejem- Desde esta pantalla puede determinar los eventos que plo una pausa antes de comenzar la reproducción o una serán reconocidos/transmitidos por el terminal MIDI IN/OUT velocidad de avance rápido o rebobinado más lenta.
Modo de Utilidades ◆ Control a distancia del programa de ● [F4]-[SF2] Asignación de controlador ASIGNACIÓN de mandos giratorios A, B secuenciación Desde esta pantalla es posible asignar funciones específi- Con la función de control a distancia puede controlar el soft- cas a los mandos ASSIGN A y B.
Página 257
Modo de Utilidades ◆ Asignaciones de control a distancia ● Cakewalk ProAudio Ver9.0 Cuando la plantilla se ajusta a “Cakewalk”, el MOTIF puede con- Las funciones controladas por el MOTIF difieren según el trolar las siguientes funciones. software utilizado. Una vez seleccionada la plantilla corres- pondiente, podrán controlarse las siguientes funciones con These control the track selected via the NUMBER [1] - [16] buttons.
Modo de Utilidades [F5] Ajustes MIDI ● PgmChange (cambio de programa) Este parámetro activa o desactiva los mensajes de cambio de ● programa, tanto en la transmisión como en la recepción. Si selec- [F5]-[SF1] MIDI Canal ciona “on”, el MOTIF responderá a los mensajes de cambio de programa entrantes y además transmitirá...
MIDI, rompiendo así la barrera de los 16 canales. Cuando AW4416 de Yamaha. utilice el terminal USB para la transmisión/recepción MIDI, puede hacer que el MOTIF responda a los datos MIDI por un puerto, y MMC (control de máquinas MIDI) permite el control a...
Modo de operaciones de utilidades ● [F6]-[SF2] Tarjeta Plug-In MIDI Modo de operaciones de utilidades Desde esta pantalla es posible ajustar diversos parámetros En este modo es posible restablecer la memoria de usuario del relacionados con MIDI para la tarjeta Plug-in. MOTIF (SRAM, página 64) a los valores por defecto de fábrica.
Árbol de funciones Modo de Archivo Estructura básica (página 63) Árbol de funciones Este apartado está dedicado al modo de archivo. Para comprender cómo se relaciona el modo de archivo con toda la estructura del MOTIF y con los otros modos y funciones, consulte el diagrama simplificado de la página 63, titulado “Estructura básica”. El diagrama detallado que se indica a continuación muestra todos los menús de pantalla y grupos de parámetros del modo de archivo, permitiéndole disponer de una rápida y sencilla visión general del almacenamiento de datos y otras funciones relaciona- dos con los archivos del MOTIF.
Modo de Archivo Modo de archivo Selección de archivo/carpeta Las figuras e instrucciones siguientes indican la manera de Estructura básica (página 63) seleccionar archivos y carpetas de la tarjeta de memoria o dis- positivo SCSI en el modo de archivo. Este modo permite guardar y cargar datos a y desde las tarje- tas de memoria y dispositivos de almacenamiento SCSI, como Mueva el cursor al archivo o carpeta deseado con los botones...
Página 263
Modo de archivo ● en el MOTIF. Lógicamente, todos los tipos de archivos que pueden Extensión: .W2A almacenarse (lista anterior), pueden cargarse, así como algunos Todos los datos de la memoria de usuario interna del MOTIF son tipos adicionales (véase la lista siguiente). tratados como un solo archivo y pueden guardarse en la tarjeta de memoria/dispositivo de almacenamiento SCSI.
MOTIF archivos de los samplers Encienda el MOTIF. El aparato buscará el dispositivo y la A5000/A4000/A3000 de Yamaha y S1000/S3000 de Akai. carpeta especificados que contienen los archivos de carga automática (los archivos a los que ha asignado nombre y guardado en el paso 1), y los cargará...
Modo de Archivo ● [F1]-[SF2] CONFIGURACIÓN Identificación ● Type SCSI Determina el tipo de dispositivo que se va a formatear. ❏ Ajustes: véase a continuación Desde esta pantalla puede especificar el número de identifi- card cación (ID) de todos los dispositivos de la cadena SCSI, Si selecciona esta opción, se formateará...
Página 266
Modo de archivo [F2] Guardar ● Después de guardar los datos, aparecerá el mensaje “Completed” y volverá a la pantalla original. Esta operación le permite guardar archivos en una tarjeta de memoria o en un dispositivo SCSI. La descripción corresponde PRECAUCIÓN al paso 2 del procedimiento básico, página 262.
Página 267
Consulte “Funcionamiento básico”, que va asignar un nombre. Yamaha (A5000/A4000/A3000), una marca “S” indicará que página 75. el archivo sólo contiene datos de muestra, mientras que una If you wish to create a new folder on the desitination...
Árbol de funciones Modo Máster Estructura básica (página 56) Árbol de funciones Este apartado está dedicado al modo máster. Para comprender cómo se relaciona el modo máster con toda la estructura del MOTIF y con los demás modos y funciones, consulte el diagrama simplificado de la página 56, titulado “Estructura básica”. El diagrama detallado que se indica a continuación muestra todos los menús de pantalla y grupos de parámetros del modo más- ter, permitiéndole disponer de una rápida y sencilla visión general del almacenamiento de datos y otras funciones relacionados con máster del MOTIF.
Modo de reproducción de másteres Modo de reproducción de másteres Selección de másteres Estas descripciones corresponden al paso 2 del procedimiento Estructura básica (página 56) - Guía rápida (página 93) básico, antes mencionado. La selección de másteres coincide básicamente con la selec- En este modo puede seleccionar y reproducir másteres indivi- ción de voces (página 124), aunque con una diferencia: duales.
Modo de edición de másteres ● [F2] Reproducción de másteres Memoria Modo de edición de másteres Desde esta pantalla puede ajustar parámetros básicos del Estructura básica (página 56) - Guía rápida (página 95) máster, incluido el modo seleccionado con el número de máster y de programa.
Modo de edición de másteres ◆ Procedimiento básico ■ Edición común ● [F1] Común Nombre Pulse el botón [MASTER] para acceder al modo de repro- ducción de másteres (se iluminará el indicador). En esta pantalla puede componer un nombre para el máster. En la página 75, “Funcionamiento básico”, encontrará...
Modo de edición de másteres ● TransmitCh (canal de transmisión) Este tipo de pantalla indica el estado del interruptor ● Determina el canal de transmisión MIDI de cada zona. de transmisión para todas las zonas ❏ Ajustes: 1 ~ 16 Active o desactive la zona deseada para el tipo corres- pondiente de datos MIDI.
Modo de operaciones de máster ● [F5] Zona Mandos giratorios/deslizantes Modo de operaciones de máster Desde esta pantalla puede determinar qué números de El modo de operaciones de máster contiene dos operaciones cambio de control se utilizarán para los mandos giratorios y (“Jobs”) de gran utilidad: una permite inicializar los datos maes- para los deslizantes de cada zona.
Modo de almacenamiento de másteres ● [F1] Inicializar Modo de almacenamiento de másteres Esta función le permite inicializar todos los parámetros de máster a sus valores de fábrica. Además le permitirá iniciali- zar selectivamente ciertos parámetros, como ajustes comu- Estructura básica (página 56) nes, ajustes de cada zona, etc., algo muy útil para crear un Esta función le permite guardar la actuación editada en la máster totalmente nuevo partiendo de cero.
Pantallas de información Apéndice ● InsPart (parte de inserción), PLG (parte de inserción Plug-in) Pantallas de información Indica el número de parte a la que se va aplicar el efecto de inser- ción y el número de parte a la que se va a aplicar el efecto de Estas pantallas permiten ver con comodidad y de un vistazo inserción Plug-in (si está...
Página 276
Pantallas de información ■ ■ Modo de patrón Modo de utilidades ● Modo de reproducción de patrones ● PlugInfo/Port (estado de instalación de tarjeta Plug-in) Indica el nombre de la tarjeta Plug-in; su número de puerto MIDI Indica la cantidad de memoria disponible (DRAM) para la gra- (página 258) aparecerá...
Mensajes de pantalla Mensajes de pantalla Mensajes Información MIDI buffer full. Imposible procesar los datos MIDI por recibir demasiados datos de una vez. MIDI data error. Error al recibir datos MIDI. MIDI checksum error. Error al recibir los datos de bloque Bulk protected.
Página 278
Modo de edición de voces Mensajes Información Sample memory full. La memoria de muestras está llena y no pueden ejecutarse las tareas de muestreo, de carga o las dis- tintas operaciones. Too many samples. Se han sobrepasado el número total máximo de muestras (8192). Sample is too short.
¿No hay sonido? ¿El sonido es deficiente? Cuando suceda algo así, compruebe los puntos que se indican a continuación antes de pensar que el producto está averiado. En muchas ocasiones encontrará aquí la solución a sus problemas. Si el problema continúa, póngase en contacto con el distribuidor o servicio técnico de Yamaha. Sin sonido.
Página 280
Solución de problemas El tono o los intervalos son erróneos. ● ¿Está el parámetro de afinación maestra del modo de utilidades ajustado a un valor distinto de "0"? Pág. 250 ● ¿Está el parámetro de desplazamiento de nota (Note Shift) del modo de utilidades ajustado a un valor distinto de "0"? Pág.
Si no puede recuperar un tornillo caído, pón- gase en contacto con su distribuidor Yamaha. Instale las unidades opcionales con cuidado, tal y como se explica en el siguiente procedimiento. Una instalación incorrecta podría ocasionar cor- ●...
Instalación de hardware opcional Instalación de tarjetas Plug-in MOTIF8 opcionales Las distintas tarjetas opcionales Plug-in que se venden por separado permiten ampliar la librería de voces del instrumento. Puede utilizar con él los siguientes tipos de tarjetas Plug-in: GREEN YELLOW Plug- in SLOT ORANGE ●...
Instalación de hardware opcional Inserte la tarjeta en los carriles de guía en el interior del Introduzca el resto de la tarjeta Plug-in en la bahía. Meta MOTIF unos dos tercios, con el lado del conector hacia arri- con cuidado el cable plano dentro del MOTIF y asegúrese ba y hacia usted.
Instalación de hardware opcional Instalación de tarjetas AIEB2 o MOTIF6 / MOTIF7 mLAN8E opcionales En el MOTIF pueden instalarse las tarjetas de expansión mLAN (mLAN8E) o I/O (AIEB2) (opcionales). Con la tarjeta mLAN8E puede conectar cómoda y fácilmente el MOTIF a otros instrumentos o dispositivos compatibles con Bottom Parte inferior mLAN.
Página 285
Instalación de hardware opcional Libere los cable de alimentación de la abrazadera. Conecte el cable plano de la tarjeta a la tarjeta de circuito del MOTIF. Procure realizar la conexión en la dirección ade- cuada, tal y como se indica. MOTIF6 / MOTIF7 Parte superior (lado del teclado) del MOTIF Top (keyboard side) of the MOTIF...
Instalación de hardware opcional Instalación de mLAN8E Dé la vuelta a la AIEB2 procurando no doblar o Flip over the AIEB2 taking care not to bend dañar el cable plano. or damage the flat ribbon cable. Siguiendo el mismo procedimiento, pasos 1 a 4 de "Instala- ción de AIEB2", retire la tapa de la parte inferior del MOTIF, y retire la tapa de la bahía de expansión mLAN/I/O.
Antes de adquirirlos, consulte a un distribuidor Yama- ha autorizado (véase la lista al final del manual de uso). Tenga en cuenta que Yamaha no asume ninguna responsabili- dad por el mal funcionamiento de los SIMM. Parte inferior del MOTIF...
SIMM y retírelo. ● Yamaha recomienda la adquisición de módulos SIMM que cumplan la normativa JEDEC*. No obstante, tenga en cuenta que la conformi- dad con este estándar no constituye una garantía de que los módulos Abra estos enganches Pull open these clips.
Para que la seguridad de los datos sea máxima, Yamaha reco- mienda guardar dos copias de los datos importantes en distin- * Incluye las operaciones de guardar, cargar, formatear, borrar y crear directorios.
Conexión de dispositivos SCSI externos Conexión de dispositivos SCSI externos En esta sección se indica cómo conectar los dispositivos externos tales como unidades de disco duro, MO o CD-ROM Sobre SCSI SCSI (pronúnciese «escasi») proviene de Small Computer System Interface y es una estándar de interfaz de transmisión de datos usada en ordenadores personales y otros dispositivos.
IMPORTANTE Yamaha no puede garantizar el funcionamiento si el conector SCSI del MOTIF se conecta a través de un convertidor a un dispositivo exter- no que no sea un dispositivo SCSI de 50 contactos como, por ejemplo, un Wide SCSI, ATA (IDE), USB o IEEE 1394.
Si desea utilizar estos datos para otros usos que no sean su uso personal, consulte a un experto en copyright. Yamaha no se res- ponsabiliza de los datos creados, reproducidos o editados con el MOTIF, ni del uso o reproducción de dichos datos.
Página 294
Cable de alimentación Las especificaciones y descripciones de este manual de uso poseen exclusivamente un carácter informativo. Yamaha Corp. se reserva el derecho a modificar o reemplazar los pro- ductos y especificaciones en cualquier momento sin previo aviso. Las especificaciones, el equipamiento y las opciones pueden diferir de un lugar a otro, por lo que deberá compro- barlas con su distribuidor Yamaha.
Índice alfabético [ARPEGIO ON/OFF], botón ........13 Almacenamiento de voces editadas ....86 Canción y patrón ..........51 [CATEGORY SEARCH], botón ......15 Almacenamiento y carga de datos ......97 Canción y patrón (modo de secuenciador) ..51 [CS1 ] --[CS4 ] (deslizante de control) ....13 Amplitud ..............47 Canción ..............210 [DEC/NO], botón ..........14...
Página 296
Controlador de soplido ........49 Edición común (Voice) ........130 Controladores ............48 Edición común y de elemento (Plug-in Voice)..153 GAIN, mando ............18 Controles de pantalla ..........72 Edición común y de elemento (Voice)....129 Generador AWM2 interno y tarjeta Plug-in opcional Convertir ............221 Edición común y de parte (Song Mixing) ..207 Convertir en voz de batería........248 Edición común y de tecla de batería (Voice)..148 Generador de envolente del tono ......46...
Página 297
Interruptor de recepción ........174 Mezcla de canciones Parte Voz Modo Normal Común Arpegio Tipo de arpegio....132 Introducción de datos ..........72 de reproducción ..........210 Normal Común Efecto Conexión......137 Mezcla de canciones Parte Voz Otros ....210 Normal Común Efecto Parámetros ins. Mezcla de canciones Parte Voz Portamento ..210 1/2, reverb, chorus ..........137 Mezcla de canciones Parte Voz ......210 Normal Común General Compensación...
Página 298
Pantalla de información........73 Silenciamiento y escena de pista de canción ..115 Pantallas de información........275 SISTEMA PLUG-IN DE SÍNTESIS MODULAR..35 RAM ..............64 Pantallas de operaciones ........67 SLOT 1-3, indicadores luminosos ......15 Ranura de tarjeta ..........19 Parada, botón ............14 Software de secuenciación ........66 Record, botón ............14 Parámetro de edición de muestras ....241 Sólo suena una nota cada vez ......280...
Página 299
Uso de la función REST ........188 Uso de la función TIE ........187 Uso de la lista de caracteres........76 Uso de la rueda de datos ........126 Uso de los botones [INC/YES] y [DEC/NO] ..126 Uso de los botones BANK, GROUP y NUMBER............124 Uso de los botones de función [F1] -[F6] ....71 Uso de los botones de subfunción [SF1] -[SF5]..71...