Página 1
Instrucciones de uso del Colposcopio digital DYSIS 0330-53123, Rev 01 Fecha de revisión: 29 de junio de 2021 Instrucciones de uso del Colposcopio digital DYSIS...
8.2. Uso 8.3. Transporte 8.4. Presión atmosférica Restricciones de uso Instalación y configuración del Colposcopio DYSIS Sistema de Colposcopio digital DYSIS Ultra 2.0 y componentes 11.1. Base/movimiento del instrumento 11.2. Pantalla y brazos ópticos 11.3. Monitor clínico 11.4. Cabezal de imagen 11.5.
Página 3
18.4. El DYSISmap 18.5. Curvas dinámicas 18.6. Salir del examen 18.7. Asignación a un paciente después de un examen DYSIS iniciado directamente desde la pantalla de HOME (INICIO) 18.8. Documentación del examen Base de datos de pacientes 19.1. DYSIS Ultra 2.0 19.2.
Página 4
21.8. Conexión de un monitor externo (DYSIS Ultra 2.0) 21.9. Solución de problemas 21.10. Sustitución del aplicador de ácido acético DYSIS (Colposcopio digital DYSIS Ultra 2.0) 21.11. Sustitución del aplicador de ácido acético DYSIS (DYSIS View) Garantía, servicio, vida útil esperada, reciclaje y eliminación Información de contacto...
Usuarios previstos y pacientes El Colposcopio digital DYSIS es un sistema de imagen digital diseñado para ayudar a los clínicos en la evaluación, documentación y seguimiento in vivo del tracto genital inferior. El Colposcopio digital DYSIS está destinado a ser utilizado en hospitales y clínicas por usuarios con formación completa en los procedimientos médicos...
Los equipos portátiles de comunicación por radiofrecuencia, incluidas las antenas, pueden afectar a los equipos eléctricos médicos y no deben utilizarse a menos de 30 cm de cualquier parte del Colposcopio DYSIS. Esto incluye los cables especificados por DYSIS Medical.
No incline, empuje, tire o mueva el Colposcopio digital DYSIS de forma distinta a la descrita en este manual para su uso correcto/óptimo y seguro. La unidad debe sujetarse en la parte superior del poste cuando se transporta y nunca debe moverse utilizando los cables o el cabezal de imagen como asa.
Página 8
DYSIS View. Utiliza los pies para soltar y accionar los frenos. Antes de mover el Colposcopio digital DYSIS, asegúrese de que el sistema de frenado se ha liberado y las ruedas pueden moverse libremente.
Página 9
Colposcopio digital DYSIS Ultra 2.0: Antes de una medición de DYSISmap, compruebe que hay un volumen suficiente de solución de ácido acético en el recipiente. El contenedor de ácido acético contiene 30 cc de ácido acético y el software proporciona un aviso al usuario para que compruebe su...
Página 10
0330-53123, Rev. 01 Fecha de revisión 29 de junio de 2021 Colposcopio digital DYSIS View: Antes de una medición de DYSISmap, la jeringa debe llenarse con 1,5 cc de ácido acético y conectarse al sistema. Mientras se realiza la medición de DYSISmap, no se debe oscurecer el haz de luz ni la cámara; los movimientos del paciente deben ser mínimos.
La etiqueta del producto (que contiene el nombre del dispositivo, el número de serie, el Colposcopio digital DYSIS View y el código de barras del identificador único del dispositivo) se encuentra en el lateral de la base del dispositivo. La etiqueta de información de contacto se encuentra debajo de la base (Figura 2).
90 % (sin condensación). 8.3. Transporte Durante el transporte, los Colposcopios DYSIS deberán soportar un rango de temperatura de -10 °C a 50 °C y un rango de humedad de 5 % a 95 % (sin condensación). 8.4.
Los colposcopios no deben utilizarse si parecen estar dañados o rotos. No hay piezas reemplazables por el usuario en el dispositivo, salvo el aplicador de ácido acético DYSIS y los fusibles; se recomienda reemplazar el aplicador de ácido acético DYSIS cada 30 días.
Fecha de revisión 29 de junio de 2021 11. Sistema de Colposcopio digital DYSIS Ultra 2.0 y componentes Los componentes del Colposcopio DYSIS Ultra 2.0 se muestran en Fig. 3 y Fig. 4 y se resumen en la siguiente sección.
Al mover el colposcopio, el usuario debe soltar el freno y empujar el poste metálico. No empuje el colposcopio digital DYSIS Ultra 2.0 con los brazos, el cabezal de imagen o el monitor. Se debe tener cuidado de proteger las partes expuestas al maniobrar.
Aplicador de ácido acético DYSIS Ultra 2.0 El aplicador de ácido acético DYSIS Ultra 2.0 se compone de una jeringa patentada de 1,5 cc con cierre luer, un depósito de fluido, un tubo y un conector de espéculo con un difusor. En el cabezal de imagen (Fig. 4) que se utiliza para la aplicación de ácido acético y se controla mediante un software.
Página 17
Instrucciones de uso del Colposcopio digital DYSIS 0330-53123, Rev. 01 Fecha de revisión 29 de junio de 2021 Fig. 7: Inserción CORRECTA del adaptador de acoplamiento Fig. 8: Inserción INCORRECTA del adaptador de acoplamiento Para liberar y retirar el espéculo del conector (Fig.: 9), sostenga la parte posterior del espéculo con una mano para estabilizarlo y coloque el pulgar de la otra mano en la parte posterior del conector del espéculo (debajo del...
Apagado del dispositivo: el dispositivo debe aislarse de la fuente de alimentación principal apagando la unidad. Para retirar el cable de alimentación después de apagar el Colposcopio digital DYSIS Ultra 2.0, tire hacia atrás de la lengüeta amarilla o plateada, gire 45 grados hacia la izquierda hasta que las muescas queden alineadas y, a continuación, tire hacia fuera.
Página 19
Fig. 11: Botón verde de encendido en la base. Para apagar el Colposcopio digital DYSIS Ultra 2.0, pulse «SHUTDOWN» (APAGAR) desde el panel izquierdo de la pantalla «HOME» (INICIO) o desde la pantalla «LOGIN» (INICIAR SESIÓN) y espere a que el Colposcopio digital DYSIS Ultra 2.0 se apague.
Fecha de revisión 29 de junio de 2021 12. Sistema DYSIS View y sus componentes Los componentes que conforman el Colposcopio DYSIS View se muestran en Fig. 12 & 13 y se describen en las siguientes secciones. Fig. 12: DYSIS View: (1) Cabezal de imagen (2) Brazo (3) Base (incluye PC y ruedas de frenado) y (4) Monitor de pantalla táctil para el clínico con soporte...
El cabezal de imagen consta de una cámara con iluminación LED y un sistema de aplicación de ácido acético DYSIS. El espéculo también se acopla al cabezal de imagen mediante el conector del espéculo - consulte Fig. 4 y Fig. 13.
Aplicador de ácido acético DYSIS View El aplicador de ácido acético DYSIS View se compone de 2 partes, una jeringa propia de 1,5 cc y el conector del espéculo. En la parte posterior del cabezal de imagen (Fig. 15) que se utiliza para la aplicación de ácido acético y que el usuario aplica manualmente para iniciar el examen DYSIS.
Página 23
Inserción correcta b) Inserción incorrecta Fig. 16: Inserción del espéculo en el adaptador de acoplamiento DYSIS View Para liberar y retirar el espéculo del conector (Fig. 17), sostenga la parte posterior del espéculo con una mano para estabilizarlo y coloque el pulgar de la otra mano en la parte posterior del conector del espéculo (debajo del tubo);...
14. Colocación del Colposcopio digital DYSIS 14.1. Colposcopio digital DYSIS Ultra 2.0 Para colocar el Colposcopio digital DYSIS Ultra 2.0 junto a la mesa de exploración antes de la operación, hay que tener en cuenta lo siguiente: • Espacio disponible •...
Fecha de revisión 29 de junio de 2021 Lo ideal es colocar el Colposcopio digital DYSIS Ultra 2.0 junto a la mesa de exploración con el brazo óptico bajo la pierna del paciente y el brazo del monitor sobre la pierna del paciente. Los brazos pueden colocarse fácilmente y no es necesario bloquearlos.
Desde la pantalla «HOME» (INICIO), el usuario puede introducir un «NEW PATIENT» (PACIENTE NUEVO), iniciar un «DYSIS EXAM» (EXAMEN DE DISIS) o acceder a la «PATIENT DATABASE» (BASE DE DATOS DE LOS PACIENTES) para revisar las visitas anteriores o añadir una nueva visita a un registro de paciente existente, seleccionando el botón correspondiente.
0330-53123, Rev. 01 Fecha de revisión 29 de junio de 2021 El DYSIS View no incluye la opción de «PURGE» (PURGA) ya que tiene un aplicador manual y muestra una opción para la conexión WiFi (el DYSIS Ultra 2.0 no soporta WiFi).
Instrucciones de uso del Colposcopio digital DYSIS 0330-53123, Rev. 01 Fecha de revisión 29 de junio de 2021 Un menú diferente está disponible desde el botón cuando se está en el modo de examen. Ver las secciones más abajo. Cerrará el menú y/o la página en uso.
Instrucciones de uso del Colposcopio digital DYSIS 0330-53123, Rev. 01 Fecha de revisión 29 de junio de 2021 Toda la información se guardará en la ficha del paciente al pulsar «SAVE» (GUARDAR). 16.7. Nueva visita para un paciente existente Para crear una «NEW VISIT» (NUEVA VISITA) para un paciente existente, seleccione el paciente de la base de datos seleccionando «PATIENT DATABASE»...
Instrucciones de uso del Colposcopio digital DYSIS 0330-53123, Rev. 01 Fecha de revisión 29 de junio de 2021 Fig. 25: Nueva visita para un paciente seleccionado 17. Preparación del examen y funciones 17.1. Añadir datos a un registro de visitas de pacientes Una vez creado el registro de la nueva visita de la paciente (pero también después de la finalización del examen...
Página 31
Instrucciones de uso del Colposcopio digital DYSIS 0330-53123, Rev. 01 Fecha de revisión 29 de junio de 2021 Fig. 27: Motivo de la remisión (US) Fig. 28: Motivo de la remisión (no estadounidense) Página 31 de 83...
Inicio del examen Después de seleccionar Examen DYSIS, el cabezal de imagen se enciende automáticamente y la cámara y la luz están operativas. El usuario puede observar la imagen en el campo de visión de la cámara en la pantalla táctil y proceder al examen.
Página 33
Instrucciones de uso del Colposcopio digital DYSIS 0330-53123, Rev. 01 Fecha de revisión 29 de junio de 2021 Fig. 30: Pantalla de examen (DYSIS Ultra 2.0) Fig. 31: Pantalla de examen (Vista DYSIS) Página 33 de 83...
Low y High» (Normal, Bajo y Alto). final* *Opción disponible solo para los usuarios de EE.UU. o los dispositivos configurados en modo de prueba. Pulse para preparar el proceso de mapeo (DYSIS Modo DYSIS Ultra 2.0). Iniciar el Pulse para iniciar el proceso de mapeo (DYSIS modo DYSIS View).
Página 35
Instrucciones de uso del Colposcopio digital DYSIS 0330-53123, Rev. 01 Fecha de revisión 29 de junio de 2021 Polarizadores apagados: Este modo puede utilizarse para el examen general. Aumenta la percepción de la profundidad y la viveza de los colores.
Fecha de revisión 29 de junio de 2021 17.5. Opciones adicionales Las opciones adicionales están disponibles pulsando durante el examen (Fig. 33). Fig. 34: Menú de opciones adicionales (visualización del paciente disponible solo para DYSIS Ultra 2.0) Mostrar Muestra las imágenes que ya han sido imágenes guardadas.
Para iniciar el proceso de mapeo DYSIS, pulse «Start DYSIS Mode» (Iniciar Modo DYSIS). En esta fase se inicia la toma de imágenes y el botón de inicio del modo DYSIS se oculta (Fig.
Instrucciones de uso del Colposcopio digital DYSIS 0330-53123, Rev. 01 Fecha de revisión 29 de junio de 2021 Fig. 36: Pantalla de examen (después de haber pulsado Iniciar el modo DYSIS) 18.3. Mapeo de DYSIS (continuación) Absténgase de colocar cualquier cosa en el campo de visión de la cámara mientras el dispositivo está mapeando o no se podrá...
Página 39
0330-53123, Rev. 01 Fecha de revisión 29 de junio de 2021 Fig. 37: Pantalla de examen (mapeo DYSIS en curso) Durante el mapeo, aparecerá un temporizador en la esquina inferior derecha de la pantalla. Se necesitan al menos 125 segundos de información para calcular el mapa, y el proceso se detendrá automáticamente a los 185 segundos.
Página 40
(ALTO) (Fig. 37). Asimismo, tras ver el mapa, el usuario deberá introducir una impresión final antes de cerrar el examen (Fig. 40 más abajo). Cuando se utiliza el Colposcopio DYSIS, en cualquier momento durante la toma de imágenes dinámicas, el usuario puede revisar las imágenes que se han capturado hasta el momento (reproducción instantánea) pulsando el icono de reproducción.
Página 41
Instrucciones de uso del Colposcopio digital DYSIS 0330-53123, Rev. 01 Fecha de revisión 29 de junio de 2021 Fig. 39: Pantalla de examen con el panel de vista previa mostrado Una vez completado el mapeo, los ajustes de brillo y enfoque, el botón para activar/desactivar la vista polarizada y la grabación de vídeo estarán de nuevo disponibles.
La tabla siguiente representa el código de colores utilizado para documentar la dinámica del acetobarbado de los tejidos, tal y como lo representa el Colposcopio digital DYSIS. Esta asignación de color se basa en la combinación de la intensidad y la duración del acetoblanqueo durante el período de tiempo del procedimiento de imagen dinámica.
Instrucciones de uso del Colposcopio digital DYSIS 0330-53123, Rev. 01 Fecha de revisión 29 de junio de 2021 Código de colores Blanqueamiento Blanco Intenso Amarillo Rojo Fuerte Verde Moderado Azul oscuro Débil Cian Muy débil Sin color Muy débil/ Ninguno 18.5.
Asignación a un paciente después de un examen DYSIS iniciado directamente desde la pantalla de HOME (INICIO) Después de guardar imágenes, vídeos o de haber realizado un examen, salga de la pantalla de examen DYSIS y aparecerá la siguiente pantalla (Fig. 43):...
Instrucciones de uso del Colposcopio digital DYSIS 0330-53123, Rev. 01 Fecha de revisión 29 de junio de 2021 Fig. 43: Seleccione el paciente El usuario puede crear un nuevo paciente donde se guardará el examen, seleccionar uno existente o pulsar CANCEL (CANCELAR).
Página 46
Instrucciones de uso del Colposcopio digital DYSIS 0330-53123, Rev. 01 Fecha de revisión 29 de junio de 2021 Los hallazgos colposcópicos adicionales pueden documentarse en el examen. La pantalla COLPOSCOPY (COLPOSCIPIA) se muestra automáticamente después de salir del examen (Fig. 45).
Página 47
Instrucciones de uso del Colposcopio digital DYSIS 0330-53123, Rev. 01 Fecha de revisión 29 de junio de 2021 Fig. 47: Formulario del plan de gestión (no estadounidense) El formulario de HISTOLOGY (HISTOLOGÍA) permite documentar el peor hallazgo histológico, así como introducir los resultados por puntos de las biopsias que se han anotado (Fig.
Página 48
Instrucciones de uso del Colposcopio digital DYSIS 0330-53123, Rev. 01 Fecha de revisión 29 de junio de 2021 Se puede añadir información adicional en el registro de la visita utilizando el teclado en pantalla dentro de la sección de NOTES (NOTAS) (Fig. 49).
19. Base de datos de pacientes 19.1. DYSIS Ultra 2.0 La base de datos de pacientes puede albergar más de 10 000 exámenes DYSIS (la capacidad de almacenamiento exacta variará en función de la duración de los vídeos, el número de mapas generados, etc.). 19.2.
Instrucciones de uso del Colposcopio digital DYSIS 0330-53123, Rev. 01 Fecha de revisión 29 de junio de 2021 Fig. 50: Listado de pacientes de la base de datos Para buscar en la «PATIENT DATABASE» (BASE DE DATOS DE LOS PACIENTES), el usuario puede hacer clic en las pestañas «LAST NAME, FIRST NAME, PATIENT ID o LAST VISIT»...
19.5. Historial de visita Los registros de pacientes del DYSIS pueden modificarse en cualquier momento después de una visita y esos cambios se registrarán (Fig. 52). Por ejemplo, si el motivo de remisión de un paciente no estaba disponible en el momento del examen, pero el resultado debe introducirse más tarde, la información puede introducirse seleccionando las casillas...
Instrucciones de uso del Colposcopio digital DYSIS 0330-53123, Rev. 01 Fecha de revisión 29 de junio de 2021 19.6. SMARTtrack SMARTtrack permite al usuario comparar 2 visitas de pacientes una al lado de la otra, permitiendo un seguimiento longitudinal (Fig. 53).
«REVIEW REPORT» (INFORME DE REVISIÓN). Las imágenes capturadas independientemente del proceso de mapeo por el operador y a intervalos específicos por DYSIS se incluirán automáticamente en el informe. Para anular la selección de estas imágenes, pulse el botón para eliminarlas del informe (Fig.
Página 54
(CERRAR) el informe puede ser exportado a una memoria USB (solo Colposcopio Digital Ultra 2.0) una carpeta compartida en red, o impreso si se ha conectado una impresora (a través de Ethernet o puerto USB en el DYSIS Ultra 2.0 o de forma inalámbrica para el Colposcopio Digital DYSIS View) o cerrado (Fig. 56).
Jeringa de purga Colposcopio digital Ultra 2.0: La opción de la jeringa de purga se utiliza para expulsar el aire que pueda haber en la tubería. Cuando se selecciona esta opción, el aplicador de ácido acético se activará y rociará ácido acético desde el difusor situado en el conector del espéculo.
Instrucciones de uso del Colposcopio digital DYSIS 0330-53123, Rev. 01 Fecha de revisión 29 de junio de 2021 20.3.1. Información La pestaña «INFO» muestra la versión de software en uso, por ejemplo 2.2. Además, se muestran los números de serie de los componentes, como la cámara. Es importante conocer esta información a la hora de contactar con el equipo de servicio y mantenimiento de DYSIS.
Página 57
Para el procedimiento de calibración, el usuario debe colocar la tarjeta gris suministrada en su soporte (plantilla) y luego conectarla al conector del espéculo (la configuración del DYSIS Ultra 2.0 se muestra en Fig. 59La configuración es similar para el DYSIS View).
21. Cuidado, mantenimiento y solución de problemas 21.1. General Antes de limpiar el Colposcopio digital DYSIS, desconecte la alimentación apagando el Colposcopio digital DYSIS y apagando y desenchufando el colposcopio de la toma de corriente principal. Página 58 de 83...
No sumerja ninguna parte del Colposcopio DYSIS en soluciones de limpieza. Cuando no se utilice, el Colposcopio digital DYSIS debe guardarse con el brazo o los brazos plegados hacia el poste. De este modo, cuando el Colposcopio digital DYSIS se mueva, el monitor y el cabezal de imagen estarán protegidos.
Aplicador de ácido acético DYSIS El aplicador de ácido acético no entra en contacto con el paciente en ningún momento. Colposcopio digital DYSIS Ultra 2.0: El kit aplicador debe ser purgado con ácido acético antes de su uso. en el menú...
2, de doble aislamiento. El Colposcopio digital DYSIS está por debajo de los límites SELV de 50 V AC y, por lo tanto, no requiere la realización de ninguna prueba eléctrica de rutina.
ácido acético en el recipiente. Desde el menú de inicio, pulse «purgar jeringa» Error en el émbolo (solo en Ultra 2.0). Si el problema La imagen dinámica no puede iniciarse persiste, póngase en contacto con el servicio técnico de DYSIS Medical.
Página 63
DYSIS Ultra 2.0) Los archivos de actualización del instrucciones de actualización del software del Colposcopio digital software. El archivo de DYSIS Ultra 2.0 no están en la actualización no debe estar memoria USB incrustado en una carpeta del USB. Póngase en contacto con el Mal funcionamiento del sistema servicio médico de DYSIS.
Cuando aparece este mensaje, el examen DYSIS está desactivado. Se ha detectado un error en la Apague el Colposcopio digital DYSIS Ultra 2.0 y vuelva a ponerlo en cámara/jeringa. Póngase en contacto con marcha. Si el mensaje persiste, póngase en contacto con el servicio DYSIS (Colposcopio Digital Ultra 2.0)
Página 65
No hay ninguna impresora configurada Póngase en contacto con el administrador para comprobar que la actualmente. Póngase en contacto con un impresora es accesible y que el Colposcopio digital DYSIS está administrador. configurado para la impresora. Por favor, introduzca el número de meses Se ha seleccionado la opción «Other»...
Instrucciones de uso del Colposcopio digital DYSIS 0330-53123, Rev. 01 Fecha de revisión 29 de junio de 2021 21.10. Sustitución del aplicador de ácido acético DYSIS (Colposcopio digital DYSIS Ultra 2.0) 21.10.1. Retirar el kit aplicador de ácido acético existente: 1.
21.11. Sustitución del aplicador de ácido acético DYSIS (DYSIS View) Para sustituir los kits de ácido acético DYSIS View, desenrosque y retire la jeringa de la parte posterior del cabezal de imagen (Fig. 66). Presione las 2 lengüetas azules situadas delante del cabezal de imagen en el lado del conector del espéculo y tire para retirar el conector.
22. Garantía, servicio, vida útil esperada, reciclaje y eliminación DYSIS ofrece una garantía del fabricante de un año, que cubre las piezas y la mano de obra. Los clientes deben ponerse en contacto con su representante local para el mantenimiento del colposcopio y para obtener información sobre los contratos de servicio ampliados.
DYSISmap. Ni el Colposcopio digital DYSIS ni el DYSISmap son ayudas para el diagnóstico, y más aún, ya que la colposcopia para la que se utilizan no está destinada a proporcionar un diagnóstico directo de la condición del paciente.
Huella en reposo - Longitud, Anchura, Altura (cm): 70 x 70 x 165 • DYSIS Ultra 2.0 Peso del producto: 69 kg (Más embalaje 80 kg) • Dimensiones del embalaje - Longitud, Anchura, Altura (cm): 83 x 83 x 143 Cada sistema de Colposcopio digital DYSIS Ultra 2.0 va acompañado de:...
• Soporte principal con distancia entre ejes de 4 (BASE) Unidad de PC y monitor: • Software propietario de DYSIS que se ejecuta en el sistema operativo Linux • Placa base: CPU Core i3 de décima generación; GPU integrada •...
Página 72
Instrucciones de uso del Colposcopio digital DYSIS 0330-53123, Rev. 01 Fecha de revisión 29 de junio de 2021 26. 60601-1-2 DATOS (DYSIS Ultra 2.0) Tablas orientativas y declaración del fabricante sobre emisiones electromagnéticas e inmunidad según la norma EN 60601-1-2:2015. Datos extraídos del informe de pruebas EMC 5110TR1 de Eurofins York, resumidos en el certificado de pruebas 5109TC1.
Página 73
Instrucciones de uso del Colposcopio digital DYSIS 0330-53123, Rev. 01 Fecha de revisión 29 de junio de 2021 EN60601-1-2: 2015 Equipos electromédicos Parte 1-2: Requisitos generales de seguridad básica y prestaciones esenciales - Norma colateral: Perturbaciones electromagnéticas - Requisitos y pruebas...
Página 74
Instrucciones de uso del Colposcopio digital DYSIS 0330-53123, Rev. 01 Fecha de revisión 29 de junio de 2021 EN60601-1-2: 2015 Equipos electromédicos Parte 1-2: Requisitos generales de seguridad básica y prestaciones esenciales - Norma colateral: Perturbaciones electromagnéticas - Requisitos y pruebas...
Página 75
Instrucciones de uso del Colposcopio digital DYSIS 0330-53123, Rev. 01 Fecha de revisión 29 de junio de 2021 EN60601-1-2: 2015 Equipos electromédicos Parte 1-2: Requisitos generales de seguridad básica y prestaciones esenciales - Norma colateral: Perturbaciones electromagnéticas - Requisitos y pruebas...
Instrucciones de uso del Colposcopio digital DYSIS 0330-53123, Rev. 01 Fecha de revisión 29 de junio de 2021 27. 60601-1-2 DATOS (DYSIS View) Tablas orientativas y declaración del fabricante sobre emisiones electromagnéticas e inmunidad según la norma EN 60601-1-2:2015. Datos extraídos del informe de pruebas EMC 5657TR1 de Eurofins York, resumidos en el certificado de pruebas G5658TC1.
Página 77
Instrucciones de uso del Colposcopio digital DYSIS 0330-53123, Rev. 01 Fecha de revisión 29 de junio de 2021 EN60601-1-2: 2015 Equipos electromédicos Parte 1-2: Requisitos generales de seguridad básica y prestaciones esenciales - Norma colateral: Perturbaciones electromagnéticas - Requisitos y pruebas...
Página 78
Instrucciones de uso del Colposcopio digital DYSIS 0330-53123, Rev. 01 Fecha de revisión 29 de junio de 2021 EN60601-1-2: 2015 Equipos electromédicos Parte 1-2: Requisitos generales de seguridad básica y norma colateral: Perturbaciones electromagnéticas - Requisitos y pruebas Para el entorno profesional de las instalaciones sanitarias rendimiento esencial...
Página 79
Instrucciones de uso del Colposcopio digital DYSIS 0330-53123, Rev. 01 Fecha de revisión 29 de junio de 2021 EN60601-1-2: 2015 Equipos electromédicos Parte 1-2: Requisitos generales de seguridad básica y prestaciones esenciales - Norma colateral: Perturbaciones electromagnéticas - Requisitos y pruebas...
Instrucciones de uso del Colposcopio digital DYSIS 0330-53123, Rev. 01 Fecha de revisión 29 de junio de 2021 Pruebas de radio - EMC EN 301 489-1 V2.1.1 Compatibilidad electromagnética y cuestiones de espectro radioeléctrico (ERM); Norma de Compatibilidad Electromagnética (CEM) para equipos y servicios de radio; Parte 1: Requisitos técnicos comunes Proyecto de norma EN 301 489-17 V3.2.0 Compatibilidad electromagnética (EMC) para equipos y servicios de radio;...
Página 81
Instrucciones de uso del Colposcopio digital DYSIS 0330-53123, Rev. 01 Fecha de revisión 29 de junio de 2021 EN 301 489-1 V2.1.1 Compatibilidad electromagnética y cuestiones de espectro radioeléctrico (ERM); Norma de Compatibilidad Electromagnética (CEM) para equipos y servicios de radio; Parte 1: Requisitos técnicos comunes Proyecto de norma EN 301 489-17 V3.2.0 Compatibilidad electromagnética (EMC) para equipos y servicios de radio;...
Página 82
Instrucciones de uso del Colposcopio digital DYSIS 0330-53123, Rev. 01 Fecha de revisión 29 de junio de 2021 EN 301 489-1 V2.1.1 Compatibilidad electromagnética y cuestiones de espectro radioeléctrico (ERM); Norma de Compatibilidad Electromagnética (CEM) para equipos y servicios de radio; Parte 1: Requisitos técnicos comunes Proyecto de norma EN 301 489-17 V3.2.0 Compatibilidad electromagnética (EMC) para equipos y servicios de radio;...
Página 83
Instrucciones de uso del Colposcopio digital DYSIS 0330-53123, Rev. 01 Fecha de revisión 29 de junio de 2021 EN 301 489-1 V2.1.1 Compatibilidad electromagnética y cuestiones de espectro radioeléctrico (ERM); Norma de Compatibilidad Electromagnética (CEM) para equipos y servicios de radio; Parte 1: Requisitos técnicos comunes Proyecto de norma EN 301 489-17 V3.2.0 Compatibilidad electromagnética (EMC) para equipos y servicios de radio;...