Descargar Imprimir esta página

Anschluss Sole; Anschluss Kondensatablauf; Elektroanschluss; Connection Condensate Drain - Roller VW 1 Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para VW 1:

Publicidad

12 Anschluss Sole

Stellen Sie sicher, dass die Sole
den Werkstoff Kupfer nicht
korrosiv angreift.
1. Rohrverschlüsse abnehmen.
2. Schließen Sie den Sole Vor-
und Rücklauf fachgerecht am
Gerät an. Beachten Sie die
aufgeklebten Pfeile für die
Fließrichtung.
13 Anschluss
Kondensatablauf
Kondesatablauf Schlauchtülle/
Rohr Ø 15 mm
Der Kondensatablauf ist mit
einem Gefälle und einem Siphon
vorzusehen.

14 Elektroanschluss

Warnung!
Gefährliche Situation, die zu
Verletzungen oder Tod
führen kann, wenn sie nicht
vermieden wird.
Achtung elektrischer
Strom!
Gefahr eines Stromschlages.
Hinweis
Vor allen Arbeiten
freischalten, gegen
wiedereinschalten sichern
und Spanungsfreiheit
feststellen!
Der Elektroanschluss darf nur
von einer Elektrofachkraft
durchgeführt werden.
Zuleitung mit genügend
Sicherheitsabstand zum
rotierenden Ventilator verlegen!
Bringen Sie immer zuerst einen
Schutzleiter an.
Schließen Sie den Kühler nur
an Stromkreise an, die mit
einem allpolig trennenden
Schalter abschaltbar sind.
Verwenden Sie nur Leitungen,
die den vorgeschriebenen
Installationsvorschriften
hinsichtlich Spannung, Strom,
Isolationsmaterial, Belastbarkeit
etc. entsprechen.
Lose Verbindungen und
defekte Kabel sofort ersetzen.
Bei Arbeiten am Gerät auf eine
Gummimatte stellen.
10
12 Brine connection
Ensure that the brine doesn't
attack, the copper tube in a
corrosive way.
1. Remove tube seal.
2. Fit the flow lions. Pay
attention to the labels which
indicate the flow direction.
13 Connection
condensate drain
Condensate drain: Hose
connector or tube Ø 15 mm
The condensate drain has to be
with a down-grade and a siphon.

14 Electric connection

Warning!
Dangerous situation, which
can lead to injuries or death,
if it isn't avoided.
Attention electric voltage!
Danger of electric shock.
Hinweis
Before all work disconnect
from mains, secure against
connection and recognize
deenergised unit.
The electric connection has to
be done by an electrician.
Mount supply wire with enough
safety distance to the fans.
Always mount the protective
earth conductor first!
Mount the unit only to circuits
that are equipped with circuit
breaker.
Use only wires that are in
conformity to installation rules in
case of voltage, current,
insulation materials, capacity,
etc.
Replace loose connections and
defective cables immediately.
When working at the unit stand
on a rubber mat.
12 Conexiones para
agua/ glicol
Asegúrese que el fluido utilizado
no contiene agentes corrosivos
para el cobre.
1. Sacar la parte lateral y quitar
los capuchones de los tubos.
2. Montar la válvula según las
instrucciones de montaje. Tenga
en cuenta las etiquetas con las
flechas que indican la dirección
del flujo del fluido.
13 Conexión desagüe
para condensados
 Desagüe para condensados
Ø 15mm
El desagüe de condensados
debe instalarse con desnivel y
sifón.
14 Conexión eléctrica
!Advertencia!
Situación peligrosa, que
puede conducir a lesiones o
la muerte, si no se evita.
¡Atención, voltaje eléctrico!
Peligro de contacto eléctrico.
Indicaciones
¡Desbloquear antes de
realizar cualquier trabajo,
asegurar y comprobar la
ausencia de voltaje!
La unidad deberá ser instalada
sólo por personal técnico
cualificado.
¡Realice el cableado adicional
manteniendo suficiente distancia
de seguridad a los ventiladores!
Instale siempre un cable
conductor a tierra
La unidad se alimentará con
una línea exclusiva equipada
con interruptor de corte
Utilice solamente mangueras
eléctricas que cumplan la
normativa eléctrica de voltaje,
intensidad, aislamiento,
capacidad, etc.
Reemplace inmediatamente
las conexiones flojas o cables
defectuosos.
Para trabajar en el aparato,
aislarse del suelo mediante una
alfombrilla de goma.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Vw 2Vw 3Vm 2Vm 3Vmr 2Vmr 3 ... Mostrar todo