15 Elektrische
Anschlusswerte
Typ
Model
Modelo
Anzahl
Number
Número
VW 1
VW 2
VW 3
VM(R) 2
VM(R) 3
VD 1
VD 2
VD 3
16 Elektroanschluss
Ventilatoren
Vorsicht!
Gefährliche Situation, die
leichte bis mittelschwere
Verletzung nach sich ziehen
kann.
Achtung!
Einzugsgefahr, lose
Kleidung, und lange Haare
können sich verfangen.
Achtung!
Handverletzungsgefahr!
Zuleitungen mit genügend
Sicherheitsabstand zu den
Heizstäben verlegen!
1. Anschlussdose öffnen.
2. Zuleitung nach Schaltplan
anschließen.
3. Anschlussdose schließen.
15 Electrical loads
Ventilator
Fans
Ventiladores
Motor
Flügel
Motor
Blade
Motor
Aspas
1
M132
F132S
2
M132
F132S
2
M132
F132S
2
M132
F132S
2
M132
F132S
1
M132
F132D
2
M132
F132D
2
M132
F132D
16 Electric connection of
fans
Caution!
Dangerous situation, which
leads to minor to medium-
heavy injuries, if it isn't
avoided.
Attention!
Danger of insertion. Clothing
and long hair can be caught.
Achtung!
Quetschgefahr,
Handverletzungsgefahr!
Mount supply wires with
enough safety distance to the
heater rods!
1. Open terminal box.
2. Connect supply wire
according to wiring diagram.
3. Close terminal box.
Gitter
Leistung
Guard
Input
Rejilla
cap.
Referencia
Potencia
W
G-132
20
MS0390
G-132
40
MS0390
G-132
40
2x MS0390
G-132
40
MS0390
G-132
40
2x MS0390
G-132
20
MS0390
G-132
40
MS0390
G-132
40
2x MS0390
15 Características
eléctricas
Elektr. Abtauung*
Electric defrost*
Desescarche eléctrico*
Typ
Leistung
Model
Capactiy
Potencia
W
200
200
2x 200
200
2x 200
200
200
2x 200
16 Conexión eléctrica de
los ventiladores
¡Precaución!
Situación peligrosa que
podría causar lesiones
moderadas o leves.
¡Atención!
¡Riesgo de captación, ropa
suelta y el pelo largo pueden
quedar atrapados!
¡Atención!
¡Peligro de aplastamiento,
lesión en la mano!
¡Realice la instalación con una
separación suficiente de las
resistencias!
1. Abrir la caja de conexiones.
2. Conexionar la alimentación
según el esquema de cableado.
3. Cerrar la caja de conexiones..
11