Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
UINDU6500-18
Encimera de inducción
Induction hob
www.universalblue.es
C/Decenio, 1 P.I. Media Legua 30565
Las Torres de Cotillas (Murcia)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para universalblue UINDU6500-18

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL UINDU6500-18 Encimera de inducción Induction hob www.universalblue.es C/Decenio, 1 P.I. Media Legua 30565 Las Torres de Cotillas (Murcia)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Encimera de inducción Indusction hob ÍNDICE ESPAÑOL ESPAÑOL –2 1. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD –3 2. INFORMACIÓN DEL PRODUCTO –5 2.1. COCCIÓN POR INDUCCIÓN–5 2.2. USO DE LOS MANDOS–6 3. VISIÓN GENERAL DEL PRODUCTO –7 4. USO DE LA PLACA DE INDUCCIÓN –8 4.1.
  • Página 3: Español

    ESPAÑOL Le felicitamos por haber adquirido su nueva Placa de Inducción. Le recomendamos que dedique algún tiempo a leer cuidadosamente este Manual de Instrucciones / Instalación con el fin de comprender totalmente cómo instalarla y utilizarla correctamente. Para la instalación del aparato, consulte la sección dedicada a la instalación. Lea cuidadosamente todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar el aparato y conserve este Manual de Instrucciones / Instalación para poder consultarlo en el futuro.
  • Página 4: Peligro Por Superficie A Altas Temperaturas

    RIESGO PARA LA SALUD • Este aparato cumple las normas de seguridad electromagnética. PELIGRO POR SUPERFICIE A ALTAS TEMPERATURAS • Durante el uso, partes accesibles de este aparato alcanzarán temperaturas lo suficientemente elevadas como para provocar quemaduras. • No permita que ninguna parte de su cuerpo, ropas o cualquier objeto que no sea un utensilio de cocina apropiado entre en contacto con la placa vitrocerámica hasta que la superficie se haya enfriado.
  • Página 5: Información Del Producto

    bricante, su agente de servicio u otras personas con una cualificación similar con el fin de evitar situaciones de riesgo. • Este aparato está diseñado para el uso en viviendas y otras aplicaciones similares. • ADVERTENCIA: El aparato y partes accesibles del mismo alcanzan temperaturas muy elevadas durante el uso.
  • Página 6: Uso De Los Mandos

    2.2. USO DE LOS MANDOS Los controles de la placa de inducción responden al tacto, así que no es necesario ejercer presión sobre ellos. • Utilice la yema de su dedo, en lugar de la punta, para pulsarlos. • Escuchará un pitido cada vez que se registre una pulsación. •...
  • Página 7: Visión General Del Producto

    A la hora de retirar las cazuelas de la placa de inducción, levántelas - no las deslice ni las arrastre, ya que ello arañaría la superficie. 3. VISIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 1. Zona 2000W Boost 2600W 2. Zona 1500W Boost 1800W 3.
  • Página 8: Uso De La Placa De Inducción

    4. USO DE LA PLACA DE INDUCCIÓN 1. Pulse el mando de Encendido/Apagado. Una vez encendido el aparato, el zumbador emite un pitido y todas las visualizaciones muestran “ – “ o “ – – “, indicando que la placa de inducción ha entrado en el modo de espera.
  • Página 9: Cuando Haya Acabado De Cocinar

    talla muestre “0”. 3. Para apagar la superficie de la placa de inducción completa, pulse el mando de Encendido / Apagado. 4. Tenga cuidado con las superficies calientes. Cuando la zona de cocción esté demasiado calien- te como para tocarla, se mostrará la letra “H”. Esta indicación desaparecerá cuando la superficie se haya enfriado hasta una temperatura segura.
  • Página 10: Bloqueo De Los Mandos

    al nivel de potencia seleccionado antes de activar la función Boost. 4. Si desea desactivar la función Boost, pulse primero el botón de la zona de cocción correspon- diente hasta que el indicador junto al botón empiece a parpadear. A continuación, pulse el botón Boost y la zona de cocción volverá...
  • Página 11: Protección Contra El Exceso De Temperatura

    quiera utilizarla de nuevo. PROTECCIÓN CONTRA EL EXCESO DE TEMPERATURA Si se coloca un utensilio de cocina de tamaño inadecuado o no magnético (como por ejem- plo de aluminio), o cualquier otro artículo pequeño (como por ejemplo un cuchillo o un tenedor), so- bre la placa de inducción, ésta entrará...
  • Página 12 4. Si se pulsa el mando “-”, el valor del temporizador se reducirá y se mostrará “00” en la visualiza- ción de los minutos. 5. Cuando haya ajustado el tiempo, la cuenta atrás se iniciará automáticamente. La pantalla mos- trará el tiempo restante y el indicador del temporizador parpadeará durante 5 segundos. 6.
  • Página 13: Directrices Para La Cocción

    NOTA: El punto rojo situado junto al indicador del nivel de potencia se iluminará, indicando que se ha seleccionado esa zona. 6. Cuando el intervalo fijado para el temporizador de cocción haya finalizado, la zona de cocción se apagará inmediatamente. Ajuste del temporizador para apagar una zona de cocción Las zonas de cocción que se hayan encendido anteriormente seguirán encendidas.
  • Página 14: Ajustes De Calor

    Cocción a fuego lento, cocción del arroz • La cocción a fuego lento se produce por debajo del punto de ebullición, a unos 85˚C, cuando tan solo afloran burbujas ocasionales a la superficie del líquido de cocción. La cocción a fuego lento es la clave para obtener sopas deliciosas y estofados tiernos debido a que los sabores se desa- rrollan sin que se produzca la sobre-cocción de los alimentos.
  • Página 15: Cuidado Y Limpieza

    • recalentamiento 3 - 4 • cocción a fuego lento rápida • cocción del arroz 5 - 6 • pancakes • salteados, sofritos 7 - 8 • cocción de la pasta • salteado a fuego fuerte • braseado de carnes •...
  • Página 16: Consejos Y Recomendaciones

    8. CONSEJOS Y RECOMENDACIONES Problema Posibles causas Qué hacer Asegúrese de que la placa de induc- ción esté conectada a la alimenta- ción eléctrica y esté encendida. Compruebe si hay una interrupción No es posible encender la placa de No hay alimentación eléctrica. del suministro eléctrico en su hogar inducción.
  • Página 17: Listado De Código De Errores

    No desmonte la unidad usted mismo con el fin de evitar situaciones de peligro y daños en la placa de inducción. 10. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo UINDU6500-18 Tipo de placa Integrable Número de zonas de cocción Tecnología calefactora Inducción...
  • Página 18 Asegúrese de que el grosor de la encimera sea de al menos 30 mm. Seleccione un material de la encimera resistente al calor con el fin de evitar la deformación causada por el calor irradiado des- de la placa de inducción caliente. Tal como se muestra a continuación: L (mm) W (mm) H (mm)
  • Página 19: Antes De Colocar Los Soportes De Fijación

    aplicables; • que se incorpore al cableado permanente un interruptor de aislamiento adecuado que permita la desconexión total de la red eléctrica, montado y posicionado de manera que cumpla las normas y reglamentaciones aplicables al cableado. • El interruptor de aislamiento debe ser de un tipo aprobado y proporcionar una separación de los contactos de 3 mm en todos los polos (o en todos los conductores [fase] activos si las normas de cableado locales permiten esta variación de los requisitos);...
  • Página 20 PRECAUCIONES 1. La instalación de la placa de inducción debe ser efectuada por personal o técnicos debidamente cualificados. Nuestros profesionales están a su servicio. No efectúe nunca la instalación usted mismo. 2. La placa de inducción no debe instalarse directamente encima de un lavavajillas, nevera, conge- lador, lavadora o secadora, ya que la humedad podría dañar los componentes electrónicos de la placa de inducción.
  • Página 21: Eliminacion

    • Si el cable estuviera dañado o fuera necesario reemplazarlo por otras razones, este trabajo debe ser efectuado por un técnico postventa y utilizando las herramientas apropiadas con el fin de evitar accidentes. • • Si el aparato se conecta directamente a la red eléctrica, es necesario instalar un disyuntor om- nipolar con una apertura mínima de 3 mm entre los contactos.
  • Página 22 Para hacer uso de la garantía acuda al centro donde compró este producto o bien contacte con nosotros de cualquiera de las siguientes formas: A través del email sat@universalblue.es, adjuntando la factura de compra e indicando sus datos de contacto y brevemente qué problema presenta su aparato.
  • Página 23: Declaración De Conformidad

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el aparato abajo Producto PLACA DE INDUCCIÓN Marca Universal Blue Modelo UINDU6500-18 Cumple con las siguientes directivas europeas y normas de aplicación Baja Voltaje 2014/35/CE EN 60335-1:2012+A11:2014+AC:2014 EN 60335-2-6:2015 EN 60335-2-6:2015 Compatibilidad Electromagnética...
  • Página 24: Safety Warnings

    ENGLISH Congratulations on the purchase of your new Induction Hob. We recommend that you spend some time to read this Instruction / Installation Manual in order to fully understand how to install correctly and operate it. For installation, please read the installation section. Read all the safety instructions carefully before use and keep this Instruction / Installation Manual for future reference.
  • Página 25 • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot • Keep children away. • Handles of saucepans may be hot to touch. Check saucepan handles do not overhang other cooking zones that are on.
  • Página 26: Product Information

    • A steam cleaner is not to be used. • The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remo- te-control system. 2. PRODUCT INFORMATION The microcomputer ceramic cooker hob can meet different kinds of cuisine demands be- cause of resistance wire heating, micro-computerized control and multi-power selection, really the optimal choice for modern families.
  • Página 27 1. Put some water in the pan you want to check. 2. If does not flash in the display and the water is heating, the pan is suitable. • Cookware made from the following materials is not suitable: pure stainless steel, aluminium or copper without a magnetic base, glass, wood, porcelain, ceramic, and earthenware.
  • Página 28: Product Overview

    3. PRODUCT OVERVIEW Top View 1. 2000W Boost 2600W zone 2. 1500W Boost 1800W zone 3. 2300W Boost 3000W zone 4. Glass plate 5. Control panel Control panel 1. Heating zone selection controls 2. Power / Timer regulating key 3. Power / Timer regulating key 4.
  • Página 29: When You Have Finished Cooking

    3. Touching the heating zone selection control ,and a indicator next to the key will flash 4. Select a heat setting by touching the “-“ or “+” control. • If you don’t choose a heat setting within 1 minute, the Induction hob will automatically switch off.
  • Página 30: Using The Boost

    4. Beware of hot surfaces. H will show which cooking zone is hot to touch. It will disappear when the surface has cooled down to a safe temperature. It can also be used as an energy saving function if you want to heat further pans, use the hotplate that is still hot. 4.3.
  • Página 31: Locking The Controls

    Restrictions when using In this hob every zone can work with Boost function. If you need to use boost please switch off the other zone in the same group first. Otherwise the symbols will flash on the display of the selected zone and power level is automatically set.
  • Página 32: Using The Timer

    When the pot is removed, the induction hob can stop heating immediately and the hob automatically switch off after 2 minutes. People with a heart pace maker should consult with their doctor before using this unit. 4.5. USING THE TIMER You can use the timer in two different ways: •...
  • Página 33 Setting the timer to turn one cooking zone off 1. Touching the heating zone selection control that you want to set the timer for. 2. Touch timer control , The minder indicator will start flashing and “30” will show in the timer. 3.
  • Página 34: Cooking Guidelines

    If the timer is set on more than one zone: 1. When you set the time for several cooking zones simultaneously, decimal dots of the relevant cooking zones are on. The minute display shows the min. timer. The dot of the corresponding zone flashes.
  • Página 35: Heat Settings

    For stir-frying 1. Choose an induction compatible flat-based wok or a large frying pan. 2. Have all the ingredients and equipment ready. Stir-frying should be quick. If cooking large quan- tities, cook the food in several smaller batches. 3. Preheat the pan briefly and add two tablespoons of oil. 4.
  • Página 36: Care And Cleaning

    7. CARE AND CLEANING What? How? Important! • When the power to the cooktop is switched off, Everyday soiling 1. Switch the power to the cooktop off. there will be no ‘hot surface’ indication but the on glass (finger- 2. Apply a cooktop cleaner while the cooking zone may still be hot! Take extreme care.
  • Página 37: Hints And Tips

    8. HINTS AND TIPS Problem Possible causes What to do Make sure the induction hob is con- nected to the power supply and that it is switched on. The induction hob cannot be turned Check whether there is a power ou- No power.
  • Página 38: Error Code List

    The above are the judgment and inspection of common failures. Please do not disassemble the unit by yourself to avoid any dangers and damages to the induction hob. 10. TECHNICAL SPECIFICATION Model UINDU6500-18 Type of hob Built in hob No. of cooking zones Heating technologies Induction cooking zone Diameter of each cooking zone (Ø)
  • Página 39 L (mm) W (mm) H (mm) D (mm) A (mm) B (mm) X (mm) 50 mini Under any circumstances, make sure the Induction cooker hob is well ventilated and the air inlet and outlet are not blocked. Ensure the Induction cooker hob is in good work state. As shown be- low: The safety distance between the hotplate and the cupboard above the hotplate should be at least 760mm.
  • Página 40: Before Locating The Fixing Brackets

    the requirements) • The isolating switch will be easily accessible to the customer with the hob installed • You consult local building authorities and by-laws if in doubt regarding installation • You use heat-resistant and easy-to-clean finishes (such as ceramic tiles) for the wall surfaces surrounding the hob.
  • Página 41 CAUTIONS 1. The induction hotplate must be installed by qualified personnel or technicians. We have profes- sionals at your service. Please never conduct the operation by yourself. 2. The hob will not be installed directly above a dishwasher, fridge, freezer, washing machine or clothes dryer, as the humidity may damage the hob electronics 3.
  • Página 42: General Warranty Terms

    By phone, calling us to (0034) 968 893691. • In the following address: A través del email sat@universalblue.es, adjuntando la factura de compra e indicando sus datos de contacto y brevemente qué problema presenta su aparato. A través del teléfono (0034) 968 893691.
  • Página 43: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY We declare on our own responsibility that the machine indicated below Producto INDUCTION HOB Brand Universal Blue Model UINDU6500-18 Complies with the following European directives and standards implementation Low Voltage 2014/35/CE EN 60335-1:2012+A11:2014+AC:2014 EN 60335-2-6:2015 EN 60335-2-6:2015...