Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
UBE2400-20
Placa de inducción
Induction hob
www.universalblue.es
P.I. Media Legua C/Decenio,1 30565
Las Torres de Cotillas (Murcia)
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para universalblue UBE2400-20

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL UBE2400-20 Placa de inducción Induction hob www.universalblue.es P.I. Media Legua C/Decenio,1 30565 Las Torres de Cotillas (Murcia)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Placa de inducción Induction hob ÍNDICE ESPAÑOL 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..........4 2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO ............. 7 3. VISIÓN GENERAL DEL PRODUCTO ..........9 4. USO DE LA PLACA DE INDUCCIÓN ..........11 5. DIRECTRICES PARA LA COCCIÓN ..........19 6.
  • Página 3 9. ERROR CODE LIST ................ 49 TECHNICAL SPECIFICATIONS ..........49 INSTALLATION ................49 ENVIRONMENTAL INFORMATION ..........53 AFTER SALES SERVICE ............. 54...
  • Página 4: Español

    ESPAÑOL Felicidades por haber adquirido este producto. Le recomendamos que dedique algún tiempo a leer cuidadosamente este Manual de Instrucciones / Instalación con el fin de hacer un buen uso del mismo. Lea cuidadosamente todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar el aparato y conserve este Manual de Instrucciones / Instalación para poder consultarlo en el futuro.
  • Página 5: Riesgo Para La Salud

     La instalación incorrecta del aparato podría invalidad la garantía y las reclamaciones por responsabilidad. RIESGO DE ELECTROCUCIÓN DURANTE EL USO Y EL MANTENIMIENTO  No utilice el aparato si su superficie estuviera rota o agrietada. Si la superficie del aparato estuviera rota o agrietada, desenchúfelo inmediatamente de la red eléctrica (en la toma eléctrica de la pared) y póngase en contacto con un técnico cualificado.
  • Página 6  Después del uso, apague siempre las zonas de cocción y el aparato tal como se describe en este manual (utilizando los controles táctiles).  No permita que los niños jueguen con el aparato o se sienten, se pongan de pie o trepen sobre él.
  • Página 7: Descripción Del Producto

     ADVERTENCIA: Si la superficie estuviera agrietada, apague el aparato con el fin de evitar el riesgo de electrocución, ya que la superficie sirve de protección contra el contacto con elementos del aparato con corriente.  No deben utilizarse dispositivos de limpieza con vapor. ...
  • Página 8: Diámetro De Las Sartenes Aptas Para Usar

    DIÁMETRO DE LAS SARTENES APTAS PARA USAR Zona de cocción (mm) Mínimo (mm) Flexible 2.2. USO DE LOS MANDOS Los controles de la placa de inducción responden al tacto, así que no es necesario ejercer presión sobre ellos.  Utilice la yema de su dedo, en lugar de la punta, para pulsarlos. ...
  • Página 9: Visión General Del Producto

    Asegúrese de que la base de sus cazuelas sea lisa, se apoye totalmente sobre la superfi cie de la placa y tenga el mismo tamaño que la zona de cocción. Utilice cazuelas cuyo diámetro sea igual al de la zona de cocción que vaya a utilizar. Si se utiliza una cazuela un poco más ancha, la efi ciencia energética será...
  • Página 10 Panel de control 1. Mando de selección de la zona de cocción. 2. Mando regulación de la potencia/Temporizador/blo queo 3. Mando para mantener caliente. 4. Mando de Encendido/Apagado 5. Mando de control de temporizador 6. Mando de la función Boost 7.
  • Página 11: Uso De La Placa De Inducción

    4. USO DE LA PLACA DE INDUCCIÓN 4.1. PARA COMENZAR A COCINAR 1. Pulse el mando de Encendido/Apagado. Una vez encendido el aparato, el zumbador emite un pitido y todas las visualizaciones muestran “ – “ o “ – – “, indicando que la placa de inducción ha entrado en el modo de espera.
  • Página 12: Uso De La Función Boost

    1. Pulse el mando de selección de la zona de cocción que desee apagar. 2. Apague la zona de cocción desplazándose hasta “0” con el mando “-”. Asegúrese de que la pantalla muestre “0”. 3. Para apagar la superficie de la placa de inducción completa, pulse el mando de Encendido / Apagado.
  • Página 13 2. Pulse el botón de la función Boost y la zona de cocción empezará a funcionar en este modo. El control de potencia mostrará una «P» que indica que la zona está funcionando en modo Boost. 3. La función Boost se mantendrá durante 5 minutos y a continuación la zona de cocción volverá...
  • Página 14: Uso De La Función Mantener Caliente (Keep Warm)

    4.4. USO DE LA FUNCIÓN MANTENER CALIENTE (KEEP WARM) Esta es una función adecuada para mantener la comida caliente. Activación de la función Mantener Caliente 1. Toque el mando de selección de la zona de cocción donde desea usar esta función y la indicación situada al lado parpadeará. 2.
  • Página 15: Bloqueo De Los Mandos

    3. Para cancelar la pausa, toque el botón de pausa de nuevo; las zonas de cocción volverán al nivel de potencia qye tuvieran antes. 4.6. BLOQUEO DE LOS MANDOS Usted puede bloquear los mandos con el fin de evitar el uso accidental del aparato (por ejemplo si los niños encienden accidentalmente zonas de cocción).
  • Página 16: Detección De Utensilios Inadecuados Y Artículos Pequeños

    DETECCIÓN DE UTENSILIOS INADECUADOS Y ARTÍCULOS PEQUEÑOS Cuando un tamaño inadecuado o sartén no magnético (por ejemplo, aluminio), o algún otro objeto pequeño (por ejemplo, un cuchillo, tenedor, llave) se deposita en la placa, la placa cambiará automáticamente al modo de espera una vez transcurrido 1 minuto. PROTECCIÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO El apagado automático es una función de seguridad de su placa de inducción.
  • Página 17: Uso Del Temporizador Como Un Avisador De Minutos

    Pulse y mantenga pulsado el mando “-” o “+” del temporizador para reducir o incrementar el tiempo 10 minutos. 4. Si se pulsa el mando “-”, el valor del temporizador se reducirá y se mostrará “00” en la visualización de los minutos. 5.
  • Página 18 4. Si se pulsa el mando “-”, el valor del temporizador se reducirá y se mostrará “00” en la visualización de los minutos. 5. Cuando haya ajustado el tiempo, la cuenta atrás se iniciará automáticamente. La pantalla mostrará el tiempo restante y el indicador del tiempo parpadeará durante 5 segundos.
  • Página 19: Directrices Para La Cocción

    Si se ajusta el temporizador para más de una zona: NOTA: Seleccione la zona de cocción y pulse el mando para cancelar el temporizador. 5. DIRECTRICES PARA LA COCCIÓN Es necesario extremar las precauciones cuando se frían alimentos, ya que el aceite y la grasa se calientan muy rápidamente.
  • Página 20: Ajustes De Calor

    3. Unte los dos lados de la carne con aceite. Añada una pequeña cantidad de aceite a la sartén caliente y coloque la carne en ella. 4. Dé la vuelta a la carne solo una vez durante la cocción. El tiempo de cocción exacto dependerá...
  • Página 21: Limpieza Y Mantenimiento

     cocción del arroz  pancakes 5 - 6  salteados, sofritos 7 - 8  cocción de la pasta  salteado a fuego fuerte  braseado de carnes  llevar sopa a la ebullición  hervir agua LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Qué? ¿Cómo? ¡Importante!
  • Página 22: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posibles causas Qué hacer Asegúrese de que la placa de inducción esté conectada a la fuente de alimentación y que No se puede encender la placa de esté encendida. Compruebe si hay un corte de No hay corriente eléctrica. inducción.
  • Página 23: Listado De Código De Errores

    No desmonte la unidad usted mismo con el fin de evitar situaciones de peligro y daños en la placa de inducción. 10. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo UBE2400-20 Tipo de placa Integrable Número de zonas de cocción Tecnología calefactora Inducción...
  • Página 24: Instalación

    11. INSTALACIÓN SELECCIÓN DEL EQUIPO DE INSTALACIÓN Corte la encimera conforme a los tamaños mostrados en la imagen. Para fines de instalación y uso, debe mantenerse un espacio mínimo de 50 mm alrededor de la cavidad. Asegúrese de que la encimera tiene un grosor mínimo de 30 mm. Seleccione un material resistente al calor para la encimera para evitar que se deforme por el calor radiado por la placa, tal como se muestra a continuación: L(mm)
  • Página 25: Antes De Colocar Los Soportes De Fijación

     si la placa de inducción se instala encima de un horno, que el horno tenga un ventilador de enfriamientointegrado;  que la instalación cumpla todos los requisitos de aprobación y las normas y reglamentaciones aplicables;  que se incorpore al cableado permanente un interruptor de aislamiento adecuado que permita la desconexión total de la red eléctrica, montado y posicionado de manera que cumpla las normas y reglamentaciones aplicables al cableado.
  • Página 26 Tornillo Soporte Agujero de tornillo Base PRECAUCIONES 1. La instalación de la placa de inducción debe ser efectuada por personal o técnicos debidamente cualificados. Nuestros profesionales están a su servicio. No efectúe nunca la instalación usted mismo. 2. La placa de inducción no debe instalarse directamente encima de un lavavajillas, nevera, congelador, lavadora o secadora, ya que la humedad podría dañar los componentes electrónicos de la placa de inducción.
  • Página 27: Conexión De La Placa A La Alimentación De Red

    5. Con el fin de evitar daños, el material y el adhesivo de la encimera deben ser resistentes al calor. CONEXIÓN DE LA PLACA A LA ALIMENTACIÓN DE RED La conexión de esta placa de inducción a la red eléctrica solo debe ser efectuada por una persona debidamente cualificada.
  • Página 28: Informacion Inherente Medioambiente

     El cable no debe estar doblado o comprimido.  El cable debe inspeccionarse con regularidad y solo debe ser reemplazado por un técnico autorizado. 12. INFORMACION INHERENTE MEDIOAMBIENTE Este aparato se ha marcado de acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/EU referente a la eliminación de los Desperdicios de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
  • Página 29  Para hacer uso de la garantía acuda al centro donde compró este producto o bien contacte con nosotros de cualquiera de las siguientes formas:  A través del email sat@universalblue.es, adjuntando la factura de compra e indicando sus datos de contacto y brevemente qué...
  • Página 30: Declaración De Conformidad

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el aparato abajo Producto PLACA DE INDUCCIÓN Marca Universal Blue UINDU6500-18/UBE2400-20 Modelo Cumple con las siguientes directivas europeas y normas de aplicación Baja Voltaje 2014/35/CE EN 60335-1:2012+A11:2014+AC:2014+A13:2017 EN 60335-2-6:2015 EN 62233:2008 Compatibilidad Electromagnética 2014/30/EU EN 55014-1:2017...
  • Página 31: English

    ENGLISH Congratulations on the purchase of your product. We recommend you to spend some time to read this Instruction Manual in order to fully understand how to use it correctly.. Read all the safety instructions carefully before use and keep this Instruction / Installation Manual for future reference.
  • Página 32: Health Hazard

    OPERATION AND MAINTENANCE ELECTRICAL SHOCK HAZARD  Do not cook on a broken or cracked cooktop. If the cooktop surface should break or crack, switch the appliance off immediately at the mains power supply (wall switch) and contact a qualified technician. ...
  • Página 33: Product Information

     Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in the manual. All other servicing should be done by a qualified technician.  Do not use a steam cleaner to clean your cook top.  Do not place or drop heavy objects on your cooktop. ...
  • Página 34: Before Using Your New Induction Hob

    BEFORE USING YOUR NEW INDUCTION HOB  Read this guide, taking special note of the ‘Safety Warnings’ section.  Remove any protective film that may still be on your ceramic hob. 2.1. INDUCTION COOKING Induction cooking is a safe, advanced, efficient, and economical cooking technology.
  • Página 35: Choosing The Right Cookware

    CHOOSING THE RIGHT COOKWARE Only use cookware with a base suitable for induction cooking. Look for the induction symbol on the packaging or on the bottom of the pan.  Only use cookware with a base suitable for induction cooking. Look for the induction symbol on the packaging or on the bottom of the pan.
  • Página 36: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW Top View Control panel 1. Heating zone selection controls 2. Power /Timer regulating key and keylock control 3. Keep warm function control 4. ON/OFF control 5. Timer control 6. Boost function control 7. Stop and go function control...
  • Página 37: Using Your Induction Hob

    USING YOUR INDUCTION HOB 4.1. TO START COOKING 1. Touch the ON/OFF control. After power on, the buzzer beeps once, all displays show “ – “ or “ – – “, indicating that the induction hob has entered the state of standby mode. 2.
  • Página 38 2. Turn the cooking zone off by scrolling down to”0” . Make sure the display shows”0” 3. Turn the whole cooktop off by touching the ON/OFF control. 4. Beware of hot surfaces. H will show which cooking zone is hot to touch. It will disappear when the surface has cooled down to a safe temperature.
  • Página 39 2. Touch the Boost button, the heating zone will begin to work at Boost mode. The power display will show “P” to indicate that the zone is boosting. 3. The Boost power will last for 5 minutes and then the zone will go back to the power stage which was set before boost.
  • Página 40 4.4. USING THE KEEP WARM Keep warm fubction is suitable for keeping food warm. Using the keep warm to get stable temperature 1. Touch the heating zone selection button that you wish to use keep warm, an indicator next to the key will flash. 2.
  • Página 41: Locking The Controls

    3. To cancel the pause status, touch the button STOP&GO, then the cooking zone will go back to the power stage wich you set before. 4.6. LOCKING THE CONTROLS  You can lock the controls to prevent unintended use (for example children accidentally turning the cooking zones on).
  • Página 42: Using The Timer

    to standby in 1 minute. The fan will keep cooking down the induction hob for a further 1 minute. AUTO SHUTDOWN PROTECTION Auto shut down is a safety protection function for your induction hob. It shut down automatically if ever you forget to turn off your cooking. The default working times for various power levels are shown in the below table: Power level Default working timer (hour)
  • Página 43 4. Touching the ”-“ , the timer will decrease, and the”00” will show in the minute display. 5. When the time is set, it will begin to count down immediately. The display will show the remaining time and the timer indicator will flash for 5 seconds. 6.
  • Página 44 Hint: Touch the “-“ or “+” control of the timer once will decrease or increase by 1 minute. Touch and hold the ”-“ or “+” control of the timer will decrease or increase by 10 minutes. 4. Touching the “-“, the timer will decrease, and the “00” will show in the minute display.
  • Página 45: Cooking Guidelines

    2. Once the countdown timer expires, the corresponding zone will switch off. Then it will show the new min. timer and the dot of corresponding zone will flash. Note: Select the heating zone, and then touch control to cancel the timer. COOKING GUIDELINES Take care when frying as the oil and fat heat up very quickly.
  • Página 46: Heat Settings

    about 2 – 8 minutes per side. Press the steak to gauge how cooked it is – the firmer it feels the more ‘well done’ it will be. 5. Leave the steak to rest on a warm plate for a few minutes to allow it to relax and become tender before serving.
  • Página 47: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE What? How? Important! Everyday 1. Switch the power to the cooktop off. • When the power to the cooktop is soiling on glass 2. Apply a cooktop cleaner while the glass is switched off, there will be no ‘hot (fingerprints, still warm (but not hot!) surface’...
  • Página 48: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Possible causes What to do The induction hob cannot No power. Make sure the induction hob is be turned on. connected to the power supply and that it is switched on. Check whether there is a power outage in your home or area. If you’ve checked everything and the problem persists, call a qualified technician.
  • Página 49: Error Code List

    The above are the judgment and inspection of common failures. Please do not disassemble the unit by yourself to avoid any dangers and damages to the induction hob. 10. TECHNICAL SPECIFICATIONS Model UBE2400-20 Type of hob Built in hob No. of cooking zones Heating technologies Induction cooking zone Diameter of each cooking zone (Ø)
  • Página 50 Cut out the work surface according to the sizes shown in the drawing. For the purpose of installation and use, a minimum of 5 cm space shall be preserved around the hole. Be sure the thickness of the work surface is at least 30mm. Please select heat- resistant work surface material to avoid larger deformation caused by the heat radiation from the hotplate.
  • Página 51: Before Locating The Fixing Brackets

     The work surface is square and level, and no structural members interfere with space requirements.  The work surface is made of a heat-resistant material.  If the hob is installed above an oven, the oven has a built-in cooling fan. ...
  • Página 52 CAUTIONS 1. The induction hotplate must be installed by qualified personnel or technicians. We have professionals at your service. Please never conduct the operation by yourself. 2. The hob will not be installed directly above a dishwasher, fridge, freezer, washing machine or clothes dryer, as the humidity may damage the hob electronics 3.
  • Página 53: Environmental Information

     If the cable is damaged or to be replaced, the operation must be carried out the by after-sale agent with dedicated tools to avoid any accidents.  If the appliance is being connected directly to the mains an omnipolar circuit-breaker must be installed with a minimum opening of 3mm between contacts.
  • Página 54: After Sales Service

     To make use of the guarantee go to the store where you purchased this product or contact us by: o By email, sat@universalblue.es Please, attach the invoice, add your contact details and explain briefly what the issue is. o By phone, calling us to (0034) 968 893691.
  • Página 55 We declare on our own responsibility that the machine indicated below Producto INDUCTION HOB Brand Universal Blue Model UINDU6500-18/UBE2400-20 Complies with the following European directives and standards implementation Low Voltage 2014/35/CE EN 60335-1:2012+A11:2014+AC:2014+A13:2017 EN 60335-2-6:2015 EN 62233:2008 Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU...
  • Página 56 www.universalblue.es...