Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Placa de inducción
Induction hob · Placa de indução ·
Manual de instrucciones
User manual · Manual de instruções
UBE2423-23 · UBE2424-23 · UBE2401-20 ·
UBE2422-23 · UBE2406-21 ·
ES · EN · PT ·
Tu hogar empieza aquí, diséñalo
www.universalblue.es
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para universalblue UBE2423-23

  • Página 1 Placa de inducción Induction hob · Placa de indução · Manual de instrucciones User manual · Manual de instruções UBE2423-23 · UBE2424-23 · UBE2401-20 · UBE2422-23 · UBE2406-21 · ES · EN · PT · Tu hogar empieza aquí, diséñalo...
  • Página 3 Content · Índice · Español_23 English_40 Português_55 Descarge este manual en: www.universalblue.es | Download this manual in our web site: www.universalblue.es | Baixe este manual em: www.universal- blue.es Icono Información: Siempre que encuentre este símbolo lea atentamente, el contenido es relevante | Info icon: Always you see this icon you should read carfuly what it say because that information is important | Ícone de...
  • Página 4 IMÁGENES / PICTURES / IMAGENS UBE2406-20 UBE2423-23/UBE2424-23...
  • Página 5 UBE2401-20 / UBE2422-23 UBE2406-20 UBE2423-23/UBE2424-23...
  • Página 6 UBE2401-20 / UBE2422-23 36 37 38 39 43 44 L(mm) W(mm) H(mm) D (mm) A (mm) B (mm) X (mm) 50 min...
  • Página 7 A(mm) B(mm) 50 min C(mm) 30 min Entrada de aire / Air intake / Entrada de ar Salida de aire de / Air exit / Salida de ar (10 mm) • Models UBE2424-23, UBE2423-23 = 5mm...
  • Página 11 NOTA: Los dibujos son únicamente de referencia. Las partes varían según qué modelo compre. Para mas información consulte el cuadro de características que podrá encontrar en este manual · NOTE: Drawings for reference only. The parts of the product will vary based on the model purchased.
  • Página 12 TABLAS / TABLES / TABELAS Caracte- Features Caracte- UBE2423-23 UBE2424- UBE2401- UBE2422- UBE2406- rísticas risticas Dimen- Product Dimensões 59 x 52 x 6 59x 52 x 6 59x 52 x 59 x 52 x 6 59x 52 x 6 siones del...
  • Página 13 TABLAS / TABLES / TABELAS Ajuste de calor Idoneidad • Calentamiento delicado para pequeñas cantidades de comida • Fundir chocolate, mantequilla y alimentos que se queman rápidamente • Recalentar • Cocinar a fuego lento • Cocinar arroz • Tortitas • Sofreír •...
  • Página 14 Zona de cocción / Cooking zone / Zona de cozimento (mm) Mínimo / Minimum (mm) Nivel de potencia / Power levels / Nível de calor Temporizador trabajo predeterminado (horas) Problema Posibles causas / Possible causes / Qué hacer / / O que fazer Problem Causas Possíveis F3/F4...
  • Página 15 TABLAS / TABLES / TABELAS ¿Qué? ¿Cómo? ¡Importante! • • Suciedad diaria Apague la placa. Cuando se apague la placa, no habrá • del Cristal Aplique un limpiador para ninguna indicación de «superficie (huellas de inducción mientras el cristal caliente», ¡aunque la zona de cocción dedos, marcas, todavía está...
  • Página 16 What? How? Important! • • Everyday Switch power When the power to the cooktop is soiling on glass cooktop off. switched off, there will be no ‘hot • (fingerprints, Apply a cooktop cleaner while surface’ indication but the cooking marks, stains left the glass is still warm (but not zone may still be hot! Take extreme by food or non-...
  • Página 17 TABLAS / TABLES / TABELAS Que? Como? Importante! • • Sujeira diária no Desligue a placa. Quando a placa está desligada, não • vidro (impressões Aplique um limpador para há indicação de ‘superfície quente’, digitais, marcas, placa vitrocerâmica enquanto embora a zona de cozedura possa manchas de o vidro ainda está...
  • Página 18 Problema Posibles causas Qué hacer • • No se puede No hay corriente eléctrica. Asegúrese de que la placa de encender la placa de inducción esté conectada inducción. fuente de alimentación y que esté encendida. Compruebe si hay un corte de energía en su casa o área. Si ha comprobado todo y el problema persiste, póngase en contacto con un técnico cualificado.
  • Página 19 TABLAS / TABLES / TABELAS • Las cacerolas no se La placa de inducción no puede Utilice utensilios de cocina adecuados calientan y aparece detectar recipiente porque para cocinar por inducción. Consulte la una indicación en la no es apto para la cocción por sección «Selección de los utensilios de pantalla.
  • Página 20 • The induction This is caused by the technology This is normal, but the noise should hob makes a low of induction cooking. quieten down or disappear completely humming noise when you decrease the heat setting. when used on a high heat setting. •...
  • Página 21 TABLAS / TABLES / TABELAS Problema Causas Possíveis O que fazer • • A placa de indução Não há corrente elétrica. Certifique-se de que a placa de não pode ser ligada. indução está ligada à fonte de alimentação e que está ligada. Verifique se há...
  • Página 22 • A placa de Falha técnica Anote as letras e números de erro, indução ou uma desconecte o cabo de alimentação da zona de cozedura placa de parede e entre em contato com foi desligada um técnico qualificado. inesperadamente, ouve-se um sinal sonoro e é...
  • Página 23 SEGÚN NORMATIVA • Las personas pertenecientes a este VIGENTE INTERNACIONAL grupo deben seguir las siguientes IEC 60335–1, UNIVERSALBLUE indicaciones: LE INDICA QUE DEBE LEER Y Deben estar alejadas del material • CUMPLIR LAS INDICACIONES de embalaje y cualquier material DESCRITAS EN ESTE MANUAL,...
  • Página 24 ESPAÑOL incluir el embalaje, podrían incluido un enchufe deberá ser ingeridas y provocar un ser instalado por un técnico accidente. profesional cualificado Debe estar alejada del aparato garantía no cubre instalaciones • si no están siendo vigiladas (no incorrectas; debe ser instalado deberán conectar, desconectar, como se expone en este manual).
  • Página 25 Contacte inmediatamente con Riesgo de quemaduras el servicio técnico. No utilice el por superficies calientes: aparato. tocar nunca superficies calientes. Riesgo incendio: Las zonas de cocción • algunos alimentos (y en especial el marco, si lo pueden inflamarse incluye) se calientan mucho, fácilmente (aceite, por lo que no debe dejar que los...
  • Página 26 ESPAÑOL Evite colocar superficies utilizar productos de limpieza • calientes sobre el marco o el inadecuados). panel de control. No utilice la placa como tabla de • Evite colocar ollas/sartenes cortar. • vacías en las zonas de cocción Si utiliza productos de limpieza •...
  • Página 27 On/off. Para mantener cocciones es Selección de zona. • Función mantener caliente. mejor usar niveles bajos de potencia UBE2423-23 / UBE2424-23 Selección de zona. CARACTERÍSTICAS Y PARTES DEL Selección de zona. PRODUCTO Timer. On/off. Para ver las partes del producto diríjase a 31.
  • Página 28 • UniversalBlue no se hace responsable • La placa de inducción debe instalarse de instalaciones inadecuadas tal manera que garantice una radiación...
  • Página 29 • Este interruptor deberá estar requisitos); homologado proporcionar • El interruptor de desconexión debe ser distancia aislante de 3 mm entre todos de fácil acceso para el usuario después los polos (o en todos los conductores, de instalar la placa; legislación instalaciones •...
  • Página 30 ESPAÑOL como mínimo. Antes de fijar los soportes La unidad debe colocarse sobre una superficie estable y lisa (use el embalaje). La distancia de seguridad entre No aplique fuerza en los controles que placa inducción cualquier objeto situado por sobresalgan de la placa. debajo de esta debe ser como mínimo 50 mm.
  • Página 31 • El sistema de cableado doméstico sea FUNCIONAMIENTO apropiado para la potencia utilizada por la placa. El cocinado mediante inducción es una • La tensión corresponda valor tecnología segura, avanzada, eficaz y indicado en la placa de datos de la placa económica.
  • Página 32 ESPAÑOL Ver imagen 9 en página 8. Uso de la placa • Escuchará un pitido cada vez que utilice • Toque el control de encendido/apagado. un control táctil. Ver imagen 14 en página 9. • Asegúrese de que los controles siempre •...
  • Página 33 23 en página 9. página 9. • Apague la zona de cocinado haciendo Para los modelos UBE2423-23 y UBE2424- pasar los ajustes hasta el «0». Ver imagen 19 en página 9. También puede Todas las áreas de cocción de esta deslizar el dedo a lo largo del punto «—»...
  • Página 34 ESPAÑOL • Si desea cancelar la función Mantener utensilio de cocina podrá desplazarse Caliente, toque el mando de selección de una zona a la otra dentro de la zona de la zona de cocción, y a continuación, flexible, conservando el mismo nivel el botón de mantener caliente.
  • Página 35 tiempo. El indicador del temporizador automáticamente tras 2 minutos. mostrará «Lo». En el caso de los modelos UBE2401-20 y UBE2422-23, Las personas con marcapasos pulse el botón propio de bloqueo (ver cardíaco deben consultar con imagen 27 en página 10). su médico antes de utilizar esta •...
  • Página 36 ESPAÑOL Ver imagen 31 en página 10. minutos, y el de la zona 2 de 6 minutos, el indicador del temporizador mostrará Configuración temporizador para «3».) apagar una zona de cocción Para ajustar esta función en las zonas de Nota: el punto rojo situado junto al cocción: indicado de nivel de potencia parpadeará.
  • Página 37 cuando las burbujas empiezan a subir y mantenga caliente. ocasionalmente a la superficie del líquido • Saltee las verduras. Cuando estén de cocción. Es la clave para obtener sopas calientes pero todavía crujientes, ajuste deliciosas y carnes tiernas, ya que los la zona de cocción a un fuego más bajo, sabores se desarrollan sin que la comida vuelva a añadir la carne a la sartén y...
  • Página 38 UniversalBlue. locales sobre la eliminación de basuras y...
  • Página 39 Para hacer uso de la garantía acuda al centro donde compró este producto o bien contacte con nosotros de cualquiera de las siguientes formas: • A través del email sat@universalblue. es, adjuntando la factura de compra e indicando sus datos de contacto y brevemente qué problema presenta su producto.
  • Página 40 ENGLISH Thank you for deciding to purchase a The manufacturer does not assume UNIVERSALBLUE product. any responsibility for any damages arising from improper use or We recommend you to spend some time incorrect handling. to read this Instruction Manual in order to fully understand how to use it correctly..
  • Página 41 the appliance if they are not If you want to use any protective • being supervised (they must not systems children connect, disconnect, operate or must check beforehand if the clean the appliance). installation is authorized In case they can acknowledge You must not use the appliance •...
  • Página 42 ENGLISH FIRE WITH WATER Injury risk: Always keep In the event of oil or any other the cooking areas and the • flammable food catching fire, surface of the pots and you must switch off the hob, try pans dry. to extinguish the flame with an Pots can jump if •...
  • Página 43 damage the surface. disconnect it from the mains If you do double boiling the and/or the fuse box • cooking hob might crack and Humidity inside the appliance • also cooking container, can lead to electric shock (do which must not be in direct not use high pressure or steam contact with the bottom surface cleaners).
  • Página 44 ENGLISH cooking.. UBE2423-23 / UBE2424-23 Zone selection. Zone selection. PRODUCT DESCRIPTION Timer. On/off. To see the parts of the product and its 31. Boost control panel, please refer to the image 1 on Zone selection. pages 4 or 5, depending on your model: Pause.
  • Página 45 Rememeber that the hob must requirements not be sealed with silicone. The Remember that the hob must warranty will no longer be not be sealed to the kitchen valid if this happens. countertop or any other surface with silicone. If this is done, the If your cooking hob is an induction hob, warranty will no longer be follow these indications:...
  • Página 46 ENGLISH glass. This accumulated heat, which does • The power supply cable is not accessible not pass to the glass, is evacuated from the through cupboard doors or drawers bottom of the hpb, so it is very important to • There is adequate flow of fresh air from follow the installation instructions so that outside the cabinetry to the base of the the hob can be ventilated.
  • Página 47 the mains power supply only by a suitably OPERATION qualified person. Induction cooking is a safe, advanced, efficient, economical cooking Before connecting the hob to the mains technology. It works by electromagnetic power supply, check that: vibrations generating heat directly in the •...
  • Página 48 ENGLISH (e.g. a utensil or a cloth) covering them. indicating that the induction hob has Even a thin film of water may make the entered the state of standby mode. controls difficult to operate. See picture • Place a suitable pan on the cooking 9 on page 8.
  • Página 49 See picture 23 on page 9. • Touch the button STOP&GO, the cooking zone indicator will show “II”. And the For model UBE2423-23 / UBE2424-23 operation of the induction cooktop will In this hob every zone can work with Boost be deactivated within the scope of all function.
  • Página 50 ENGLISH • Touch the flexizone key and hold 3 As two independent zones second, the hob will go into the BBQ To use the flexible area as two different mode and show ‘b’, ‘q’. zones with different power settings, press •...
  • Página 51 to standby in 1 minute. The fan will keep • Touch the ‘Timer’, the timer is cancelled, cooking down the induction hob for a and the”00“will show in the minute further 1 minute. display. See picture 30 on page 10. •...
  • Página 52 ENGLISH heating zone, touch the heating zone more ‘well done’ it will be. selection control. The timer will indicate • Leave the steak to rest on a warm plate its set time. See pictures 34 and 35 on page for a few minutes to allow it to relax and become tender before serving.
  • Página 53 • Follow the instructions as described in waste. It should be taken to a collection the cleaning products. point for the recycling of electrical and • Glass scrapers are efficient tools to clean electronic goods. the hobs. You may also use cleaning sponges specifically developed...
  • Página 54 To make use of the guarantee go to the store where you purchased this product or contact us by: • By e-mail: sat@universalblue.es, please, attach the invoice, add your contact details and explain briefly what the issue is.By phone (0034) 968 893691.
  • Página 55 ESTE APARELHO • comprar produto marca PROJETADO APENAS PARA UNIVERSALBLUE. USO DOMÉSTICO. DE ACORDO COM A NORMA • Lhe recomendamos que dedique algum INTERNACIONAL ATUAL IEC tempo a ler cuidadosamente este manual de instruções. 60335–1, UNIVERSALBLUE LHE INSTRUI A QUE LEIA Leia todas as instruções de segurança...
  • Página 56 PORTUGUÊS conhecimento ou experiência. por um técnico profissional qualificado (a garantia não cobre As pessoas pertencentes a este instalações incorretas; deve ser grupo devem seguir as seguintes instalado conforme explicado instruções: neste manual). Eles devem ser mantidos longe O aparelho só deve ser utilizado •...
  • Página 57 aparelho. Contactar de imediato Risco de queimaduras um técnico de serviço. Não por superfícies quentes: utilizar o aparelho. nunca toque em superfícies quentes. Risco de incêndio: alguns As zonas de cozedura alimentos podem (e especialmente a moldura, se incendiar-se facilmente instalada) ficam muito quentes, (óleo, gordura...).
  • Página 58 PORTUGUÊS Evite colocar superfícies alimentos derramados • quentes no quadro ou no painel rapidamente com um raspador de controle. de vidro (e não use produtos de Evite colocar panelas/frigideiras limpeza inadequados). • vazias nas zonas de cozedura Não use a placa como tábua de •...
  • Página 59 UBE2423-23 / UBE2424-23 Prato de vidro ou objetos muito pesados sobre Zona 1500 W, boost 2000 W (16cm) a placa. Zona 2000 W, boost 2600 W (18cm) Siga as instruções abaixo para • Painel de controle economizar energia ao usar seu...
  • Página 60 PORTUGUÊS zona flexível de pelo menos 760 mm. Mantendo quente. Seleção de zona. A distância de segurança entre Aumentar diminuir . a placa de indução e qualquer Pausa. objeto abaixo dela deve ser de Cronômetro. pelo menos 50 mm. Ligado desligado Favor observar que a operação dos fogões Nota: A foto é...
  • Página 61 resistente ao calor; Ajuste da posição dos suportes • Se a placa de indução for instalada por Fixe a placa na superfície de trabalho cima de um forno, que o forno tenha um aparafusando os dois suportes na parte ventilador de refrigeração integrado; inferior da placa (consulte a imagem) antes •...
  • Página 62 PORTUGUÊS placa de dados. de cozimento, em vez de aquecer a superfície de vidro. O vidro só aquece Para conectar a placa de indução à rede, não eventualmente devido ao calor que lhe é use adaptadores, redutores ou dispositivos transmitido pelo recipiente de cozedura. de bypass, pois isso pode levar ao risco de Ver imagem 8 na página 8.
  • Página 63 pode dificultar o funcionamento. Ver Uso de la placa imagem 9 na página 8. • Pressione o controle liga/desliga. Ver imagem 14 na página 9. Escolha dos utensílios de cozinha certos • Assim que ligar o aparelho, ele emitirá • Use apenas panelas cuja base seja um sinal sonoro e todos os visores adequada para cozinhar por indução.
  • Página 64 23 na página 9. • Para desligar toda a superfície da placa de indução, pressione o comando de Para os modelos UBE2423-23 e UBE2424- toque On/Off. Ver imagem 14 na página Todas as áreas de cozedura desta placa podem ser utilizadas com a função “Boost”...
  • Página 65 na página 10. originalmente colocada e a parte que não é • Se você quiser cancelar a função Manter coberta pela cozedura pelo calor. Quente, toque no botão de seleção da IMPORTANTE: Certifique-se de que os zona de cozimento e, em seguida, toque utensílios de cozinha estão centrados no botão.
  • Página 66 PORTUGUÊS • Desbloquear: As pessoas que tiveram um • Certifique-se de que a placa de indução marcapasso implantado devem está sobre. consultar seu médico antes de • Para desbloquear pressione “+”y ”-” usar esta unidade. durante 3 segundos. • Agora pode começar a utilizar a placa Temporizador O temporizador pode ser usado de duas de indução.
  • Página 67 • Quando definir a hora, a contagem das zonas de cozedura em questão regressiva começará automaticamente. acendem-se. O visor de minutos mostra O display mostrará o tempo restante e o os minutos do temporizador. O ponto da indicador do temporizador piscará por 5 zona correspondente pisca.
  • Página 68 PORTUGUÊS mais alto para garantir que os alimentos CUIDADO E LIMPEZA sejam cozidos adequadamente tempo recomendado. Para que seu produto não se deteriore com o tempo e o uso, siga as seguintes instruções Cozinhar carnes de limpeza e manutenção: Para preparar bifes ou costeletas suculentos •...
  • Página 69 INFORMAÇÕES INERENTES ambiente. AO MEIO AMBIENTE GARANTÍA Este aparelho foi classificado de acordo com a Diretiva Este produto tem garantia de 3 anos a Europeia 2012/19/UE relativa à partir da data de compra do produto, com eliminação de Resíduos de as seguintes condições: Equipamentos Elétricos...
  • Página 70 PORTUGUÊS • Através do e-mail: sat@universalblue. es, anexando a nota fiscal de compra e indicando seus dados de contato e resumidamente qual problema seu produto apresenta. • Pelo telefone (0034) 968 893691. • No seguinte endereço: UNIVERSAL ENGINEERING INDUSTRIES SPAIN, SL C/ Decenio N1, P.I. Media Legua.

Este manual también es adecuado para:

Ube2424-23Ube2401-20Ube2422-23Ube2406-21