Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para auna MC40 DAB

  • Página 3: Tabla De Contenido

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerä- tes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfäl- tig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haf- tung.
  • Página 4: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10038000, 10038001 Stromversorgung Eingang: 100-240 V~ 50/60 Hz Ausgang: 9 V /2000 mA Leistungsaufnahme 18 W Abspielbare CD-Formate CD, CD-R, CD-RW, CD-MP3 Lautsprecherausgang 2 x 5 W RMS DAB+ Frequenzbereich 174,928 – 239,200 MHz FM Radiofrequenzbereich 87,5-108 MHz Version 5.0 USB-Anschluss USB 2.0 Typ A...
  • Página 5 führen könnten. Verschütten Sie niemals Flüssigkeiten jeglicher Art auf dem Gerät. • Reparatur und Wartung - Versuchen Sie nicht, dieses Gerät selbst zu warten, da Sie sich durch das Öffnen oder Entfernen von Abdeckungen gefährlichen Spannungen oder anderen Gefahren aussetzen. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualifiziertem Servicepersonal.
  • Página 6: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT Vordersansicht...
  • Página 7 Bildschirm – zeigt den Betriebsstatus und Informationen an STANDBY  – Drücken, um das Gerät einzuschalten. Erneut drücken, um das Gerät in den Standbymodus zu versetzen. ⏭ /TUNE+ - DAB: Drücken, um die Informationen des nächsten Senders anzuzeigen FM: Kurz Drücken, um eine andere Frequenz einzustellen. Gedrückt halten, um nach dem nächsten verfügbaren Sender zu suchen.
  • Página 8 Rear view 18 ANT IN Stecken Sie die Einzeldrahtantenne in diesen Anschluss. Stellen Sie sicher, dass die Antenne richtig eingesteckt wird und fahren Sie diese vollständig aus, um den bestmöglichen Empfang zu erhalten. 19 LEFT/RIGHT SPEAKER OUTPUT Lautsprecherausgang – Schließen Sie, entsprechend den Anschlüssen, den linken und rechten Lautsprecher an.
  • Página 9 Remote control STANDBY  DAB/FM MENU – Menü 12 Stummschalten ⏮ Zahlentasten – voheriger Titel 13 RANDOM – ⏭ MEMORY - Speicher – nächster Titel Zufallswiedergabe ⏮ ⏯ /TUNE  - vorheriger 14 V CH- – vorheriger Sender BT PLAY/PAUSE –...
  • Página 10 Verwendung der Fernbedienung Im Lieferumfang ist bereits eine Batterie für die Fernbedienung enthalten. Diese befindet sich im Batteriefach der Fernbedienung. Entfernen Sie vor der Verwendung die Schutzfolie (siehe Abbildung unten). Gehen Sie beim Wechsel der Batterien wie unten in der Abbildung gezeigt vor.
  • Página 11: Anlage Anschließen

    ANLAGE ANSCHLIESSEN 1. Stecken Sie den Anschluss des im Lieferumfang enthaltenen Netzteils in den DC-IN-Anschluss an der Rückseite des Geräts (A). Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose (B). 2. Verbinden Sie die DAB-/FM-Antenne mit dem Antennenanschluss an der Rückseite des Geräts und richten Sie die Antenne so aus, dass ein starker Signalempfang gewährleistet ist.
  • Página 12: Allgemeine Bedienung

    Achten Sie darauf, dass die Antenne nicht mit den Lautsprecherkabeln oder dem Netzkabel in Berührung kommt, um Störgeräusche zu vermeiden. Stellen Sie vor dem Ausstecken der Antenne sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, um Ihre eigenen FM- und DAB-Einstellungen beizubehalten. ALLGEMEINE BEDIENUNG Stecken Sie den Stecker des Netzadapters in die Buchse am Gerät und den Netzstecker des Adapters in eine Stockdose.
  • Página 13 Automatische Sendersuche 1. Schalten Sie das Gerät ein und wählen Sie den DAB-Modus aus. 2. Drücken Sie auf der Vorderseite des Geräts oder der Fernbedienung die Taste SCAN, um die automatische Sendersuche nach verfügbaren DAB- Sendern zu starten. Manuelle DAB-Sendersuche 1.
  • Página 14 Taste INFO. 1. Radiotext Enthält Musiktitel oder Programmdetails, die vom Sender bereitgestellt werden. 2. Signalbalken Empfangslevel. Je mehr das Sternsymbol angezeigt wird, desto stärker ist das Signal, welches empfangen wird. Passen Sie für einen besseren Signalempfang die Antennenposition an. 3. Programmart Art des vom Radiosender zur Verfügung gestellten Programms.
  • Página 15: Fm-Radio

    drücken Sie zum Bestätigen die Taste ENTER. 4. Drücken Sie zum Schließen des Menüs die Taste MENU auf der Fernbedienung. Hinweise: • Nicht alle DAB-Sender verfügen über eine DRC-Funktion. • Wenn der ausgewählte Radiosender kein DRC unterstützt, hat die DRC- Einstellung, welche Sie am Gerät vornehmen keine Auswirkung.
  • Página 16 1. Stellen Sie den Sender ein, welchen Sie speichern möchten. 2. Halten Sie die Taste MEMORY gedrückt. Auf dem Bildschirm blinkt „PROG“ auf. 3. Drücken Sie die Tasten TUNE  oder TUNE , um den Speicherplatz auszuwählen, an welchem Sie den Sender speichern möchten. Drücken Sie anschließend zum Bestätigen die Taste ENTER.
  • Página 17: Cd/Usb

    alle Sender, die während der FM-Suche gefunden werden, gespeichert, auch wenn diese Rauschen. Wenn „STRONG“ ausgewählt wurde, werden nur Sender mit gutem Signalempfang gespeichert. Rauschende Sender werden bei der Sendersuche ignoriert. 4. Bei der nächsten Sendersuche, werden Ihre Einstellungen berücksichtigt. Audioeinstellung 1.
  • Página 18 Zufallswiedergabe Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste RANDOM, um die Musik in zufälliger Reihenfolge wiederzugeben. Auf dem Bildschirm wird „RANDOM“ angezeigt. Drücken Sie die Taste erneut, um die normale Wiedergabe fortzusetzen. Schnelles Suchen nach Musik ⏮ ⏭ Wenn Sie während der Wiedergabe die Tasten oder gedrückt halten, können Sie die schnelle Suche innerhalb eines Titels starten.
  • Página 19: Bt Audio

    gespeichert werden. Ordnerauswahl (nur MP3-Dateien) Drücken Sie während der MP3-Wiedergabe die Tasten FOLDER  oder FOLDER V, um den Ordner zu wechseln. Drücken Sie zum Wechseln des Ordners im Stoppmodus die Tasten FOLDER  oder FOLDER V. Drücken Sie ⏮ zur Auswahl des Titels, welchen Sie wiedergeben möchten, die Tasten ⏭...
  • Página 20: Kassettenwiedergabe

    KASSETTENWIEDERGABE 1. Wählen Sie durch mehrfaches Drücken der Taste SOURCE den Kassettenmodus TAPE aus. ⏏ 2. Öffnen Sie durch Drücken der Taste STOP/EJECT ⏹ das Kassettenfach. 3. Legen Sie eine Kassette in das Kassettenfach ein, mit der Seite, welche Sie abspielen möchten, zu Ihnen gerichtet. 4.
  • Página 21 Führen Sie bei der Aufnahme wichtiger Abschnitte einen Vorabtest durch, um sicherzustellen, dass das gewünschte Material richtig aufgenommen wird. • AUNA haftet nicht für Schäden oder den Verlust Ihrer Aufnahme, die durch eine Fehlfunktion dieses Geräts entstehen. • Die ALC-Schaltung (Automatic Record Level Control) regelt automatisch den Pegel des für die Aufnahme verwendeten Eingangssignals.
  • Página 22: Einstellungen

    • Drücken Sie zum Aufnehmen einer Radiosendung mehrfach die Taste FM/DAB/BT und wählen Sie den gewünschten Sender aus. ⏏ 2. Drücken Sie die Taste ⏹ und legen Sie eine Kassette in das Kassettenfach ein. Schließen Sie das Kassettenfach. 3. Drücken Sie zum Starten der Aufnahme die Taste ⏺ (die Wiedergabetaste wird automatisch gleichzeitig gedrückt).
  • Página 23: Softwareversion

    Energie sparen Auf Grund der ErP-Stufe-2-Anforderungen und zum Schutz der Umwelt, wechselt das Gerät automatisch in den Standbymodus, wenn 15 Minuten lang keine Musik wiedergegeben wurde. 10 Minuten, bevor das Gerät in den Standbymodus versetzt wird, beginnt der Bildschirm zu blinken. Drücken Sie die Taste PLAY, um das automatische Ausschalten zu deaktivieren.
  • Página 24 Auf Werkseinstellung zurücksetzen Diese Funktion setzt das Gerät auf die ursprüngliche Werkseinstellung zurück. 1. Wählen Sie den DAB- oder FM-Modus aus. 2. Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste MENU (oder halten Sie die Taste MENU/INFO auf der Vorderseite des Geräts gedrückt), um in das Menü...
  • Página 25: Spezielle Entsorgungshinweise Für Verbraucher In Deutschland

    SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
  • Página 26 • Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt.
  • Página 27: Hinweise Zur Entsorgung

    Berlin Brands Group UK Ltd PO Box 1145 Oxford, OX1 9UW United Kingdom Hiermit erklärt Chal-Tec GmbH, dass der Funkanlagentyp MC40 DAB der Richtlinie 2014/53/ EU entspricht. Der vollständige Text der EU- Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: use.berlin/10038000...
  • Página 29 Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions men- tioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability.
  • Página 30: Technical Data

    TECHNICAL DATA Item number 10038000, 10038001 Power supply adapter Input: 100-240 V~ 50/60 Hz Output: 9V /2000mA Power consumption 18 W Playable Disks CD, CD-R, CD-RW, CD-MP3 DAB+ radio frequency range 174.928 – 239.200 MHz FM radio frequency range 87.5-108 MHz Speaker output power 2 x 5W RMS V5.0...
  • Página 31 sockets as this may result in a fire or electric shock. • Foreign objects and liquid ingress - Never push objects of any kind into the unit through openings as they may touch dangerous voltage points or short out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquids of any kind on the unit.
  • Página 32: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW Front view...
  • Página 33 DISPLAY Display the unit operation status and information STANDBY Press to turn on the unit. Press again to turn off and go to Standby mode Skip forward /TUNE+ DAB: Press to display the next station information FM: Short press to tune to a different frequency Press and hold to scan the next available station CD/USB/BT: Press to search to the next track Skip backward /TUNE-...
  • Página 34 Rear view 18 ANT IN Insert the single wire antenna into this terminal. Ensure that the wire antenna polarity is correctly inserted. The wire should be extended to ensure good reception. 19 LEFT/RIGHT SPEAKER OUTPUT Left and right speakers should insert into these terminals L and R respectively.
  • Página 35 Remote control STANDBY DAB/FM MENU 13 RANDOM BT ⏮ PREVIOUS NUMERIC 14 CH- BT ⏭ NEXT BUTTONS 15 NEXT ⏭ /TUNE  BT ⏯ PLAY/PAUSE MEMORY 16 ENTER PREVIOUS / 10 ID3 TAG DISPLAY 17 MONO/ST TUNE  CD/USB ⏹ STOP 18 CH+ FOLDER ...
  • Página 36 Remote Control Operation A CR2025 battery is already installed in the remote control unit. Before using, pull out the battery insulation sheet as shown below. To replace a new battery, please refer to the figure shown below. When inserting a battery, be sure to do so in the proper direction. •...
  • Página 37: System Connections

    SYSTEM CONNECTIONS 1. Insert the jack of the supplied mains adapter into the socket on the rear of the radio (A). Plug the mains adapter into the mains supply (B). 2. Connect the DAB/FM aerial wire to the DAB/FM socket and position the DAB/FM aerial wire in the direction where the strongest signal.
  • Página 38: Basic Operation

    Antennas Find a location and an orientation that provide good reception, and then set up the antenna.Keep the antenna away from the speaker cords and the DC power cord to avoid picking up noise.Before unplugging the FM/DAB antenna, make sure the system is turned off to preserve your own FM and DAB settings.
  • Página 39 Manual DAB scanning 1. Turn on the unit and select DAB mode 2. Press MENU button on the remote control to access the menu control. 3. Press the ⏮ or ⏭ button until “MANUAL” is displayed and then press the ENTER button.
  • Página 40 6. Signal Error Rate: It shows the error received. The larger this value the more errors are received. To improve the reception adjust position of the wire antenna. 7. Audio Bit Rate: This is the current channel audio bit rate. Other DAB menu operations Press the MENU button on the remote control to access the menu control.
  • Página 41: Fm Radio Operation

    FM RADIO OPERATION Auto Scan 1. Turn on the unit in FM mode. 2. Press and hold the SCAN button to start auto-scanning and saving the available stations (max. 20 storage). Manual Scan 1. Press the TUNE  or TUNE  button repeatedly to tune to a different frequency.
  • Página 42 Stereo or Mono. Other FM menu operation Press the MENU button on the remote control to access the menu control. Then press the ⏮ or ⏭ button for different options as described below. Scan Setting 1. Press the MENU button on the remote control to access the menu control.
  • Página 43: Cd/Usb Operation

    CD/USB OPERATION Loading and Playing CD Disc Open the CD door. Install a disc with the CD graphic side facing up. Close the CD door. Press the SOURCE button to CD mode. After reading the total number of tracks will be shown on the display. Press the CD/USB PLAY/ PAUSE button to play.
  • Página 44 Programmed playback This unit can be programmed to play a sequence of tracks selected. 1. Insert a disc and in stop mode press the MEMORY button. “P01” is shown with “PROG” flashing. 2. Press the ⏮ or ⏭ button to select the desired track. 3.
  • Página 45: Bt Audio

    BT AUDIO Please follow the pairing instructions below to link the unit to your BT device. 1. Press the SOURCE button repeatedly to enter the BT mode. The display will show “BT”. It will start searching and will display a flashing “PAIRING”.
  • Página 46: Listening To A Cassette Tape

    LISTENING TO A CASSETTE TAPE 1. Set the SOURCE button to TAPE. ⏏ 2. Open the cassette compartment by pushing the ⏹ STOP/ EJECT button. 3. Load a cassette into the cassette compartment with the side to be played facing you. 4.
  • Página 47 When recording important selections, make a preliminary test to ensure that the desired material is properly recorded. • AUNA is not liable for damage or loss of your recording arising from malfunction of this unit. • The ALC (Automatic Record Level Control) circuit automatically controls the level of the input signal used for recording.
  • Página 48: Settings

    automatically at the same time). a. When recording from a disc : Playback starts automatically and recording of all the tracks/ files on the disc proceeds from the first track/file. When the tape reaches the end, recording stops automatically. b. When recording a radio program or sound from a connected optional component Recording continues until the tape reaches the end.
  • Página 49 INFO button on the front panel) to access the menu control. 3. Press the ⏮ or ⏭ button until “SYSTEM” is displayed and then press the ENTER button. 4. Press the ⏮ or ⏭ button until “SW VER” is displayed and then press the ENTER button to show the software version number.
  • Página 50: Disposal Considerations

    For Great Britain: Hereby, Chal-Tec GmbH declares that the radio equipment type MC40 DAB is in compliance with the relevant statutory requirements. The full text of the declaration of conformity is available at the following...
  • Página 51 Cher client, chère cliente, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Lisez attentivement les in- dications suivantes et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous déclinons toute responsabilité concernant les dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise uti- lisation de l’appareil.
  • Página 52: Fiche Technique

    FICHE TECHNIQUE Référence de l'article 10038000, 10038001 Alimentation Entrée : 100-240 V~ 50/60 Hz Sortie : 9 V /2000 mA Puissance consommée 18 W Sortie d'enceinte 2 x 5 W RMS Plage de fréquence DAB+ 174,928 - 239,200 MHz Plage de fréquence radio FM 87,5 –...
  • Página 53 électrocution Ne renversez jamais de liquides de quelque sorte que ce soit sur l'appareil. • Réparations et maintenance - Ne tentez pas de réparer ce produit vous-même car vous vous exposeriez à des tensions dangereuses ou à d'autres risques en ouvrant ou en retirant les couvercles. Confiez toute la maintenance à...
  • Página 54: Aperçu De L'aPpareil

    APERÇU DE L'APPAREIL Vue de face...
  • Página 55 Écran - affiche l'état de fonctionnement et des informations STANDBY - Appuyez sur la touche pour allumer l'appareil. Appuyez à nouveau pour mettre l'appareil en veille. ⏭ /TUNE+ - DAB: Appuyez pour afficher les informations de la prochaine station FM : Appuyez brièvement pour régler une autre fréquence. Maintenez pour rechercher la prochaine station disponible CD/USB/BT : appuyez pour passer au titre suivant ⏭...
  • Página 56 Vue de dos 18 ANT IN Branchez l'antenne mono filaire dans ce connecteur. Assurez-vous que l'antenne est correctement branchée et déployez-la complètement pour la meilleure réception possible. 19 LEFT/RIGHT SPEAKER OUTPUT Sortie d'enceinte - Connectez les enceintes gauche et droite en fonction des prises.
  • Página 57 Télécommande STANDBY  DAB/FM MENU – Menu ⏮ Touches numériques – titre précédent 13 RANDOM – lecture ⏭ MEMORY - mémoire – titre suivant aléatoire ⏮ ⏯ /TUNE  - Titre 14 V CH- – station précédente BT PLAY/PAUSE – ⏭...
  • Página 58 Utilisation de la télécommande Une pile est fournie pour la télécommande. Elle se trouve dans le compartiment à piles de la télécommande. Avant utilisation, retirez le film protecteur comme indiqué ci-dessous. Pour changer les piles, suivez les étapes de l'illustration ci-dessous. Lors de l'insertion de la batterie, assurez-vous de respecter la bonne polarité.
  • Página 59: Branchement De La Chaîne

    BRANCHEMENT DE LA CHAÎNE 1. Branchez la prise du bloc d'alimentation fourni dans la prise DC-IN à l'arrière de l'appareil (A). Branchez la fiche dans la prise (B). 2. Branchez l'antenne DAB / FM dans la prise d'antenne à l'arrière de l'appareil et orientez l'antenne de manière à...
  • Página 60: Utilisation Courante

    les cordons d'enceinte ou le cordon d'alimentation pour éviter les parasites. Avant de débrancher l'antenne, assurez-vous que l'appareil est éteint pour conserver vos propres paramètres FM et DAB. UTILISATION COURANTE Branchez la fiche dans la prise. L'écran indique "SCANTIME". L'appareil règle maintenant l'heure qu'il reçoit de la station.
  • Página 61 Recherche automatique de stations 1. Allumez l'appareil et sélectionnez le mode DAB. 2. Appuyez sur SCAN à l'avant de l'appareil ou sur la télécommande pour lancer la recherche automatique des stations DAB disponibles. Recherche manuelle de stations DAB 1. Allumez l'appareil et sélectionnez le mode DAB. 2.
  • Página 62 Contient des morceaux de musique ou des détails de programme fournis par la station. 2. Barres de signal Niveau de réception Plus le symbole de l'étoile est affiché, plus le signal reçu est fort. Ajustez la position de l'antenne pour une meilleure réception du signal.
  • Página 63: Radio Fm

    Remarques : • Toutes les stations DAB n'ont pas de fonction DRC. • Si la station de radio sélectionnée ne prend pas en charge le DRC, le réglage DRC que vous effectuez sur l'appareil n'a aucun effet. • Après avoir ajusté le niveau DRC, le son peut être plus fort. Purger (Prune) Cette fonction supprime les stations inactives.
  • Página 64 Pour écouter une station FM mémorisée Appuyez sur la touche CH- ou CH + pour accéder directement à une station enregistrée. Sélection de stéréo / mono Si vous recevez une station FM stéréo, vous pouvez basculer entre stéréo ou mono en appuyant sur MONO / ST. Pour afficher les informations d'une station FM Vous pouvez afficher plusieurs informations Pour modifier les informations affichées à...
  • Página 65: Cd/Usb

    ⏮ ⏭ 3. Appuyez sur les touches pour choisir entre "STEREO" ou "MONO" et appuyez sur ENTER pour confirmer votre sélection. CD/USB Insertion et lecture d'un CD Ouvrez le compartiment CD Insérez un CD avec la face imprimée vers le haut.
  • Página 66 Recherche rapide de musique ⏮ ⏭ Pendant la lecture, maintenez la touche pour lancer une recherche rapide dans une piste. Dès que vous relâchez la touche, la lecture normale continue. Répétition Appuyez une fois sur la touche  pendant la lecture, l'écran affiche "RPT ONE".
  • Página 67: Bt Audio

    Affichage du tag ID3 (fichier MP3 contenant les informations du tag ID3) Appuyez sur la touche DISPLAY pour activer/désactiver l'affichage ID3. Lorsqu'elle est activée, le titre, l'artiste et l'album du titre MP3 respectif s'affichent. BT AUDIO Suivez les instructions ci-dessous pour connecter votre appareil à un appareil BT externe.
  • Página 68: Lecture D'uNe Cassette

    LECTURE D'UNE CASSETTE 1. Sélectionnez le mode cassette TAPE en appuyant plusieurs fois sur la touche SOURCE. 2. Ouvrez le compartiment de la cassette en appuyant sur la touche STOP ⏏ / EJECT ⏹ 3. Insérez une cassette dans le compartiment à cassette avec la face que vous souhaitez lire face à...
  • Página 69 Lorsque vous enregistrez des sections importantes, effectuez un pré- test pour vous assurer que le matériel sera enregistré correctement. • AUNA n'est pas responsable des dommages ou pertes de votre enregistrement causés par un dysfonctionnement de cet appareil. • Le circuit ALC (Automatic Record Level Control) régule automatiquement le niveau du signal d'entrée utilisé...
  • Página 70: Réglages

    touche FM / DAB / BT et sélectionnez la station souhaitée. ⏏ 2. Appuyez sur la touche ⏹ et insérez une cassette dans le compartiment à cassette. Fermez le compartiment à cassette. 3. Pour démarrer l'enregistrement, appuyez sur la touche ⏺ (la touche de lecture est automatiquement enfoncée en même temps).
  • Página 71 Version de software Vous pouvez afficher la version du logiciel de l'appareil. 1. Sélectionnez le mode DAB ou FM. 2. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande (ou maintenez MENU / INFO à l'avant de l'appareil) pour accéder au menu. ⏮...
  • Página 72 Réinitialisation aux paramètres d'usine Cette fonction réinitialise l'appareil aux paramètres d'usine d'origine. 1. Sélectionnez le mode DAB ou FM. 2. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande (ou maintenez MENU / INFO à l'avant de l'appareil) pour accéder au menu. ⏮...
  • Página 73: Conseils Pour Le Recyclage

    Oxford, OX1 9UW United Kingdom Le soussigné, Chal-Tec GmbH, déclare que l’équipement radioélectrique du type MC40 DAB est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : use.berlin/10038000...
  • Página 75 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este produc- to. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se hace responsable por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso indebido.
  • Página 76: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Número de Item 10038000, 10038001 Alimentación de corriente Entrada: 100-240 V~ 50/60 Hz Salida: 9 V /2000 mA Consumo de energía 18 W Salida de los altavoces 2 x 5 W RMS DAB+ rango de frecuencia 174,928 – 239,200 MHz Gama de radiofrecuencias FM 87,5-108 MHz Versión 5.0...
  • Página 77 sobre el aparato. • Reparación y mantenimiento - No intente reparar el aparato usted mismo, ya que si abre o retira las cubiertas, podría provocar una tensión peligrosa u otro riesgo. Contacte con un servicio técnico para su reparación. • Daños que requieren servicio técnico - Desenchufe este producto de la toma de corriente y diríjase a personal de servicio cualificado siempre que se produzca alguna de las siguientes situaciones:...
  • Página 78: Vista General Del Aparato

    VISTA GENERAL DEL APARATO Vista delantera...
  • Página 79 Pantalla - muestra el estado de funcionamiento e informaciones STANDBY  – pulse para encender el aparato. Pulse de nuevo para poner el aparato al modo Standby. ⏭ /TUNE+ - DAB: Pulse para mostrar las informaciones de la próxima emisora Pulse brevemente FM: para ajustar otra frecuencia.
  • Página 80 Rear view 18 ANT IN Inserte la antena de alambre individual en esta conexión. Asegúrese de que la antena está insertada correctamente y sáquela por completo para obtener la mejor recepción posible. 19 LEFT/RIGHT SPEAKER OUTPUT Salida del altavoz – conecte conforme a las conexiones la conexión del altavoz izquierda y derecha.
  • Página 81 Remote control ⏮ STANDBY  – pista anterior 13 RANDOM - modo de ⏭ Teclas numéricas – siguiente pista reproducción aleatorio ⏯ 14 V CH- – emisora anterior MEMORY - memoria BT PLAY/PAUSE – ⏮ ⏭ /TUNE  - pista anterior /TUNE ...
  • Página 82 Funcionamiento del mando a distancia En el volumen de suministro ya está incluida una batería para el mando a distancia. Esta se encuentra en el compartimento de la batería del mando a distancia. Elimine la lámina de protección (véase la ilustración) antes de su uso.
  • Página 83: Conecte La Instalación

    CONECTE LA INSTALACIÓN 1. Inserte la conexión de la fuente de alimentación, incluida en los componentes suministrados, en la conexión DC-IN en el lado posterior del aparato (A). Inserte el enchufe de red en la toma de corriente (B). 2. Conecte la antena DAB-/FM con la conexión de la antena en el lado posterior del aparato y oriente la antena de tal manera, que se garantice una fuerte recepción de la señal.
  • Página 84: Funcionamiento General

    en contacto con los cables de los altavoces o con el cable de red, para evitar interferencias sonoras. Asegúrese antes de desconectar la antena, que el aparato esté desconectado para que se mantengan los ajustes FM y DAB. FUNCIONAMIENTO GENERAL Introduzca el cable de alimentación en la toma de corriente.
  • Página 85 Búsqueda automática de emisoras 1. Encienda el aparato y seleccione el modo DAB. 2. Pulse en la parte delantera del aparato o en el mando a distancia el botón SCAN, para iniciar la búsqueda automática de emisoras DAB disponibles. Búsqueda manual de emisoras DAB 1.
  • Página 86 1. Radiotext Contiene pistas de música o detalles de programa, que son puestos a disposición por la emisora. 2. Barra de señalización Nivel de recepción. Cuanto más se muestre el símbolo de estrella, más fuerte es la señal que se recepciona. Para una mejor recepción de señal, adapte la posición de la antena.
  • Página 87: Radio Fm

    4. Para cerrar los menús pulse la tecla MENU en el mando a distancia. Notas: • No todas las emisoras DAB disponen de una función DRC. • Si la emisora de radio seleccionada no soporta ningún DRC, el ajuste DRC como se lleva a cabo en el aparato no tiene ningún efecto. •...
  • Página 88 3. Pulse las teclas TUNE  o TUNE , para seleccionar el espacio de almacenamiento donde desea memorizar la emisora. A continuación pulse la tecla ENTER para confirmar. Acceder a las emisoras FM Pulse la teclas CH- o CH+ para acceder directamente a una emisora memorizada.
  • Página 89: Cd/Usb

    ⏮ ⏭ 3. Pulse las teclas , para seleccionar entre "STEREO“ o "MONO" y pulse para confirmar su elección la tecla ENTER. CD/USB Introducir y reproducir un CD Abra el compartimento CD. Coloque un CD con la cara impresa hacia arriba. Cierre el compartimento CD.
  • Página 90 Búsqueda rápida de música ⏮ ⏭ Mantenga pulsadas las teclas durante la reproducción , usted puede iniciar la búsqueda rápida dentro de una pista. La reproducción continuará en cuanto suelte la tecla. Repetición Si durante la reproducción pulsa una vez la tecla , en la pantalla aparece "RPT ONE".
  • Página 91: Bt Audio

    Indicador ID3 Tag (fichero MP3 en el cual se incluyen las informaciones ID3 Tag) Pulse la tecla DISPLAY para encender/apagar el indicador ID3. Si está activado, se muestran la pista, el artista y el álbum de la correspondiente pista del MP3. BT AUDIO Siga las indicaciones que se encuentran abajo, para unir su aparato con un aparato BT externo.
  • Página 92: Reproducción De Cassettes

    REPRODUCCIÓN DE CASSETTES 1. Seleccione pulsando varias veces la tecla SOURCE el modo de cassettes TAPE. ⏏ 2. Abra el compartimento de cassettes pulsando la tecla STOP/EJECT ⏹ 3. Ponga un cassette en el compartimiento de cassettes, con el lado que desea reproducir orientado hacia usted.
  • Página 93 Al grabar secciones importantes, realice una prueba previa para asegurarse de que el material deseado se graba correctamente. • AUNA no se hace responsable de los daños o pérdidas de su grabación causados por un mal funcionamiento de este aparato. •...
  • Página 94: Ajustes

    2. Para iniciar la grabación pulse la tecla ⏺ (la tecla de reproducción se pulsa automáticamente al mismo tiempo). Grabación de CD La reproducción se inicia automáticamente y la grabación de todos las pistas/ficheros se inicia a partir de la primera pista/fichero. Una vez llegado el cassette a su final, la grabación se para automáticamente.
  • Página 95 Versión de software Usted puede mostrar la versión de Software del aparato. 1. Seleccione el modo DAB o modo FM. 2. Pulse el botón MENU del mando a distancia (o mantenga pulsado el botón MENU/INFO de la parte frontal de la unidad) para entrar en el menú.
  • Página 96 Restablecer los valores de fábrica Esta función restablece la unidad a la configuración original de fábrica. 1. Seleccione el modo DAB o modo FM. 2. Pulse el botón MENU del mando a distancia (o mantenga pulsado el botón MENU/INFO de la parte frontal de la unidad) para entrar en el menú.
  • Página 97: Retirada Del Aparato

    Oxford, OX1 9UW United Kingdom Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico MC40 DAB es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: use.berlin/10038000...
  • Página 99 Gentile cliente, la ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possi- bili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabili- tà per danni scaturiti da una mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza e da un uso impro- prio del dispositivo.
  • Página 100: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Numero articolo 10038000, 10038001 Alimentazione Ingresso: 100-240 V~ 50/60 Hz Uscita: 9 V /2000 mA Potenza assorbita 18 W Uscita per altoparlanti 2 x 5 W RMS Gamma di frequenza DAB+ 174,928 - 239,200 MHz Gamma di frequenza radio FM 87,5-108 MHz Versione 5.0 Connessione USB...
  • Página 101 elettriche. Non versare mai liquidi sul dispositivo. • Riparazione e manutenzione - Non cercare di realizzare autonomamente opere di manutenzione sul dispositivo, dato che l'apertura o la rimozione della copertura possono esporre a tensioni pericolose o altri rischi. Lasciare che tutte le opere di manutenzione siano realizzate da personale di assistenza qualificato.
  • Página 102: Descrizione Del Dispositivo

    DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Vista frontale...
  • Página 103 Display - visualizza le informazioni e lo stato operativo STANDBY  – Premere per accendere il dispositivo. Premere nuovamente per entrare in modalità standby. ⏭ /TUNE+ - DAB: premere per visualizzare le informazioni della prossima stazione FM: premere brevemente per impostare un'altra frequenza. Tenere premuto per cercare la stazione successiva disponibile.
  • Página 104 Vista posteriore 18 ANT IN Inserire l'antenna in questa presa. Assicurarsi che l'antenna sia inserita correttamente ed estrarla completamente per ottenere la miglior ricezione. 19 LEFT/RIGHT SPEAKER OUTPUT Uscita altoparlanti – Collegare l'altoparlante sinistro e destro a seconda delle prese. Assicurarsi che tutti gli allacci siano inseriti correttamente. 20 DC IN JACK Collegare l'adattatore contenuto nel volume di consegna.
  • Página 105 Telecomando ⏮ STANDBY  – brano precedente ⏭ casuale Tasti numerici – brano successivo 14 V CH- – stazione ⏯ MEMORY - memoria BT PLAY/PAUSE – ⏮ precedente /TUNE  - brano ⏭ riproduzione/pausa /TUNE  – brano precedente 10 CD/USB DISPLAY – successivo FOLDER ...
  • Página 106 Utilizzo del telecomando Il volume di consegna include già una batteria che si trova nel vano pila del telecomando. Prima dell'uso rimuovere la pellicola protettiva (vedi figura sottostante). Sostituire la pila come descritto nella figura sottostante. Assicurarsi che la batteria venga inserita correttamente nel vano pila rispettando la polarità. Vano pila Estrarre il vano pila Premere in direzione della...
  • Página 107: Collegare L'iMpianto

    COLLEGARE L'IMPIANTO 1. Inserire la spina dell'adattatore incluso nel volume di consegna nella presa DC-IN sul retro del dispositivo (A). Inserire la spina nella presa elettrica (B). 2. Collegare l'antenna DAB/FM alla presa dell'antenna sul retro del dispositivo e orientare l'antenna in modo tale da garantire una ricezione molte forte del segnale.
  • Página 108: Utilizzo Generico

    in contatto con i cavi degli altoparlanti o con il cavo d'alimentazione per evitare interferenze. Prima di estrarre l'antenna assicurarsi che il dispositivo sia spento per conservare le proprie impostazioni FM e DAB. UTILIZZO GENERICO Inserire la spina nella presa elettrica. Sullo schermo appare "SCANTIME". Il dispositivo imposta l'orario che riceve dall'emittente.
  • Página 109 Ricerca automatica delle emittenti 1. Accendere il dispositivo e selezionare la modalità DAB. 2. Premere SCAN sul lato frontale del dispositivo o del telecomando per avviare la ricerca automatica delle emittenti DAB disponibili. Ricerca manuale delle emittenti DAB 1. Accendere il dispositivo e selezionare la modalità DAB. 2.
  • Página 110 2. Barra del segnale Livello di ricezione. Se il simbolo della stella viene visualizzato molto spesso, significa che il segnale ricevuto è molto forte. Regolare la posizione dell'antenna per una migliore ricezione del segnale. 3. Tipo di programma Tipo di programma messo a disposizione dall'emittente radio. 4.
  • Página 111: Radio Fm

    Note: • Non tutte le stazioni DAB dispongono di una funzione DRC. • Se la stazione selezionata non supporta il DRC, l'impostazione DRC che si esegue sul dispositivo non ha alcun effetto. • Dopo aver regolato il livello DRC può capitare che il tono sia più alto. Purificare (Prune) Con questa funzione vengono cancellate le emittenti inattive.
  • Página 112 Accedere alle stazioni FM memorizzate Premere CH- o CH+ per accedere direttamente a un'emittente memorizzata. Selezionare stereo/mono Quando si riceve una stazione FM stereo, è possibile passare da stereo a mono premendo MONO/ST. Visualizzare le informazioni delle emittenti FM E' possibile visualizzare parecchie informazioni. Premere più volte INFO per modificare le informazioni visualizzate a display.
  • Página 113: Cd/Usb

    CD/USB Inserire e riprodurre un CD Aprire il vano CD. Inserire il CD con il lato stampato verso l'alto. Chiudere il vano. Premere SOURCE per entrare nella modalità CD. Dopo che il CD è stato letto, sul display appare il numero totale dei brani su CD. Premere CD/ ⏯...
  • Página 114 Ricerca rapida musicale ⏮ ⏭ Se durante la riproduzione si tiene premuto , si può avviare la ricerca rapida di un brano. Quando si rilascia il tasto la riproduzione prosegue. Ripetizione Se durante la riproduzione si preme una volta , sullo schermo appare "RPT ONE“.
  • Página 115: Audio Bt

    Avviso ID3 Tag (file MP3 che contiene le informazioni ID3 Tag) Premere DISPLAY per accendere/spegnere l'avviso ID3. Quando viene attivato, appaiono il brano, l'artista e l'album del rispettivo brano MP3. AUDIO BT Seguire le indicazioni sotto riportate per collegare il proprio dispositivo con un dispositivo BT esterno.
  • Página 116: Riproduzione Cassette

    RIPRODUZIONE CASSETTE 1. Premere più volte SOURCE per selezionare la modalità TAPE. ⏏ 2. Premere STOP/EJECT ⏹ per aprire il vano cassetta. 3. Inserire una cassetta nel vano con il lato che si vuole riprodurre rivolto verso di sé. 4. Premere play ▶. ⏏...
  • Página 117 Eseguire un test preliminare quando si vuole registrare delle parti importanti per assicurarsi che il materiale desiderato venga registrato correttamente. • AUNA non si assume la responsabilità per danni o la perdita della registrazione, causata da un malfunzionamento del dispositivo. • L'ARLC (Automatic Record Level Control) regola automaticamente il livello del segnale di ingresso utilizzato per la registrazione.
  • Página 118: Impostazioni

    Registrazione di CD La riproduzione inizia automaticamente e la registrazione di tutti i brani/ file inizia dal primo brano/file. Quando la cassetta è giunta al termine la registrazione si ferma automaticamente. Registrazione di una stazione radiofonica o di componenti opzionali La registrazione prosegue fino a che la cassetta è...
  • Página 119 ⏮ ⏭ 4. Premere finché sul display appare "SW VER“ e premere ENTER per confermare. Il numero della versione software appare poi sul display. 5. Premere MENU sul telecomando per uscire dal menù. Impostazione lingua E' possibile modificare la lingua del dispositivo. 1.
  • Página 120 Resettare alle impostazioni di fabbrica Questa funzione resetta il dispositivo alle impostazioni di fabbrica originarie. 1. Selezionare la modalità DAB o FM. 2. Premere MENU sul telecomando (o tenere premuto MENU/INFO sul lato frontale del dispositivo) per entrare nel menù. ⏮...
  • Página 121: Smaltimento

    PO Box 1145 Oxford, OX1 9UW United Kingdom Il fabbricante, Chal-Tec GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio MC40 DAB è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: use.berlin/10038000...

Este manual también es adecuado para:

1003800010038001