réglage du pied avant (A5) et en rabattant les pieds pour que le
berceau puisse être poussé au ras du lit des parents.
Check the adjustable feet with wheels and brake (A3). Ensure they are
If during the fixing operations of the bedside crib to the parent's bed, it
is not possible to slide the feet of the crib under the parent's bed, it is
still possible to fix the crib by pressing the front leg adjustement
button (A5) and folding the legs so the crib can be pushed up flush to
"Verifique os pés ajustáveis com rodas e travão (A3). Certifique-se de
que estão firmemente em contacto com a cama dos pais.
Se durante as operações de fixação do berço à cama dos pais não for
possível deslizar os pés do berço para baixo da cama dos pais, continua
a ser possível fixar o berço premindo o botão de ajuste do pé dianteiro
(A5) e reclinando os pés de modo a que o berço possa ser empurrado
"Verificar los pies regulables con ruedas y freno (A3). Asegúrese de que
estén en contacto firme con la cama de los padres.
Aunque durante las operaciones de fijación entre la cuna y la cama de
los padres, no sea posible deslizar las patas de la cuna debajo de la
cama de los padres, sigue siendo posible fijar la cuna presionando el
botón de ajuste del pie delantero (A5 ) y plegando los pies para que la
cuna se pueda empujar a ras de la cama de los padres.
"Überprüfen Sie die verstellbaren Füße mit Rädern und Bremsen (A3).
Stellen Sie sicher, dass sie fest mit dem Elternbett in Kontakt stehen.
Wenn es während der Befestigung des Kinderbettes am Elternbett
nicht möglich ist, die Füße des Kinderbettes unter das Elternbett zu
firmly in contact with the parent's bed.
the parent's bed.
ao nível da cama dos pais.
"
"