Resumen de contenidos para Rointe PALAOS PIW1000RAD
Página 1
PALAOS Digital vertical radiator / Radiador digital vertical / Radiador digital vertical / Verticale digitale radiator INSTALLATION AND USER MANUAL Page 03 MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO Página 25 MANUAL DE INSTALAÇÃO E DE UTILIZAÇÃO Página 47 GUARANTEE / GARANTÍA / GARANTIA / GARANTIE INSTALLATIE- EN GEBRUIKERSHANDLEIDING Page 69...
Página 3
PALAOS VERTICAL DIGITAL RADIATOR SYMBOLS DANGER. This symbol indicates a medium-high risk hazard which can result in serious injury or even death. DO NOT COVER. Do not dry or leave clothes or towels on the radiator. Do not leave or place magazines, spray cans, volatile substances, or similar objects within 250 mm of the radiator.
INDEX 1. General Warnings ......................5 2. Technical information ....................8 3. Installation ........................9 4. Screen & Keypad ......................15 5. Functionality and programming .................16 5.1. Features & functions ....................16 5.2. ON & OFF .......................16 5.3. Setting the time & dates ..................17 5.4. Manual modes ......................17 5.5.
PALAOS VERTICAL DIGITAL RADIATOR 1. GENERAL WARNINGS WARNINGS This product may be used by children over 8 years of age and by persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge under strict supervision or instruction in the safe use of the product and if they understand the hazards involved.
Any repair or maintenance that requires the product to be opened the product must be carried out by personnel authorised by ROINTE, who must also be notified if a leak is observed. Only official spare parts approved by ROINTE should be used. Please observe the current and relevant regulations when disposing of this product and its thermal fluid.
Do not pull on the cable. ROINTE cannot be held responsible for incorrect sizing of the product unless it has been followed by an official ROINTE technical study. Before the first start-up, or before the start of winter, or when the product has not been used for many days, the appliance should be cleaned (follow the steps in the “maintenance”...
We recommend using a trusted Rointe supplier for installation of the product. Find the nearest one by calling us on 0203 321 5929 or using the locator on www.rointe.co.uk. IMPORTANT: Prior to installation, please locate the metal tag located at the back of the product and note the product reference and serial number.
Página 10
WARNING: The product has an IPX4 degree of protection and may be used in bathrooms, but not in the vicinity of bathtubs, showers, water connections, washbasins or other bodies of water. It may only be installed in zone 3. The product must never be installed where it or the switches/control panel are within reach of people in water.
Página 11
PALAOS VERTICAL DIGITAL RADIATOR IMPORTANT: Template measurements per model. 1. Drill the wall considering Lf and Hf as fixing holes according to the model purchased: Floor Floor Floor Mod. 1,000 W Mod. 1,500 W Mod. 2,000 W Lf x Hf = 32 x 1,467 mm Lf x Hf = 144 x 1,467 mm Lf x Hf = 263 x 1,467 mm 2.
Página 12
3. Insert the 2 upper wall brackets with the hook facing upwards and the lower wall brackets with the hook facing downwards 4. Secure the brackets with the fastening screw.
PALAOS VERTICAL DIGITAL RADIATOR 5. Mount the radiator on the 2 upper wall brackets. Then fit the radiator onto the 2 lower wall brackets and finish tightening the 4 fixing screws. INSTALLATION AND SAFETY PRECAUTIONS (UNE-EN 60335 REGULA- TION) Before starting the heater, read the “Installation and Safety Precautions” carefully to ensure proper operation of the heater.
Página 14
The connection to the mains is made with a 3-wire cable (Brown = Phase, Blue = Neutral, Black = Control wire) via a connection box. In wet rooms such as kitchens and bathrooms, the connection box must be installed at least 25 cm from the floor. The installation must be equipped with a protective device such as a circuit breaker.
PALAOS VERTICAL DIGITAL RADIATOR You can connect the pilot wire if your house is equipped with a central programming unit, a programmer or a manager. In this case, to check the correct transmission of the programming orders, proceed with the following checks according to the modes chosen (Comfort, Eco, etc.): 5’...
5. FUNCTIONALITY & PROGRAMMING 5.1. FEATURES & FUNCTIONS Not only are our radiators Lot20 compliant, we also include functions to help manage efficiency more effectively. • Open Windows This function can detect when windows are open, preventing energy waste. It is activated when the temperature drops rapidly in a short period of time (e.g.
PALAOS VERTICAL DIGITAL RADIATOR 5.3. SETTING THE TIME & DATES The time and day must be set when you first switch the product on, or when the product is disconnected and reconnected from the power supply. It’s also possible to configure this by pressing the MODE button for 5 sec- onds when the product is in STAND-BY.
Página 18
CONFORT mode Comfort mode is shown on the display by an arrow pointing to the sun symbol and the Comfort temperature on the screen. To activate the Comfort mode, press the MODE key once. The message “CON” will appear briefly along with an acoustic signal. You can set the desired temperature with the INCREASE and DECREASE buttons.
PALAOS VERTICAL DIGITAL RADIATOR 5.5. AUTOMATIC MODES In Automatic mode, the product regulates the temperature according to the daily programme created by the user, using the temperatures previously set in the Comfort and Night modes. To switch from ANTI-FROST mode to PROGRAMMING mode, press the MODE button again.
Página 20
In this mode, it is possible to program each day of the week independently. 1. Select the day with the INCREASE and DECREASE buttons (D1 = Monday, D2 = Tuesday, etc.). Press the MODE button to confirm. All the time bands for the day will then be displayed. 2.
Any incident detected in your Rointe product can be dealt with by the seller of the product or in a more agile way through the manufacturer itself.
Página 22
The product guarantee can be registered on our website at www.rointe.co.uk or can be emailed to support@rointe.co.uk within 90 days of installation. ROINTE reserves the right to refuse a guarantee when this information has been removed or modified after the original product purchase.
Página 23
Defective parts or parts removed or replaced shall become the property of ROINTE and must be returned as such. 2.4. The product must be installed in such a way as to allow access by ROINTE technicians or authorised persons in the event that they need to access the product for repair or maintenance.
9. HOW TO REGISTER YOUR PRODUCT GUARANTEE IMPORTANT: It is important that you register your ROINTE product as part of our guarantee service, in case you wish to make a claim. You can register your ROINTE product in the following ways: Go to https://rointe.com/uk/register-your-guarantee/...
PALAOS RADIADOR DIGITAL VERTICAL SÍMBOLOS PELIGRO. Este símbolo indica un peligro con un riesgo medio elevado el cual, si no se evita, puede resultar en una lesión seria o incluso la muerte. NO CUBRIR. No se debe secar la ropa o toallas sobre el radiador ni dejar telas, revistas, botes de spray, sustancias volátiles u objetos similares a menos de 250 mm del radiador.
Página 26
ÍNDICE 1. Advertencias generales .................... 27 2. Información técnica ....................30 3. Instalación ........................31 4. Teclado y pantalla ..................... 37 5. Funcionalidad y programación ................38 5.1. Características y funciones ................38 5.2. Encender y apagar ..................... 38 5.3. Configuración de la fecha y la hora ..............39 5.4.
PALAOS RADIADOR DIGITAL VERTICAL 1. ADVERTENCIAS GENERALES ADVERTENCIAS Este producto puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, bajo supervisión o instrucción sobre el uso del producto de manera segura y comprenden los peligros que conlleva.
Cualquier reparación o mantenimiento que requiera abrir el producto debe ser realizada por ROINTE o por personal autorizado, que también debe ser notificado si se observa una fuga. Se deben utilizar únicamente las piezas de recambio oficiales aprobadas por el fabricante.
Para desconectar el producto de la fuente de alimentación principal, retire el enchufe de la toma. Nuca tire del cable. ROINTE no puede hacerse responsable de los productos con un dimensionamiento incorrecto, a menos que se haya seguido un estudio técnico oficial de ROINTE.
Este producto está diseñado para ser instalado en una pared interior utilizando la plantilla ROINTE, el kit de instalación y los elementos de fijación suministrados. No instalar el producto de forma que quede en contacto con cable de alimentación.
Página 32
ADVERTENCIA: El producto tiene un grado de protección IPX4 y puede utilizarse en cuartos de baño, pero no en las inmediaciones de bañeras, duchas, conexiones de agua, lavabos u otras masas de agua. Sólo puede instalarse en la zona 3. El producto nunca debe instalarse donde él mismo o los interruptores/panel de control estén al alcance de las personas en el agua.
Página 33
PALAOS RADIADOR DIGITAL VERTICAL IMPORTANTE: Plantilla de medidas por modelo. 1. Taladre la pared considerando (+) como agujeros de fijación según el modelo adquirido: 2. Tras insertar los tacos, instale las 4 guías para soportes (C en Diagrama 2) suministradas. Vis de fixation murale Prises murales Guides de soutien...
Página 34
3. Inserte los 2 soportes de pared superiores con el garfio hacia arriba y los inferiores en sentido opuesto, con el garfio hacia abajo. 4. Fije los soportes mediante el tornillo de sujeción.
PALAOS RADIADOR DIGITAL VERTICAL 5. Monte el radiador sobre los 2 soportes de pared superiores. Posteriormente, encaje el producto en los 2 soportes de pared inferiores y termine de apretar los 4 tornillos de sujeción. PRECAUCIONES DE INSTALACIÓN Y SEGURIDAD (NORMA UNE-EN 60335) Antes de poner en marcha la estufa, lea atentamente las “Precauciones de instalación y seguridad”...
etc.). La conexión a la red eléctrica se realiza con un cable de 3 hilos (marrón = fase, azul = neutro, negro = hilo de control) a través de una caja de conexiones. En los espacios húmedos, como cocinas y baños, la caja de conexiones debe instalarse a una distancia mínima de 25 cm del suelo.
PALAOS RADIADOR DIGITAL VERTICAL Puede conectar el cable piloto si su vivienda está equipada con una central de programación, un programador o un gestor. En este caso, para comprobar la correcta transmisión de las órdenes de programación, proceda a las siguientes comprobaciones según los modos elegidos (Confort, Eco, etc.): 5’...
5. FUNCIONALIDAD Y PROGRAMACIÓN 5.1. CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES Nuestros radiadores son compatibles con la norma ECODISEÑO. Además, incluimos funciones para ayudar a gestionar la energía de manera más eficiente. • Ventanas Abiertas Esta función puede detectar si las ventanas están abiertas y evitar un consumo excesivo de energía y la pérdida de calor de la estancia.
PALAOS RADIADOR DIGITAL VERTICAL 5.3. CONFIGURACIÓN DE LA HORA Y LA FECHA El horario y el día de la semana deben configurarse durante el primer encendido. También es posible acceder a la configuración de estos parámetros pulsando durante 5 segundos el botón MODO cuando el producto se encuentra en modo STAND-BY.
Página 40
Modo confort Para activar el modo CONFORT, presione la tecla MODO . Aparecerá brevemente el mensaje «CON» (Confort) junto con una señal acústica. En el modo CONFORT, es posible regular la temperatura deseada con las teclas MÁS y MENOS . El radiador permanece encendido hasta que la estancia alcance la temperatura seleccionada.
PALAOS RADIADOR DIGITAL VERTICAL 5.5. MODOS DE FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO En este modo de funcionamiento, el producto regula la temperatura según el programa diario creado por el usuario, utilizando las temperaturas establecidas anteriormente en los modos de confort y modo noche. Para pasar del modo ANTI-HIELO al modo PROGRAMACIÓN, presione de nuevo la tecla MODO En la pantalla aparecerá...
Página 42
En este modo, es posible programar cada día de la semana de manera independiente. 1. Seleccione el día con las teclas MÁS y MENOS (d1 = lunes, d2 = martes, etc.). A la izquierda de la pantalla se visualizarán las franjas horarias del día. 2.
1.2. Cualquier incidencia que detecte en su producto Rointe, puede ser atendida por el vendedor del producto o de una forma más ágil a través del propio fabricante. Rointe, pone a su disposición el TELÉFONO DE ASISTENCIA TÉCNICA 900 103 061 (968 864 363) o email a sat@rointe.com, donde le indicaremos los pasos a seguir para solucionar...
Página 44
90 días a partir de la instalación. ROINTE se reserva el derecho de rechazar la garantía cuando esta información se haya eliminado o modificado después de la compra del producto original.
Página 45
ROINTE y deberán ser devueltas como tales. 2.4. El producto debe instalarse de forma que permita el acceso de los técnicos de ROINTE o de personas autorizadas en caso de que necesiten acceder al producto para su reparación o mantenimiento.
9. CÓMO REGISTRAR LA GARANTÍA DE SU PRODUCTO IMPORTANTE: Es importante que registre su producto ROINTE como parte de nuestro servicio de garantía, en caso de que quiera hacer una reclamación. Puede registrar su producto ROINTE de las siguientes maneras: Acceda a www.rointe.com/compania/registra-tu-garantia/.
Página 47
PALAOS RADIADOR DIGITAL VERTICAL SÍMBOLOS PERIGO. Este símbolo indica um risco médio-alto que, se não for evitado, pode resultar em ferimentos graves ou morte. NÃO COBERTAR. As roupas ou toalhas não devem ser secas no radiador, nem devem ser deixados panos, revistas, latas de spray, substâncias voláteis ou objectos semelhantes num raio de 250 mm do radiador.
Página 48
INDICE 1. Advertências gerais .....................49 2. Informação técnica ....................52 3. Instalação ........................53 4. Teclado e monitor......................59 5. Funcionalidade e programação ................. 60 5.1. Características e funções ................... 60 5.2. Ligar e desligar ....................60 5.3. Definir a hora e a data ..................61 5.4.
PALAOS RADIADOR DIGITAL VERTICAL 1. ADVERTÊNCIAS GERAIS ADVERTÊNCIAS Este produto pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, se lhes tiver sido dada supervisão ou instruções relativas à...
Página 50
Qualquer reparação ou manutenção que exija a abertura do produto deve ser efectuada por ROINTE ou por pessoal autorizado, na qual deve ser notificado se for observada uma fuga. Só devem ser utilizadas peças de substitução oficiais aprovadas pelo fabricante.
Para desligar o produto da fonte de alimentação principal, retirar a ficha da tomada. Não puxar o cabo. ROINTE não pode ser responsabilizada por produtos com dimensões incorrectas, a menos que um inquérito técnico oficial ROINTE tenha sido seguido.
Não instalar o produto ou utilizá-lo ao ar livre. Não instalar directamente debaixo de uma prateleira. Este produto foi concebido para ser instalado numa parede interior utilizando o modelo ROINTE, kit de instalação e fixadores fornecidos. Não instalar o produto de forma que este entre em contacto com o cabo de alimentação.
Página 54
AVISO: O produto tem um grau de protecção IPX4 e pode ser utilizado em casas de banho, mas não nas proximidades de banheiras, chuveiros, ligações de água, lavabos ou outros corpos de água. Só pode ser instalado na zona 3. O produto nunca deve ser instalado onde ele ou os interruptores/painéis de controlo estejam ao alcance das pessoas na água.
Página 55
PALAOS RADIADOR DIGITAL VERTICAL IMPORTANTE: Modelo de medição por modelo. 1. Perfure a parede considerando Lf e Hf como orifícios de fixação de acordo com o modelo adquirido: Solo Solo Solo Mod. 1.000 W Mod. 1.500 W Mod. 2.000 W Lf x Hf = 32 x 1.467 mm Lf x Hf = 144 x 1.467 mm Lf x Hf = 263 x 1.467 mm...
Página 56
3. Insira os 2 suportes de parede superiores com o gancho voltado para cima e os inferiores na direção oposta, com o gancho voltado para baixo. 4. Fixe os suportes usando o parafuso de fixação.
PALAOS RADIADOR DIGITAL VERTICAL 5. Instale o radiador nos 2 suportes de parede superiores. Em seguida, encaixe o radiador os 2 suportes de parede inferiores e termine de apertar os 4 parafusos de fixação. PRECAUÇÕES DE INSTALAÇÃO E SEGURANÇA (REGULAMENTO UNE-EN 60335) Antes de iniciar o aquecedor, leia cuidadosamente as “Precauções de Instalação e Segurança”...
Página 58
= Cabo de controlo) através de uma caixa de ligação. Em quartos húmidos, tais como cozinhas e casas de banho, a caixa de ligação deve ser instalada a pelo menos 25 cm do chão. A instalação deve ser equipada com um dispositivo de protecção, tal como um disjuntor.
PALAOS RADIADOR DIGITAL VERTICAL Pode ligar o fio piloto se a sua casa estiver equipada com uma unidade central de programação, um programador ou um gestor. Neste caso, para verificar a transmissão correcta das ordens de programação, proceda às seguintes verificações de acordo com os modos escolhidos (Conforto, Eco, etc.): 5’...
5. FUNCIONALIDADE E PROGRAMAÇÃO 5.1. CARACTERÍSTICAS E FUNÇÕES Os nossos radiadores são compatíveis com a norma ECODESENHO. Além disso, incluímos características para ajudar a gerir a energia de forma mais eficiente. • Janelas abertas Esta função pode detectar se as janelas estão abertas e prevenir o consumo excessivo de energia e a perda de calor da sala.
PALAOS RADIADOR DIGITAL VERTICAL 5.3. DEFINIR A HORA E A DATA A hora e o dia da semana devem ser definidos na primeira utilizasão. Também é possível aceder à configuração destes parâmetros premindo o botão MODE durante 5 segundos quando o produto está no modo STAND-BY. O visor mostra momentaneamente a palavra “SET”...
Página 62
Modo confort Para ativar o modo CONFORT, pressione a tecla MODE uma vez. A mensagem «CON» aparecerá brevemente junto com um sinal acústico. No modo CONFORT, a temperatura desejada pode ser ajustada com as teclas MAIS e MENOS . O radiador permanece ligado até que a sala atinja a temperatura selecionada.
PALAOS RADIADOR DIGITAL VERTICAL 5.5. MODO DE FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICO Neste modo de funcionamento, o produto regula a temperatura de acordo com o programa diário criado pelo utilizador, utilizando as temperaturas previamente definidas nos modos confort e modo noite. Para passar do modo ANTI-GELO para o modo PROGRAMAÇÃO, pressione a tecla MODO novamente.
Página 64
Neste modo, é possível programar cada dia da semana de forma independente. 1. Neste modo, é possível programar cada dia da semana de forma independente. 2. Seleccionar o dia com as teclas MAIS e MENOS (d1 = segunda-feira, d2 = terça-feira, etc.).
O símbolo do caixote do lixo riscado numa barra horizontal é marcado em todos os produtos Rointe para lembrar ao consumidor a obrigação de os separar para recolha separada. O consumidor deve contactar a autoridade local ou o retalhista para obter informações sobre a correcta eliminação do seu aparelho.
Página 66
A garantia do produto pode ser registada no nosso website em www.rointe.pt ou pode ser enviada por e-mail para sat@rointe.com no prazo de 90 dias após a instalação. ROINTE reserva-se o direito de recusar a garantia quando esta informação tiver sido removida ou modificada após a compra do produto original.
Página 67
ROINTE e devem ser devolvidas como tal. 2.4. O produto deve ser instalado de modo a permitir o acesso de técnicos ROINTE ou de pessoas autorizadas no caso de necessitarem de aceder ao produto para reparação ou manutenção.
9. COMO REGISTRAR A GARANTÍA DO SEU PRODUTO IMPORTANTE: É importante que registe o seu produto ROINTE como parte do nosso serviço de garantia, caso deseje fazer uma reclamação. Pode registar o seu produto ROINTE das seguintes formas: Vá a www.rointe.com/pt/registe-a-sua-garantia/.
Página 69
PALAOS VERTICAAL DIGITALE RADIATOR SYMBOLEN GEVAAR. Dit symbool wijst op een gevaar met een middelhoog risico dat, indien het niet wordt vermeden, kan dit leiden tot ernstig letsel of zelfs de dood. NIET AFDEKKEN. Droog geen kleren of handdoeken op de radiator en laat geen doeken op de radiator liggen, tijdschriften, spuitbussen, vluchtige stoffen, of soortgelijke voorwerpen op minder dan 250 mm van de radiator.
Página 70
INDEX 1. Algemene waarschuwingen ..................71 2. Technische informatie ....................74 3. Installatie ........................75 4. Toetsenbord en monitor ....................81 5. Bediening & programmering ..................82 5.1. Kenmerken & functies ..................82 5.2. Aan-en uitzetten ....................82 5.3. Stel de tijd en datum in ..................83 5.4.
PALAOS VERTICAAL DIGITALE RADIATOR 1. ALGEMENE WAARSCHUWINGEN WAARSCHUWINGEN Dit product kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met een lichamelijke, zintuiglijke, of verstandelijke handicap of een gebrek aan ervaring en kennis, onder toezicht of ingelicht over het veilig gebruik van het product, en de gevaren die het met zich meebrengt begrijpen.
Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door ROINTE of door haar bevoegd personeel om schade te voorkomen. Laat geen zakken of andere voorwerpen die een verstikkingsgevaar met zich meebrengen in de buurt van baby’s en kinderen.
Página 73
Om het product los te koppelen van de stroombron, haal de netstekker uit het stopcontact. Trek niet aan de kabel. ROINTE kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor de producten met een onjuiste dimensionering, tenzij wanneer het vastgesteld is door een officieel technisch onderzoek door ROINTE.
Wij raden aan een vertrouwde Rointe leverancier te gebruiken. Zoek de dichtstbijzijnde door ons te bellen op +(31) 010 742 00 46 of door de vinder te gebruiken op www.rointe.nl. BELANGRIJK: Zoek vóór de installatie het metalen plaatje op de achterkant van het product en noteer de referentie van het product en het serienummer.
Página 76
WAARSCHUWING: Het product heeft een beschermingsgraad van IPX4 en mag worden gebruikt in badkamers, maar niet in de nabijheid van baden, douches, wateraansluitingen, wastafels of andere watermassa’s. Hij mag alleen in zone 3 worden geïnstalleerd. Het product mag nooit worden geïnstalleerd op een plaats waar het of de schakelaars/ bedieningspanelen zich binnen het bereik van personen in het water bevinden.
Página 77
PALAOS VERTICAAL DIGITALE RADIATOR BELANGRIJK: Meting per model. 1. Boor de wand rekening houdend met Lf en Hf als bevestigingsgaten volgens het gekochte model: Vloer Vloer Vloer Mod. 1.000 W Mod. 1.500 W Mod. 2.000 W Lf x Hf = 32 x 1.467 mm Lf x Hf = 144 x 1.467 mm Lf x Hf = 263 x 1.467 mm 2.
Página 78
3. Plaats de 2 bovenste muurbeugels met de haak naar boven gericht en de onderste in de tegenovergestelde richting, met de haak naar beneden gericht. 4. Bevestig de beugels met de bevestigingsschroef.
PALAOS VERTICAAL DIGITALE RADIATOR 5. Monteer de radiator op de 2 bovenste muurbeugels. Monteer vervolgens de radiator op de 2 onderste muurbeugels en draai de 4 bevestigingsschroeven vast. INSTALLATIE EN VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN (UNE-EN 60335 VOORSCHRIFT) Lees, voordat u het verwarmingsapparaat in gebruik neemt, zorgvuldig de “Installatie- en veiligheidsvoorschriften”, om een goede werking van het verwarmingsapparaat te garanderen.
Página 80
De aansluiting op het elektriciteitsnet geschiedt met een 3-aderige kabel (Bruin = Fase, Blauw = Neutraal, Zwart = Stuurstroomdraad) via een aansluitdoos. In natte ruimten, zoals keukens en badkamers, moet de aansluitdoos ten minste 25 cm van de vloer worden geïnstalleerd. De installatie moet voorzien zijn van een beveiligingsinrichting zoals een stroomonderbreker.
PALAOS VERTICAAL DIGITALE RADIATOR U kunt de waakvlamdraad aansluiten als uw huis is uitgerust met een centrale programmeereenheid, een programmer of een manager. In dit geval, om de correcte transmissie van de programmeeropdrachten te controleren, gaat u verder met de volgende controles naargelang de gekozen modi (Comfort, Eco, enz.): 5’...
5. BEDIENING & PROGRAMMERING 5.1. KENMERKEN & FUNCTIES Onze radiatoren voldoen niet alleen aan de Lot20-normen, maar bevatten ook functies voor een efficiënter beheer. efficiënter te beheren. • Ramen openen Deze functie kan detecteren wanneer ramen open staan, waardoor energiev- erspilling wordt voorkomen.
PALAOS VERTICAAL DIGITALE RADIATOR 5.3. STEL DE TIJD EN DATUM IN De tijd en de dag van de week moeten bij het eerste gebruik worden ingesteld. Het is ook mogelijk toegang te krijgen tot de configuratie van deze parameters door de MODE toets gedurende 5 seconden in te drukken wanneer het product in de STAND-BY modus staat.
Página 84
Comfort-modus Om de CONFORT modus te activeren, drukt u eenmaal op de MODE toets. Het bericht “CON” verschijnt kort, samen met een geluidssignaal. In de CONFORT modus kan de gewenste temperatuur worden ingesteld met de PLUS en MIN toetsen. De radiator blijft ingeschakeld totdat de kamer de geselecteerde temperatuur heeft bereikt.
PALAOS VERTICAAL DIGITALE RADIATOR 5.5. AUTOMATISCHE BEDIENING In deze bedrijfsmodus regelt het product de temperatuur volgens het door de gebruiker opgestelde dagprogramma, met gebruikmaking van de temperaturen die eerder in de comfortmodus en de nachtmodus zijn ingesteld. Om van de ANTI ICE modus over te schakelen naar de PROGRAMMEER modus, drukt u nogmaals op de MODE toets.
Página 86
In deze modus kan elke dag van de week afzonderlijk worden geprogrammeerd. 1. In deze modus is het mogelijk om elke dag van de week onafhankelijk te programmeren. 2. Selecteer de dag met de PLUS en MIN (d1 = maandag, d2 = dinsdag enz.). De uurlijkse intervallen van de dag worden links op het scherm weergegeven.
1. Agreement 1.1. In dit hoofdstuk worden de garantievoorwaarden beschreven waarover de koper beschikt na het aankopen van een nieuw product van het merk Rointe. Deze voorwaarden voldoen aan alle rechten van de koper krachtens het toepasselijke nationale recht, zoals de garantie en de extra rechten die het merk biedt.
Página 88
Daarnaast moet u ook een kopie van het aankoopbewijs van het product hebben. 1.3. ROINTE garandeert dat er geen materiële ontwerp- of fabricagefouten zijn op het moment van de oorspronkelijke aankoop. ROINTE garandeert de aluminium frame gedurende 120 maanden (10 jaar) en de elektrische en elektronische onderdelen gedurende 36 maanden (3 jaar), vanaf de datum van aankoop, of levering, indien later, op voorwaarde dat het niet werd gewijzigd, en in overeenstemming is met de volgende bepalingen.
Página 89
ROINTE te vallen, zoals (maar niet beperkt tot), bliksem, branden, overstromingen, natuurrampen, verstoringen van de openbare orde, natuurrampen, natuurverschijnselen van atmosferische of geologische en van soortgelijke aard.
9. HOE DE GARANTIE REGISTREREN BELANGRIJK: Het is belangrijk dat u uw ROINTE product registreert als onderdeel van onze garantieservice, mocht u een claim willen indienen. U kunt uw ROINTE product op de volgende manieren registreren: Ga naar https://rointe.com/nl/uw-garantie-registeren/. Log in op uw bestaande account of maak een nieuwe account aan indien nodig.
DECLARATION OF CONFORMITY / DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD / DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE / VERKLARING VAN CONFORMITEIT The company / la compañía / a empresa / het bedrijf, ROINTE, Pl. Vicente Antolinos - C/E, parcela 43, 30140, Santomera (Murcia) España Declares under his responsibility / declara / declara / verklaart:...