0 1
2
3
ESPAÑOL
BR 05 CHRONOGRAPH
BR-CAL.326
: mecánico de cuerda automática. Calibre BR-CAL.326. Reserva de marcha de alrededor de 56 horas.
Movimiento
30 minutos en las 3 h, segundero del cronógrafo en el centro.
USO GENERAL
Puesta en funcionamiento
Con el reloj parado (corona en posición 0): desenroscar la corona (en
0
1
2
3
el sentido contrario a las agujas del reloj) hasta la posición 1. Dar
0 1
2
3
cuerda al mecanismo girando al corona (en el sentido de las agujas
del reloj). Después de unas 40 rotaciones, se le habrá dado toda la
cuerda al reloj (el mecanismo no tiene un tope para evitar una sobre-
tensión al dar cuerda). En este punto, la autonomía de funcionamiento
es de unas 56 horas. Cuando se lleva puesto el reloj , el automatismo
se encarga de recargar el movimiento.
el ajuste, y para garantizar una perfecta hermeticidad, volver a enros-
car la corona hasta la posición 0. La corona jamás debe manipularse
bajo el agua.
Ajuste de la hora
0
1
2
3
Desenroscar y tirar de la corona hasta la posición 3. El segundero
0
1
2
3
0 1
2
3
se para, lo que permite efectuar un ajuste con una precisión de un
0 1
2
3
segundo. Ajustar la hora girando la corona en el sentido deseado.
UTILIZACIÓN DEL CRONÓGRAFO
La función de cronógrafo permite medir un tiempo en minutos y segundos.
Contador de 60 segundos
0
1
2
3
0
1
2
3
0
1
2
3
0
1
2
3
0
1
2
3
Aguja de 60 segundos del cronógrafo
Contador de 30 minutos del cronógrafo
IMPORTANTE
Campos magnéticos
. Los campos magnéticos pueden alterar el buen funcionamiento del reloj.
Por ello, le recomendamos evitar colocar el reloj a proximidad de aparatos electrónicos que pue-
dan generar campos magnéticos considerables (radio, smartphone, televisor, ordenador, tableta,
altavoces, etc.).
ATENCIÓN
: los tornillos de cabeza ranurada sirven para fijar el bisel al cuerpo de la caja y para
garantizar la hermeticidad del reloj. Para disfrutar de la garantía Bell & Ross, no deben aflojarse
nunca estos tornillos.
MANTENIMIENTO
Después de cada inmersión en agua de mar, se recomienda aclarar con cuidado el reloj y la pul-
sera en agua dulce. También se recomienda revisar la hermeticidad del reloj cada dos años. Para
garantizar un servicio conforme a las exigencias de la marca, cualquier intervención en el reloj
debe efectuarla un centro de reparación Bell & Ross o un relojero acreditado por Bell & Ross.
Cuando se lleve a cabo una reparación durante el período de garantía, tendrá que presentarse la
tarjeta de garantía Bell & Ross, debidamente fechada y firmada por el distribuidor en el momento
de la compra del reloj.
: 42 mm de ancho.
Caja
: una vez terminado
ATENCIÓN
Contador de 30 minutos
Minutero
P
1
Aguja de las horas
Segundero
P
2
Tornillo de fi jación de la caja
(NO DESATORNILLAR NUNCA)
0 1
2
3
: horas, minutos, segundero pequeño en las 9 h y fecha. Cronógrafo: contador de
Funciones
0
1
2
3
P
Ajuste de la fecha
1
Ajuste rápido
Corona en posición 2: desenroscar la corona, tirar de ella hasta la
0
1
2
3
posición 2 y ajustar la fecha girando la corona en el sentido contra-
rio a las agujas del reloj.
mecánicos con calendario, el ajuste rápido de la fecha NUNCA DEBE
P
HACERSE entre las 21:00 h (9 PM) y las 3:00 h (3 AM).
2
Ajuste lento
Corona en posición 3: para garantizar un cambio de fecha a media-
0
1
2
3
noche y no a mediodía, se recomienda efectuar el ajuste de la fecha
con ayuda de las agujas de las horas. Desenroscar la corona, tirar de
P
ella hasta la posición 3 y girar las agujas hasta que cambie la fecha. A
1
continuación, ajustar la hora de forma precisa.
0
1
2
3
P
2
Medición de un tiempo
1.a presión en el pulsador P1: activa la medición del tiempo.
2.a presión en el pulsador P1: para la medición del tiempo.
3.a presión en el pulsador P2: pone a cero y para el cronógrafo.
P
P
1
1
Medición de un tiempo con interrupción
1.a presión en el pulsador P1: activa la medición del tiempo.
2.a presión en el pulsador P1: para la medición del tiempo.
3.a presión en el pulsador P1: reactiva la medición del tiempo.
Permite restar al tiempo total cronometrado uno o varios intervalos
P
P
2
2
de tiempo.
4.a presión en el pulsador P1: para la medición del tiempo.
5.a presión en el pulsador P2: pone a cero y para el cronógrafo.
GARANTÍA INTERNACIONAL BELL & ROSS
Para beneficiarse de la garantía internacional de 2 años, su punto de venta homologado Bell & Ross
debe activar su tarjeta en el momento de la compra y deberá presentarla sistemáticamente en cada
intervención. A partir de ese momento, podrá acceder a la versión digital de esta tarjeta y a toda la
información relativa al reloj escaneando el código QR o conectándose a:
www.bellross.com/warranty.
Con el fin de garantizar un servicio acorde con las exigencias de la marca, cualquier intervención
en su reloj debe encargarse al centro de reparación o a un relojero homologado por Bell & Ross.
La garantía no incluye:
. Los daños resultantes de accidentes o de un uso inadecuado o abusivo del reloj (golpe fuerte,
aplastamiento, manipulaciones bruscas del cierre, etc.).
. Los daños resultantes de reparaciones o desmontajes no realizados por un distribuidor o un
centro de servicio posventa homologados por Bell & Ross.
. Las consecuencias de un uso normal y del envejecimiento del reloj y de la correa o pulsera.
. Les conséquences de l'usage normal et du vieillissement de la montre et du bracelet.
5
ATENCIÓN
: como para todos los relojes
Pulsador 1 (P
)
1
Start/Stop
Corona
Pulsador 2 (P
)
2
Puesta a cero
Fecha