Descargar Imprimir esta página

Clearing Clogs / Débouchage / Eliminación De Las Obstrucciones; Pulizia Delle Ostruzioni / Desobstrução / Verstoppingen Verwijderen - Graco 390 Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para 390:

Publicidad

Clearing Clogs / Débouchage / Eliminación de las obstrucciones /
Pulizia delle ostruzioni / Desobstruções / Verstoppingen verwijderen
WARNING / MISE EN GARDE / ADVERTENCIA / PERICOLO / ADVERTÊNCIA / WAARSCHUWING
Never point gun at your hand or into a rag. Read Injection Hazard warnings, page 3.
Ne pointez jamais le pistolet sur votre main ou un chiffon. Lire les mises en garde Risques d'injection, page 5.
Nunca dirija la pistola hacia su mano o hacia un trapo. Lea las advertencias del Peligro de inyección, página 7.
Non puntare mai la pistola in mano o in uno straccio. Leggere le avvertenze di pericolo di iniezione a pagina 9.
Nunca aponte a pistola para as mãos nem para um pano. Consulte as advertências de Perigo de Injecção, na página 11.
Het pistool nooit op de hand of in een lap richten. Lees de waarschuwingen betreffende Injectiegevaar op blz. 13.
1
Release trigger, put safety ON. Rotate Spray Tip. Take safety OFF.
Trigger gun to clear clog.
1
Relâcher la gâchette, la VERROUILLER. Faire pivoter la buse.
DEVERROUILLER la gâchette. Actionner le pistolet pour
déboucher la buse.
1
Suelte el gatillo, y enganche el seguro. Gire la boquilla de pulve-
rización. Suelte el seguro. Dispare la pistola para despejar la
obstrucción.
1
Rilasciare il grilletto e inserire la sicura. Girare l'ugello. Disinserire
la sicura. Premere il grilletto per liberare l'ostruzione.
1
Solte o gatilho e coloque o dispositivo de segurança. Rode o Bico
de Pintura. Retire o dispositivo de segurança. Accione a pistola,
para a desobstruir.
1
Laat de trekker los, vergrendel de veiligheidspal. Keer de spuittip
om. Ontgrendel de veiligheidspal. Druk de trekker van het pistool
in om de verstopping eruit te spuiten.
310820A
Startup / Démarrage / Puesta en marcha / Avviamento / Colocação em serviço / Opstarten
2
Put safety ON. Return Spray Tip to original position. Take safety
OFF and continue spraying.
2
VERROUILLER la gâchette. Remettre la buse en position initiale.
DEVERROUILLER la gâchette et poursuivre la pulvérisation.
2
Enganche el seguro del gatillo. Vuelva a colocar la boquilla de
pulverización en su posición original. Suelte el seguro del gatillo
y siga pulverizando.
2
Inserire la sicura. Riportare l'ugello nella posizione originale.
Disinserire la sicura e continuare a spruzzare.
2
Coloque o dispositivo de segurança. Volte a colocar o Bico de
Pintura na posição original. Retire o dispositivo de segurança
e continue a pintar.
2
Vergrendel de veiligheidspal. Zet de spuittip weer in de oorspron-
kelijke stand. Ontgrendel de veiligheidspal weer en ga door met
spuiten.
27

Publicidad

loading