Descargar Imprimir esta página
Bestway LAY-Z-SPA S100101 Manual Del Propietário

Bestway LAY-Z-SPA S100101 Manual Del Propietário

Ocultar thumbs Ver también para LAY-Z-SPA S100101:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 40

Enlaces rápidos

EN
PT
ES
DE
NL
FR
EL
RU
PL
HU
SV
bestwaycorp.com/support
FI
IT

Publicidad

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Bestway LAY-Z-SPA S100101

  • Página 1 bestwaycorp.com/support...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    OWNER’S MANUAL S100101/S100201 WE SUGGEST NOT TO RETURN THE PRODUCT TO THE STORE QUESTIONS? PROBLEMS? Visit the Bestway YouTube channel MISSING PARTS? For FAQ, Manuals, Videos Or spare Parts, Please Visit bestwaycorp.com/support CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS pg 002 PRE-SETUP pg 012...
  • Página 3 WARNINGS – SAFETY INSTALLATION • The spa must be supplied through an isolating transformer or supplied through a residual current device (RCD) having a rated residual operating current not exceeding 30mA. • The spa must be supplied by an earthed power source. •...
  • Página 4 • Install at least 2m from all metal surfaces. • No part of the appliance is to be located above the bath during use. • Parts containing live parts, except parts supplied with safety extra-low voltage not exceeding 12V, must be inaccessible to a person in spa pool;...
  • Página 5 to under 40°C. When using an external thermometer, the temperature showed on the control panel and the external thermometer may be different. The difference should be around 3 degrees. This situation is normal due to the different location where the two instruments read the temperature.
  • Página 6 • Always keep plug dry, plug in with wet plug is definitely forbidden. • Always unplug the appliance: - Before cleaning or other maintenance. - If leaving it unattended on holidays. • Never wear your contact lenses when in your spa. DANGER - Risk of Injury.
  • Página 7 WARNINGS – SAFETY DEVICES AND EQUIPMENT • A safety cover or other safety protection device shall be used, or all doors and windows (where applicable) shall be secured to prevent unauthorized access to the spa. • Barriers, covers, alarms, or similar safety devices are helpful aids, but they are not substitutes for continuous and competent adult supervision.
  • Página 8 the spa in a prominent visible position. • Removable ladders, when removed, shall be stored safely where children cannot climb on it. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the...
  • Página 9 • Whenever the spa is emptied, the filter should be cleaned (and drained/dried, where applicable). • Please examine equipment before use. Notify Bestway at the customer service address listed on this manual for any damaged or missing parts at the time of purchase. Verify that the equipment components represent the models that you had intended to purchase.
  • Página 10 used). Ensure the cover is fitted tightly, as per instructions to maximize insulation. It shall be recommended that the cover, when not in use, should be kept off the ground to retain its cleanliness (particularly the surface in close proximity to the water spa water surface). The cover should be stored in an appropriate location, where it cannot be damaged, or cause damage.
  • Página 11 • Transmitter working frequency: 2412~2472MHz • Transmitter maximum output power:19dBm WARNINGS - PRCD • Before inserting plug into a power outlet, make sure the current rate of the power outlet is suitable for the pump. • Using an extension lead or multi plug adaptor with the spa heater can cause the plug to overheat, causing damage to the equipment and surrounding items.
  • Página 12: Pre-Setup

    PRE-SETUP CHECK LIST To check the parts printed on the package, verify that the equipment components represent the model that you had intended to purchase. In case of any damaged or missing parts at the time of purchase, visit our website bestwaycorp.com/support.
  • Página 13: Outdoor Installation

    Do not position any equipment or other furniture around the spa. The water that comes out of the spa during the use or due to a faulty product can damage the furniture inside the house or surrounding the pool. • Do not to install the spa on carpet or other floor materials (e.g.
  • Página 14 direct sun light exposure by a cover when not in use. Follow the important instructions above to choose the correct surface and location to set up your spa. Damaged parts of the spa, due to the fact that the set-up surface and location does not match the instructions, will not be considered as manufacture defect and will avoid the warranty and any service claims.
  • Página 15: Installation

    INSTALLATION For the installation instructions, follow the drawings printed on the package. Drawings are for illustration purposes only. May not reflect actual product. Not to scale. RECOMMENDATIONS DURING THE INSTALLATION • Keep the spa away from the rest area to minimize noise disturbance. •...
  • Página 16 TEMPERATURE ADJUSTMENT BUTTONS: Pressing the button, the display starts to flash showing the set temperature for 3 seconds, after that it will show again to the real water temperature. When it is flashing you can adjust the temperature using the button.
  • Página 17: Maintenance

    MAINTENANCE CAUTION: You must ensure the pump is unplugged before beginning spa maintenance to avoid risk of injury or death. LINER • It is normal that your spa liner may appear as if it is losing air. Changes in ambient temperature may change the internal air pressure in the liner. •...
  • Página 18: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problems Probable Causes Solutions Pump does not operate - Power failure - Check power source - Power circuits is broken - For assistance, please visit the support section on our website, www.bestwaycorp.com Pump does not - Temperature set too low - Set spa to a higher temperature;...
  • Página 19 ONLY FOR SPA EQUIPPED WITH Wi-Fi Problems Probable Causes Solutions The pump has been connected to the If the router your pump is connected to is dual-band and currently not wrong band connecting to a 2.4GHz network, please switch to another band of the same router (2.4GHz) and try to pair pump heater again.
  • Página 20: Error Codes

    ERROR CODES CAUSES REASONS SOLUTIONS The water flow sensors work 1. The water flow sensor flags didn’t fall back into the 1. Unplug the plug gently, strike the side of the pump but not violently, and plug it without pressing the filter or heat correct position.
  • Página 21: Instruções De Segurança Importantes

    MANUAL DO UTILIZADOR S100101/S100201 RECOMENDAMOS NÃO DEVOLVER O PRODUTO PARA A LOJA Dúvidas? Problemas? Visite o canal da Bestway no YouTube Faltam peças? Para FAQ, manuais, vídeos ou peças de reposição, visite bestwaycorp.com/support CONTEÚDO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES pág. 021 PRÉ-CONFIGURAÇÃO...
  • Página 22 ADVERTÊNCIAS - SEGURANÇA DE INSTALAÇÃO • O spa deve ser fornecido através de um transformador de isolamento ou fornecido através de um dispositivo de corrente residual (RCD) com uma corrente nominal residual de funcionamento não superior a 30mA. • O spa deve ser alimentado por uma fonte de energia ligada à...
  • Página 23 telefone, rádio ou televisão, a menos de 2m do spa. • Instale a pelo menos 2m de distância de todas as superfícies metálicas. • Nenhuma parte do aparelho deve estar situada acima da banheira durante o uso. • As partes que contêm componentes elétricos, exceto as partes fornecidas com uma tensão extra baixa de segurança não superior a 12V, devem ser inacessíveis a uma pessoa dentro do spa;...
  • Página 24 • Se sentir que a água está demasiado quente, antes de entrar num spa, o utilizador deve medir a temperatura da água com um termómetro preciso. Se a temperatura da água estiver acima de 45°C, interrompa a utilização do spa até...
  • Página 25 superfícies molhadas são escorregadias. • A bomba deve ser testada antes de cada utilização. Para testar, siga as instruções da bomba. • Mantenha sempre a ficha seca, ligá-la à tomada quando está molhada é definitivamente proibido. • Desligue sempre o aparelho da tomada: - Antes da limpeza ou outra manutenção.
  • Página 26 supervisionado, retire todos os brinquedos do spa e da área ao seu redor para evitar atrair crianças para o spa. AVISOS - DISPOSITIVOS E EQUIPAMENTO DE SEGURANÇA • Deve ser utilizada uma cobertura de segurança ou outro dispositivo de proteção de segurança, ou todas as portas e janelas (onde aplicável) devem ser protegidas para impedir o acesso não autorizado ao spa.
  • Página 27 praticar uma boa higiene. Consulte as diretrizes de tratamento da água no manual do utilizador. • Armazene os produtos químicos fora do alcance das crianças. • Utilize a sinalização fornecida no spa ou a menos de 2 metros do spa numa posição visível proeminente. •...
  • Página 28 • Sempre que o spa for esvaziado, o filtro deve ser limpo (e drenado/seco, quando aplicável). • Por favor, examine o equipamento antes de o utilizar. Notifique a Bestway no endereço de atendimento ao cliente indicado neste manual para quaisquer peças danificadas ou em falta no momento da compra. Verifique se os...
  • Página 29 componentes do equipamento representam os modelos que pretendia adquirir. • Este produto não se destina a uso comercial. • Mantenha sempre a cobertura do spa ligada para minimizar a perda de calor durante o aquecimento do spa entre utilizações (mas não enquanto estiver a ser utilizado). Assegure-se que a cobertura está...
  • Página 30 engenheiro estrutural para verificar se o material de apoio é suficientemente forte para suportar a carga máxima projetada para o spa, água do spa e banhistas. Leia as informações de peso cheio no pacote. ADVERTÊNCIAS - APENAS PARA SPA EQUIPADO COM Wi-Fi •...
  • Página 31: Para Todos Os Spas

    PRÉ-INSTALAÇÃO LISTA DE VERIFICAÇÃO Para verificar as peças impressas na embalagem, verifique se os componentes do equipamento representam o modelo que pretendia adquirir. Em caso de quaisquer peças danificadas ou em falta no momento da compra, visite o nosso website bestwaycorp.com/support.
  • Página 32 devido a um produto defeituoso pode danificar a mobília dentro da casa ou ao redor do spa. • Não instale o spa em alcatifa ou outros materiais de piso (por exemplo, cortiça, madeira ou outros materiais porosos não tratados) que promovem ou abrigam humidade e bactérias, ou que possam ser afetados pelos produtos químicos de tratamento de água utilizados no spa.
  • Página 33 Siga as instruções importantes acima para escolher a superfície e o local corretos para montar o seu spa. As partes danificadas do spa, devido ao fato da superfície e do local de instalação não corresponderem às instruções, não serão consideradas como defeito de fabrico e anularão a garantia e quaisquer reclamações de assistência.
  • Página 34: Instalação

    INSTALAÇÃO Para as instruções de instalação, siga os desenhos impressos na embalagem. Os desenhos são apenas para fins ilustrativos. Podem não refletir o produto real. Não à escala. RECOMENDAÇÕES DURANTE A INSTALAÇÃO • Mantenha o spa afastado da área de descanso para minimizar a perturbação sonora. •...
  • Página 35 BOTÕES DE AJUSTE DE TEMPERATURA: Ao premir o botão , o mostrador começa a piscar mostrando a temperatura definida durante 3 segundos, depois disso mostrará novamente a temperatura real da água. Quando estiver a piscar, pode ajustar a temperatura usando o botão A temperatura predefinida é...
  • Página 36: Manutenção

    MANUTENÇÃO CUIDADO: Deve assegurar-se de que a bomba está desligada antes de iniciar a manutenção do spa para evitar o risco de ferimentos ou morte. REVESTIMENTO • É normal que o revestimento do seu spa possa parecer como se estivesse a perder ar. Alterações na temperatura ambiente podem alterar a pressão interna do ar no revestimento.
  • Página 37: Solução De Problemas

    SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problemas Causas Prováveis Soluções A bomba não funciona - Falha de energia - Verifique a fonte de alimentação - Os circuitos de energia estão - Para assistência, por favor visite a seção de apoio no nosso website, avariados www.bestwaycorp.com A bomba não...
  • Página 38: Apenas Para Spa Equipado Com Wi-Fi

    APENAS PARA SPA EQUIPADO COM Wi-Fi Problemas Causas Prováveis Soluções A bomba foi ligada à banda errada Se o router a que a sua bomba está ligada é de banda dupla e atualmente não está ligado a uma rede de 2.4GHz, por favor mude para outra banda do mesmo router (2.4GHz) e tente emparelhar o aquecedor da bomba novamente.
  • Página 39: Códigos De Erro

    CÓDIGOS DE ERRO CAUSAS RAZÕES SOLUÇÕES Os sensores de fluxo de água 1. As bandeiras dos sensores de fluxo de água não 1. Desligue a ficha da tomada suavemente, bata no lado da bomba mas não funcionam sem premir o filtro ou o voltaram a cair na posição correta.
  • Página 40: Visita El Canal De Youtube De Bestway

    MANUAL DEL USUARIO S100101/S100201 RECOMENDAMOS NO DEVOLVER EL PRODUCTO A LA TIENDA ¿Dudas? ¿Problemas? Visita el canal de YouTube de Bestway ¿Faltan piezas? Para FAQ, manuals, videos o piezas de repuesto, por favor visita bestwaycorp.com/support CONTENIDOS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD pág.
  • Página 41: Advertencias - Seguridad De Instalación

    ADVERTENCIAS – SEGURIDAD DE INSTALACIÓN • El spa debe ser alimentado a través de un transformador de aislamiento o alimentado a través de un dispositivo de corriente residual (RCD) que tenga una corriente residual de operación no superior a 30mA. •...
  • Página 42: Advertencias - Para Reducir El Riesgo De Lesiones

    radio o un televisor, a menos de 2m del spa. • Instale el aparato a una distancia mínima de 2m de todas las superficies metálicas. • Ninguna parte del aparato debe situarse por encima de la bañera durante su uso. •...
  • Página 43 agua es superior a 45°C, deje de utilizar el spa hasta que la temperatura se reduzca a menos de 40°C. Cuando se utilice un termómetro externo, la temperatura mostrada en el panel de control y la del termómetro externo pueden ser diferentes.
  • Página 44: Advertencias - Seguridad De Los No Nadadores

    prohibido enchufar con el enchufe mojado. • Desenchufe siempre el aparato: - Antes de la limpieza u otro tipo de mantenimiento. - Si lo deja sin supervisión durante las vacaciones. • No use nunca sus lentes de contacto cuando esté en su spa.
  • Página 45: Advertencias - Uso Seguro Del Spa

    • Se utilizará una cubierta de seguridad u otro dispositivo de protección de seguridad, o se asegurarán todas las puertas y ventanas (cuando corresponda) para prevenir el acceso no autorizado al spa. • Las barreras, cubiertas, alarmas o dispositivos de seguridad similares son ayudas útiles, pero no sustituyen la supervisión continua y competente de un adulto.
  • Página 46: Advertencias - Mantenimiento Seguro Del Agua Y Uso De Productos Químicos

    guardarse de forma segura donde los niños no puedan subirse a ellas. • Este aparato puede ser utilizado por los niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos si han sido supervisados o instruidos sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los riesgos que conlleva.
  • Página 47 • Por favor, examine el aparato antes de utilizarlo. Notifique a Bestway en la dirección del servicio de atención al cliente que figura en este manual cualquier pieza dañada o que falte en el momento de la compra. Verifique que los componentes del aparato corresponden a los modelos que usted había previsto comprar.
  • Página 48: Advertencias - Sólo Para Spa Equipado Con Wi-Fi

    (especialmente la superficie próxima a la del agua del spa). La cubierta debe guardarse en un lugar apropiado, donde no pueda dañarse, ni causar daños. • Compruebe la temperatura del agua fijada y considere la posibilidad de bajarla para los tiempos en los que el spa no suele estar en uso.
  • Página 49 Consulte a su autoridad local o a su distribuidor para recomendaciones de reciclaje. ¡Gracias por elegir Bestway! ¡Amplía ahora gratis la garantía de tu compra! Registra tu producto en un plazo de 30 días desde la fecha de compra y regálate 6 meses de ampliación gratuita de la garantía.
  • Página 50: Elija La Ubicación Correcta

    PREMONTAJE LISTA DE VERIFICACIÓN Para comprobar las piezas impresas en el paquete, verifique que los componentes del equipo representan el modelo que tenía previsto comprar. En caso de que alguna pieza esté dañada o falte en el momento de la compra, visite nuestra página web bestwaycorp.com/support.
  • Página 51 producto defectuoso puede dañar el mobiliario dentro de la casa o alrededor de la piscina. • No instale el spa sobre alfombras u otros materiales de piso (por ejemplo, corcho sin tratar, madera u otros materiales porosos) que promuevan o alberguen humedad y bacterias, o que puedan ser afectados por los productos químicos de tratamiento del agua utilizados en el spa.
  • Página 52: Terminal De Conexión Equipotencial Del Calentador Del Spa

    superficie y el lugar correctos para montar su spa. Las partes dañadas del spa, debido a que la superficie y la ubicación de montaje no coinciden con las instrucciones, no se considerarán como defecto de fabricación y evitarán la garantía y cualquier reclamación de servicio.
  • Página 53: Instalación

    INSTALACIÓN Para las instrucciones de instalación, siga los dibujos impresos en el paquete. Los dibujos son sólo para fines ilustrativos. Pueden no reflejar el producto real. No están a escala. RECOMENDACIONES DURANTE LA INSTALACIÓN • Mantenga el spa alejado del área de descanso para minimizar las molestias por ruido. •...
  • Página 54: Especificación Del Calentador Del Spa

    BOTONES DE AJUSTE DE LA TEMPERATURA: Pulsando el botón , la pantalla empieza a destellar mostrando la temperatura ajustada durante 3 segundos, después volverá a mostrar la temperatura real del agua. Cuando esté destellando podrá ajustar la temperatura con el botón La temperatura por defecto es de 35°C (95°F).
  • Página 55: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: Debe asegurarse de que la bomba esté desenchufada antes de comenzar el mantenimiento del spa para evitar el riesgo de lesiones o la muerte. REVESTIMIENTO • Es normal que el revestimiento de su spa pueda parecer que está perdiendo aire. Los cambios en la temperatura ambiente pueden modificar la presión de aire interna del revestimiento.
  • Página 56: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Causas Probables Soluciones La bomba no opera - Fallo de alimentación - Compruebe la fuente de alimentación - Los circuitos de alimentación están - Para obtener ayuda, por favor visite la sección de soporte en nuestro rotos sitio web, www.bestwaycorp.com La bomba no...
  • Página 57: Solo Para Spa Equipado Con Wi-Fi

    SOLO PARA SPA EQUIPADO CON Wi-Fi Problemas Causas Probables Soluciones La bomba ha sido conectada a la Si el router al que está conectada su bomba es de doble banda y banda equivocada actualmente no se conecta a una red de 2,4 GHz, por favor, cambie a otra banda del mismo router (2,4 GHz) e intente emparejar de nuevo el calentador de la bomba.
  • Página 58: Códigos De Error

    CÓDIGOS DE ERROR CAUSAS MOTIVOS SOLUCIONES Los sensores de flujo de agua 1. Las banderas del sensor de flujo de agua no 1. Desenchufe el conector con cuidado, golpeando el lateral de la bomba pero funcionan sin necesidad de pulsar volvieron a la posición correcta.
  • Página 59: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    GEBRAUCHSANWEISUNG S100101/S100201 WIR EMPFEHLEN, DAS PRODUKT NICHT BEIM VERKÄUFER ZURÜCKZUGEBEN FRAGEN? PROBLEME? Besuchen Sie den Bestway® auf FEHLENDE ERSATZTEILE? Für FAQs, Handbücher, Aufbauvideos und Ersatzteile gehen Sie auf bestwaycorp.com/support CONTENTS INHALT WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Seite 059 VOR DEM AUFBAU Seite 069...
  • Página 60 WARNHINWEISE – FÜR EINEN SICHEREN AUFBAU • Der Whirlpool muss über einen Trenntransformator oder über einen Fehlerstromschutzschalter (RCD) mit einem Nennfehlerstrom von höchstens 30 mA versorgt werden. • Der Whirlpool muss durch eine ordnungsgemäß geerdete Stromquelle versorgt werden. • Die Stromquelle sollte sich mehr als 4 Meter vom Whirlpool selbst entfernt befinden.
  • Página 61 zu 2 Metern zu metallenen Oberflächen ein. • Es darf sich kein Teil des Geräts während der Benutzung direkt über dem Whirlpool befinden. • Stromführende Komponente, mit Ausnahme von solchen, die mit einer Sicherheitskleinspannung von höchstens 12 V versorgt werden, müssen für sich im Whirlpool befindliche Personen unzugänglich sein.
  • Página 62 10 Minuten begrenzen. • Sollten Sie das Gefühl haben, dass das Wasser zu heiß ist, verwenden Sie vor der Nutzung ein Thermometer. Sollte diese oberhalb von 45°C liegen, nehmen Sie die entsprechenden Einstellungen am Whirlpool, um die Temperatur auf unter 40°C zu senken. Die Temperaturen können auf beiden Anzeigen (Pumpe und externes Thermometer können hierbei voneinander abweichen.
  • Página 63 den Whirlpool bitte umgehend. • Gehen Sie beim Betreten und Verlassen des Whirlpools vorsichtig vor. Nasse Oberflächen können rutschig sein. • Die Pumpe muss vor jedem Gebrauch getestet werden. Befolgen Sie hierzu die entsprechenden Anweisungen. • Der Stecker muss stets trockengehalten werden •...
  • Página 64 entfernen Sie alle Spielzeuge aus dem Whirlpool und seiner näheren Umgebung, um auch Kinder vom Whirlpool fernzuhalten. SICHERHEITSHINWEISE - MASSNAHMEN • Decken Sie den Whirlpool außerhalb der Nutzungszeiten ab, um ein unbeaufsichtigtes Betreten zu verhindern. Darüber sollten – falls vorhanden – alle Türen und Fenster, welche als potentieller Zugang gelten können, verschlossen bzw.
  • Página 65 Pflege und Aufbereitung des Wassers. Lesen Sie hierzu den entsprechenden Abschnitt in der Gebrauchsanweisung. • Bewahren Sie Chemikalien immer außerhalb der Reichweite von Kindern auf. • Verwenden Sie die am Whirlpool oder in einem Umkreis von 2 Metern die entsprechende Beschilderung an Warnhinweisen.
  • Página 66 (und ggf. entleert/getrocknet) werden. • Bitte überprüfen Sie das Gerät einschließlich vor dem Gebrauch. Beschädigte oder fehlende Komponente zum Zeitpunkt des Kaufes können Sie Bestway® unter der in dieser Gebrauchsanweisung angegebenen Kundendienstadresse problemlos melden. Vergewissern Sie sich, dass Sie nur Komponenten verwenden, welche dem von Ihnen gekauften Modell entsprechen.
  • Página 67 Heizvorgangs. Achten Sie dabei auf die korrekte Befestigung, da nur auf so eine effektive Isolierung möglich ist. Es wird empfohlen die Abdeckung bei Nichtgebrauch vom Boden fernzuhalten, um ihre Sauberkeit zu gewährleisten und Schäden zu verhindern. • Sie sollten in Erwägung ziehen, die Wassertemperatur außerhalb der Nutzungszeit zurückzusetzen.
  • Página 68 Orte. Weitere Informationen erfragen Sie bitte bei Ihrer lokalen Behörde oder Ihrem Einzelhändler. Vielen Dank für Ihren Kaufeines Bestway Produktes! Verlängern Sie Jetzt kostenlos die Garantie Ihres Produktes! Registrieren Sie Ihr Produkt innerhalb von 30 Tagen nach Kaufdatum und in nur wenigen Minuten erhalten Sie eine kostenlose Verlängerung der Herstellergarantie um 6 Monate!
  • Página 69: Vor Dem Aufbau

    VOR DEM AUFBAU CHECKLISTE Überprüfen Sie die auf der Verpackung aufgeführten Komponenten und stellen Sie sicher, dass alle dem von Ihnen gekauften Modell entsprechen. Sollten zum Zeitpunkt des Kaufs Teile beschädigt oder nicht vorhanden sein, besuchen Sie uns unter www.bestwaycorp.de/support oder www.bestwayservice.de (DE / A).
  • Página 70 welches während der Benutzung oder aufgrund Defekts aus dem Whirlpool austreten kann, kann Schäden an und im Haus führen. • Platzieren Sie den Whirlpool nicht auf Teppichen oder anderen Bodenmaterialien (z. B. unbehandeltem Kork, Holz oder porösem Material). Diese können durch darin entstehende Feuchtigkeit das Wachstum von Bakterien begünstigen.
  • Página 71 nicht in Gebrauch - mithilfe einer Abdeckung vor direkter Sonneneinstrahlung zu schützen. Die obengenannten Anweisungen sollten stets genaustens befolgt werden. Beschädigungen des Whirlpools, welche auf deren Nichtbeachtung zurückzuführen sind, werden nicht als Herstellungsfehler betrachtet und führen zum Verlust der Garantie und jeglicher Serviceansprüche. Erkundigen Sie sich bei Ihren örtlichen Fachmann nach den Umgebungsbedingungen, wie Grundwasser, Frostgefahr etc.
  • Página 72: Aufbau

    AUFBAU Befolgen Sie für den Aufbau auf der Verpackung abgebildeten Zeichnungen. Die Zeichnungen dienen lediglich zur Veranschaulichung und spiegeln möglicherweise nicht das tatsächliche Produkt wider. Nicht maßstabsgetreu. EMPFEHLUNGEN FÜR DEN AUFBAU • Halten Sie den Whirlpool vom Ruhebereich fern, um die Lärmbelästigung zu minimieren. •...
  • Página 73 TEMPERATUR: Wenn Sie die Taste oder drücken, beginnt das Display zu blinken und zeigt 3 Sekunden lang die eingestellte Temperatur an. Wenn die Anzeige blinkt, können Sie die Temperatur mit der Taste oder einstellen. Die standardgemäß eingestellte Temperatur beträgt 35°C. Die Einstellungsmöglichkeit reicht von 20 - 40°C.
  • Página 74: Wartung

    WARTUNG ACHTUNG: Vergewissern Sie sich, dass die Pumpe vor Wartungen jeder Art vom Stromnetz getrennt wird. POOLFOLIE • Sollte der Whirlpool den Eindruck von Luftverlust vermitteln, kann dies auch ganz normale Ursachen haben. Änderungen der Außentemperatur können Einfluss auf den inneren Luftdruck nehmen. •...
  • Página 75: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Probleme Mögliche Ursachen Lösungen Die Pumpe funktioniert nicht - Stromausfall - Stromquelle prüfen - Stromkreise sind unterbrochen - Hilfe finden Sie in unserem Support-Bereich unter www.bestwaycorp.com / www.bestwayservice.de (DE / A). Pumpe heizt nicht - Temperatur zu niedrig eingestellt - Stellen Sie eine höhere Temperatur ein;...
  • Página 76 NUR FÜR WLAN-WHIRLPOOLS Probleme Mögliche Ursachen Lösungen Wenn der verwendete Router eine Dual-Band-Version ist und derzeit Die Pumpe wurde mit der falschen keine Verbindung zu einem 2,4-GHz-Netz herstellt, wechseln Sie bitte zu Frequenz verbunden. einer anderen Frequenz desselben Routers (2,4 GHz). Versuchen Sie im Anschluss erneut, die Pumpe zu verbinden.
  • Página 77: Fehlermeldungen

    FEHLERMELDUNGEN URSACHEN GRÜNDE LÖSUNGEN Die Sensoren melden einen 1. Die Sensoren befinden sich nicht in der 1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, klopfen Sie vorsichtig auf die Seite Durchfluss ohne Einschalten von Leerlaufstellung. der Pumpe. Stecken Sie den Stecker im Anschluss wieder in die Steckdose. Filter oder Heizung.
  • Página 78: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    OMISTAJAN KÄSIKIRJA S100101/S100201 ÄLÄ PALAUTA TUOTETTA LIIKKEESEEN KYSYMYKSIÄ? ONGELMIA? Käy Bestway YouTube -kanavalla OSIA PUUTTUU? Löydät usein kysyttyjä kysymyksiä, käyttöoppaita videoita ja varosia osoitteessa bestwaycorp.com/support SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA pg 078 ENNEN ASENNUSTA pg 088 ASENNUS pg 091 SPA:N KÄYTTÄMINEN pg 091...
  • Página 79 VAROITUKSET - TURVALLINEN ASENNUS • Spa-allas tulee suojata suojaerotusmuuntajalla tai vikavirtasuojalla (RCD), jonka toimintavirta ei ylitä 30 mA. • Spa-altaan sähkölähteen tulee olla maadoitettu sähkölähde. • Rakennuksen seinässä olevan virtalähteen tulisi olla yli 4 metrin päässä altaasta. • Allas pitää liittää maadoitettuun verkkovirtapistorasiaan virtajohdolla, johon kuuluu pistoke ja laukaisuvirraltaan 10 mA oleva PRCD-kytkin.
  • Página 80 altaasta. • Asenna vähintään 2 m päähän metallipinnoista. • Mitään laitteen osaa ei saa sijoittaa altaan yläpuolelle käytön aikana. • Osat, joissa kulkee sähkövirtaa, lukuun ottamatta osia, joissa on turvallinen erittäin alhainen alle 12 V:n jännite, on pidettävä altaassa olevan henkilön ulottumattomissa. Osat, joihin kuuluu sähköosia, lukuun ottamatta kauko-ohjauslaitteita, on sijoitettava tai kiinnitettävä...
  • Página 81 10 minuuttia kerrallaan. • Jos vesi tuntuu liian kuumalta, ennen kuin siirryt altaaseen, mittaa veden lämpötila tarkalla lämpömittarilla. Jos veden lämpötila on yli 45 °C, lopeta spa-altaan käyttö, kunnes lämpötila on laskenut alle 40 °C:een. Ulkoisella lämpömittarilla näkyvä lämpötila voi poiketa ohjauspaneelissa näkyvästä...
  • Página 82 • Mene altaaseen ja poistu altaasta aina hitaasti ja varovasti. Märät pinnat ovat liukkaita. • Pumppu on testattava ennen jokaista käyttöä. Suorita testi noudattamalla pumpun ohjeita. • Pistoke on pidettävä aina kuivana. Kytkeminen märkään pistokkeeseen on ehdottomasti kielletty. • Irrota laite virtalähteestä aina - ennen puhdistusta tai muuta huoltoa - jos allas jätetään vartioimatta lomakausien ajaksi.
  • Página 83 henkilönsuojauslaitteita altaassa ja erityisesti treenialtaassa. • Kun allas ei ole käytössä tai se on vartioimaton, poista kaikki lelut altaasta ja sen ympäristöstä, jotta lapsilla ei olisi houkutusta mennä altaalle. VAROITUKSET - TURVALAITTEET JA -VARUSTEET • Suojakantta tai muuta turvalaitetta on käytettävä tai kaikki ovet ja ikkunat (soveltuvin osin) on varmistettava, jotta estetään luvaton pääsy spa-altaaseen.
  • Página 84 pitämällä altaan vesi käsiteltynä ja noudattamalla hyviä hygieniakäytäntöjä. Katso vedenkäsittelyohjeet käyttäjän käsikirjasta. • Säilytä kemikaaleja lasten ulottumattomissa. • Käytä spa-altaan kylttejä altaassa tai sijoita ne 2 metrin säteelle altaasta näkyvään paikkaan. • Irrotettavat tikkaat on säilytettävä turvallisessa paikassa, jotta lapset eivät pääse kiipeämään niillä. •...
  • Página 85 tähän spa-altaaseen sovellettavat vedentäyttöä koskevat rajoitukset. VAROITUKSET - TURVALLINEN ASENNUS JA VARASTOINTI • On erittäin suositeltavaa, ettet avaa ja täytä spa-allasta ympäristön lämpötilan ollessa alle 15 °C (59 °F). Suosittelemme täyttämään spa-altaan ilmalla sisätilassa ja jatkamaan asennusta sitten ulkona. Jos ulkolämpötila on alle 6 °C (42,8 °F), spa-altaan lämmittimen on oltava koko ajan käytössä.
  • Página 86 • Pidä aina spa-altaan peite päällä lämpöhäviön minimoimiseksi altaan lämmityksen aikana käyttökertojen välillä (poista peite käytön ajaksi). Varmista, että peite on kiinnitetty tiukasti ohjeiden mukaisesti, jotta eristys voidaan maksimoida. On suositeltavaa, että kun peite ei ole käytössä, sitä ei säilytetä maassa. Näin voidaan varmistaa peitteen puhtaus.
  • Página 87 VAROITUS - VAIN SPA LAITTEILLE JOISSA ON Wi-Fi • Lähettimen toimintataajuus: 2412~2472 MHz • Lähettimen enimmäislähtöteho:19 dBm VAROITUKSET - PRCD • Tarkista ennen pistokkeen työntämistä virtapistokkeeseen, että virtalähteen jännite on pumpun kannalta oikea. • Jatkojohdon tai usean pistokkeen sovittimen käyttäminen altaan lämmittimen kanssa voi aiheuttaa sovittimen ylikuumenemisen, mikä...
  • Página 88: Ennen Asennusta

    ENNEN ASENNUSTA TARKISTUSLISTA Tarkista, että laitteen osat ovat sen mallin osia, jonka halusit ostaa. Jos ostohetkellä on vahingoittuneita tai puuttuvia osia, käy verkkosivustollamme Bestwaycorp.fi/support. VALITSE SOPIVA PAIKKA Sisä- ja ulkotiloissa käytettävät spa-altaat, maanpäälliset altaat, siirrettävät johdot ja siirrettävät spa-altaat. Vain Wi-Fi-yhteydellä varustetut spa-altaat: Lue Wi-Fi:llä...
  • Página 89 kalusteita. • Älä asenna allasta mattojen tai muiden lattiamateriaalien (esim. käsittelemätön korkki, puutavaraa tai muut huokoiset materiaalit) päälle. Tällaiset materiaalit edistävät kosteutta tai pitävät alueen kosteana ja helpottavat bakteerien kasvua. Altaassa käytettävät vedenkäsittelykemikaalit voivat myös vaikuttaa tällaisten materiaalien kuntoon heikentävästi. •...
  • Página 90 Valitse asianmukainen pinta ja altaan asennuspaikka noudattamalla yllä annettuja tärkeitä ohjeita. Altaan osien vahingoittumista, joka johtuu siitä, että asennuspinta ja paikka ei ole ohjeiden mukainen, ei katsota valmistusviaksi, takuu kata niitä eikä niille voi esittää huoltovaateita. On omistajan vastuulla varmistaa, että käyttöpaikka täyttää vaatimukset kaikissa tilanteissa.
  • Página 91: Asennus

    ASENNUS Noudata asennuksessa pakkaukseen painettuja piirustuksia. Piirustukset ovat vain viitteeksi. Ne eivät välttämättä vastaa todellista tuotetta. Ne eivät ole mittakaavassa. SUOSITUKSET ASENNUKSEN AIKANA • Älä sijoita allasta lähelle esimerkiksi makuuhuoneita meluhäiriöiden minimoimiseksi. • Pidä vähintään 1 metri vapaata tilaa altaan ympärillä. •...
  • Página 92 LÄMPÖTILAN SÄÄTÖPAINIKKEET: Kun painat painiketta, näyttö alkaa vilkkua ja näyttää asetetun lämpötilan 3 sekunnin ajan, minkä jälkeen se taas näyttää todellisen veden lämpötilan. Kun merkkivalo vilkkuu, voit säätää lämpötilaa painikkeella. Oletuslämpötila on 35 °C (95 °F). Lämpötilan säätöväli on 20–40 °C (68–104 °F). KÄYNNISTYSPAINIKE: Kun PRCD on aktivoitu, paina painiketta ja pidä...
  • Página 93: Huolto

    HUOLTO VAROITUS: Varmista tapaturman tai kuoleman vaaran välttämiseksi, että pumpun pistoke on irrotettu virtalähteestä ennen spa-altaan huollon aloittamista. VUORAUS • On normaalia, että spa saattaa näyttää siltä kuin siltä poistuisi ilmaa. Ympäristön lämpötilan muutokset voivat muuttaa vuorauksen sisäistä ilmanpainetta. • Jotta putkista ei pääse vettä, kun pumppu irrotetaan vuorauksesta, lukitse ilmaputki ruuvaamalla korkki sen suulle ja asentamalla pysäyttimet roskaseuloihin. ALLASPEITE •...
  • Página 94: Vianetsintä

    VIANETSINTÄ Ongelmat Mahdolliset syyt Ratkaisut Pumppu ei toimi - Sähkökatkos - Tarkista virtalähde - Sähköpiireissä vikaa - Saat lisätietoja ja apua sivustomme tukiosasta osoitteessa www.bestwaycorp.fi Pumppu ei - Lämpötila on määritetty liian alhaiseksi - Säädä altaan lämpötila korkeammaksi; katso lisätietoja pumpun kuumenna kunnolla - Likainen suodatinpatruuna toiminnasta kertovasta osiosta...
  • Página 95 VAIN Wi-Fi-YHTEYDELLÄ VARUSTETUT SPA-ALTAAT Ongelmat Mahdolliset syyt Ratkaisut Pumppu on yhdistetty väärään Jos reititin, johon pumppu on yhdistetty, on kaksikaistainen eikä muodosta kaistaan yhteyttä 2,4 Ghz:n verkkoon, vaihda saman reitittimen toiselle kaistalle (2,4 Ghz) ja yritä yhdistää pumppu uudelleen. 5 Ghz:n verkkoja ei tueta. Spa-altaan pumppu on liian kaukana Tarkista matkapuhelimesta, onko täysi Wi-Fi-signaali käytössä.
  • Página 96: Virhekoodit

    VIKAKOODIT AIHEUTTAJAT SYYT RATKAISUT Veden virtausanturit toimivat ilman 1. Veden virtausanturin liput eivät palanneet oikeaan 1. Irrota tulppa varovasti, kopauta pumpun sivua varovasti, ja laita tulppa takaisin. että suodatin- tai asentoon. 2. Saat lisätietoja ja apua sivustomme tukiosasta osoitteessa lämmityspainiketta on painettu. 2.
  • Página 97: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    GEBRUIKERSHANDLEIDING S100101/S100201 WE RADEN AAN OM HET PRODUCT NIET TERUG TE BRENGEN NAAR DE WINKEL VRAGEN? PROBLEMEN? Bezoek het Bestway YouTubekanaal ONTBREKENDE DELEN? Voor FAQ, handleidingen, video's of reserveonderdelen: ga naar bestwaycorp.com/support INHOUD BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES pg 097 PRE-SETUP pg 107...
  • Página 98 WAARSCHUWINGEN – VEILIGHEIDSINSTALLATIE • De spa moet worden gevoed via een scheidingstransformator of via een aardlekschakelaar (RCD) met een nominale reststroom van niet meer dan 30 mA. • De spa moet worden gevoed door een geaarde stroombron. • De stroombron op de muur van het gebouw moet meer dan 4 meter verwijderd zijn van het zwembad.
  • Página 99 • Zet de spa op, op minstens 2m van alle metalen oppervlakken. • Geen enkel onderdeel van het apparaat mag tijdens gebruik boven het bad worden geplaatst. • Onderdelen met delen die onder spanning staan, met uitzondering van onderdelen die geleverd worden met een extra lage veiligheidsspanning van niet meer dan 12V, mogen niet toegankelijk zijn voor een persoon in de spa;...
  • Página 100 nauwkeurige thermometer. Als de watertemperatuur hoger is dan 45°C, stop dan met het gebruik van de spa totdat de temperatuur is gedaald tot onder de 40°C. Bij gebruik van een externe thermometer kan de temperatuur die op het bedieningspaneel wordt weergegeven, afwijken van de externe thermometer.
  • Página 101 absoluut verboden. • Haal altijd de stekker uit het stopcontact: - Voor reiniging of ander onderhoud. - Als u het onbeheerd achterlaat op vakantie. • Draag nooit contactlenzen in uw spa. GEVAAR - Verwondingsgevaar. De aanzuigfittingen in deze spa zijn afgestemd op de specifieke waterstroom die door de pomp wordt gecreëerd.
  • Página 102 ramen (indien van toepassing) moeten worden beveiligd om onbevoegde toegang tot de spa te voorkomen. • Barrières, afdekkingen, alarmen of soortgelijke veiligheidsvoorzieningen zijn nuttige hulpmiddelen, maar ze zijn geen vervanging voor continu en competent toezicht van volwassenen. • Het wordt aanbevolen om reddingsuitrusting (bijv. een ringboei) bij de spa te bewaren (indien van toepassing).
  • Página 103: Waarschuwingen - Veilig Wateronderhoud En Chemisch Gebruik

    en ouder en personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale mogelijkheden of gebrek aan ervaring en kennis, indien ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en de mogelijke gevaren ervan begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
  • Página 104 (en indien van toepassing leeggemaakt/gedroogd). • Controleer de apparatuur voor gebruik. Indien er enige beschadigde of vermiste onderdelen zijn, stel dan Bestway op de hoogte via het in deze handleiding vermelde klantenserviceadres. Controleer of de onderdelen van de apparatuur overeenkomen met de modellen die u van plan was te kopen.
  • Página 105 • Controleer de ingestelde watertemperatuur en overweeg deze te verlagen voor de tijden dat de spa normaal gesproken niet in gebruik is. • Overweeg, afhankelijk van de externe omstandigheden, om de verwarming helemaal uit te zetten als u de spa voor een langere periode niet gebruikt (waar de spa deze optie biedt, maar nog steeds resterende desinfectie-/pH-waarden behoudt).
  • Página 106 Gelieve te recyclen waar faciliteiten aanwezig zijn. Neem contact op met uw plaatselijke overheid of winkelier voor recycling advies. Bedankt dat U voor Bestway hebt gekozen ! BE/NL Ontvang onmiddellijk gratis de garantieverlenging voor uw aankoop ! Registreer uw product binnen de 30 dagen na de aankoopdatum en wij geven u 6 maanden gratis garantieverlenging.
  • Página 107: Pre-Setup

    PRE-SETUP CHECK LIST Om de op de verpakking gedrukte onderdelen te controleren, moet u controleren of de onderdelen van het apparaat overeenkomen met het model dat u van plan was te kopen. In het geval van beschadigde of ontbrekende onderdelen op het moment van aankoop;...
  • Página 108 spa. Het water dat tijdens het gebruik of door een defect product uit de spa komt, kan het meubilair in huis of rond het zwembad beschadigen. • Installeer de spa niet op tapijt of ander vloermateriaal (bijv. onbehandeld kurk, hout of andere poreuze materialen) die vocht en bacteriën bevorderen of vasthouden, of die kunnen worden aangetast door chemicaliën voor waterbehandeling die in de spa worden gebruikt.
  • Página 109 oppervlak en locatie te kiezen om uw spa op te zetten. Beschadigde onderdelen van de spa, vanwege het feit dat het opsteloppervlak en de locatie niet overeenkomen met de instructies, zullen niet worden beschouwd als fabricagefouten en zullen geen gebruik maken van de garantie en eventuele serviceclaims.
  • Página 110: Installatie

    INSTALLATIE Volg voor de installatie instructies de tekeningen die op de verpakking zijn afgedrukt. Tekeningen zijn alleen ter illustratie. Ze geven mogelijk niet het werkelijke product weer. Niet op schaal. AANBEVELINGEN TIJDENS DE INSTALLATIE • Houd de spa uit de buurt van de rustruimte om geluidsoverlast tot een minimum te beperken. •...
  • Página 111 TEMPERATUUR INSTELKNOPPEN: Wanneer u op de knop drukt, zal het display beginnen met flikkeren en toont deze de ingestelde temperatuur voor 3 seconden. Daarna zal het weer de werkelijke watertemperatuur weergeven. Als het knippert, kunt u de temperatuur aanpassen met de knop.
  • Página 112: Onderhoud

    ONDERHOUD LET OP: U moet ervoor zorgen dat de pomp is losgekoppeld voordat u met het onderhoud van de spa begint om het risico op letsel of overlijden te voorkomen. VOERING • Het is normaal dat het lijkt alsof uw voering lucht verliest. Veranderingen in de omgevingstemperatuur kunnen de interne luchtdruk in de voering veranderen. •...
  • Página 113: Probleemoplossen

    PROBLEEMOPLOSSEN Problemen Mogelijke Oorzaken Oplossingen Pomp werkt niet - Stroomstoring - Controleer stroombron - Stroomcircuits zijn verbroken - Ga voor hulp naar het ondersteuningsgedeelte op onze website, www.bestwaycorp.com Pomp wordt niet goed warm - Temperatuur te laag ingesteld - Stel de spa in op een hogere temperatuur; zie het gedeelte over - Filterpatroon is vuil pompbediening - De thermische uitschakeling is...
  • Página 114 ALLEEN VOOR SPA’S UITGERUST MET Wi-Fi Problemen Mogelijk Oorzaken Oplossingen Als de router waarmee uw pomp is verbonden dual-band is en De pomp is aangesloten op de momenteel geen verbinding maakt met een 2,4 GHz-netwerk, schakel verkeerde band dan over naar een andere band van dezelfde router (2,4 GHz) en probeer de pompverwarmer opnieuw te koppelen.
  • Página 115: Foutmeldingen

    FOUTMELDINGEN OORZAKEN REDENEN OPLOSSINGEN De waterstroomsensoren werken 1. De waterstroomsensor kwam niet terug in de juiste 1. Haal de stekker voorzichtig uit het stopcontact, sla tegen de zijkant van de zonder op de filter- of positie. pomp, maar niet met geweld, en steek de stekker er weer in. verwarmingsknop te drukken.
  • Página 116 MANUALE D'USO S100101/S100201 SI CONSIGLIA DI NON RESTITUIRE IL PRODOTTO AL FORNITORE DOMANDE? PROBLEMI? Visita il canale YouTube Bestway PARTI MANCANTI? Per FAQ, manuali, video o pezzi di ricambio, si prega di visitare il sito bestwaycorp.com/support INDICE CONTENUTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA IMPORTANTI...
  • Página 117 AVVERTENZE – SICUREZZA DURANTE L'INSTALLAZIONE • La spa deve essere alimentata tramite un trasformatore di isolamento o un dispositivo di corrente residua (RCD) con una corrente di funzionamento residua non superiore a 30mA. • La spa deve essere alimentata tramite una presa dotata messa a terra.
  • Página 118 bagnate. • Non azionare mai alcun dispositivo elettrico dall'interno della spa o con il corpo bagnato. Non posizionare alcun dispositivo elettrico, quali luci/lampade telefoni, radio o televisori, a meno di 2 m dalla spa. • Installare la spa ad almeno 2 m di distanza da qualsiasi superfice metallica.
  • Página 119 stato interessante o che sospettino di esserlo dovrebbero limitare la temperatura dell'acqua della spa a 38°C (100°F). Limitare l'utilizzo della spa a non più di 10 minuti per volta. • In caso l'acqua sembri troppo calda è consigliabile misurare la temperatura con un termometro affidabile prima di entrare nella vasca.
  • Página 120 • È buona norma entrare e uscire dalla spa lentamente e con cautela. Le superfici bagnate possono essere scivolose. • La pompa deve essere testata prima di ogni utilizzo. Seguire le istruzioni relative alla pompa per eseguire il test. • Assicurarsi sempre che la spina sia asciutta, la connessione con la spina bagnata è...
  • Página 121 evitare di attirare i bambini. AVVERTENZE – DISPOSITIVI E APPARECCHIATURE DI SICUREZZA • Al fine di impedire ogni accesso non autorizzato alla spa è necessario utilizzare una copertura di sicurezza o simile elemento protettivo; in alternativa, assicurarsi che tutte le porte e le finestre (ove applicabile) siano ben chiuse.
  • Página 122 dalla spa stessa, in una posizione ben visibile. • Una volta rimosse le scalette, queste dovranno essere riposte in un luogo sicuro al quale i bambini non possano accedere. • Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni e da persone con ridotte capacità motorie, sensoriali o mentali o persone prive di esperienza purché...
  • Página 123 • Ogniqualvolta la spa viene svuotata, il filtro dovrebbe essere pulito (e drenato / asciugato, ove previsto). • Si prega di esaminare l'attrezzatura prima dell'uso. Contattare Bestway all'indirizzo del servizio clienti indicato nel presente manuale in caso di parti danneggiate o mancanti al momento dell'acquisto. Accertarsi che i componenti dell'apparecchiatura corrispondano al modello che si intendeva acquistare.
  • Página 124 è consigliabile tenerla sollevata da terra per mantenerla pulita (in particolare sul lato più vicino alla superficie dell'acqua). La copertura deve essere conservata in un luogo appropriato, dove non possa essere danneggiata o causare danni. • Controllare la temperatura impostata per l'acqua e valutare se sia opportuno abbassarla nei periodi in cui si prevede di non utilizzare la spa.
  • Página 125 Per maggiori informazioni in merito, contattare le autorità locali o il proprio rivenditore. Grazie per aver scelto Bestway! Estendi subito gratuitamente la garanzia del tuo acquisto! Registra il tuo prodotto entro 30 giorni dall’acquisto e regalati 6 mesi di estensione gratuita della garanzia.
  • Página 126: Prima Dell'INstallazione

    PRIMA DELL'INSTALLAZIONE ELENCO DI CONTROLLO Per controllare le parti stampate sulla confezione, accertarsi che i componenti dell'apparecchiatura corrispondano al modello che si intendeva acquistare. In caso di parti danneggiate o mancanti al momento dell'acquisto, visitare il nostro sito Web bestwaycorp.com/support. SCELTA DELLA POSIZIONE ADATTA Spa portatile fuori terra per interni ed esterni &...
  • Página 127: Installazione All'aPerto

    improprio della spa o da un difetto in uno dei prodotti potrebbe danneggiare i mobili. • Non installare la spa su moquette o altre superfici (ad es. sughero non trattato, legno o altri materiali porosi) che trattengano l'umidità e favoriscano la proliferazione di batteri, o superfici che potrebbero venire danneggiate dai prodotti chimici utilizzati per il trattamento dell'acqua.
  • Página 128 ai componenti della spa che siano stati causati da una superficie di allestimento priva dei requisiti di cui sopra, non saranno considerati come difetti di fabbricazione e comporteranno l'annullamento della garanzia e qualsiasi richiesta di assistenza. È responsabilità del proprietario garantire che il sito soddisfi i requisiti in ogni momento.
  • Página 129 INSTALLAZIONE Per le istruzioni di installazione fare riferimento alle illustrazioni stampate sulla confezione. Le immagini sono unicamente a scopo illustrativo e potrebbero differire dall'originale. Non in scala. RACCOMANDAZIONI IN FASE DI INSTALLAZIONE • Posizionare la spa lontano da stanze da letto/ambienti di riposo, così che il rumore non arrechi disturbo. •...
  • Página 130 PULSANTI DI REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA: Premendo il pulsante il display inizierà a lampeggiare visualizzando per 3 secondi la temperatura impostata, dopodiché tornerà a visualizzare la reale temperatura dell'acqua. In questa fase, è possibile regolare la temperatura utilizzando il pulsante La temperatura predefinita è pari a 35°C (95°F). L'intervallo di regolazione della temperatura varia da 20°C (68°F) a 40°C (104°F).
  • Página 131 MANUTENZIONE ATTENZIONE: Assicurarsi che la pompa sia scollegata prima di effettuare operazioni di manutenzione della spa. Il mancato rispetto di tali precauzioni potrebbe condurre a lesioni gravi o morte. RIVESTIMENTO • Di quando in quando il rivestimento della spa potrebbe sembrare sgonfio, ciò è normale ed è dovuto alle variazioni della temperatura ambiente che influenzano il livello di pressione interna al rivestimento.
  • Página 132: Risoluzione Problemi

    RISOLUZIONE PROBLEMI Problema Cause probabili Soluzione La pompa non funziona - Assenza di corrente - Controllare l'alimentazione - I circuiti di alimentazione sono - Per assistenza, visitare la sezione supporto tecnico sul sito web, interrotti www.bestwaycorp.com La pompa non - La temperatura impostata è troppo - Impostare la spa a una temperatura più...
  • Página 133 SOLO PER SPA DOTATE DI Wi-Fi Problema Cause probabili Soluzione La pompa è stata collegata alla Se il router a cui è collegata la pompa è dual-band e non connesso a una banda di rete sbagliata rete a 2,4 GHz, passare a un'altra banda dello stesso router (2,4 GHz) e provare ad associare nuovamente la pompa.
  • Página 134: Codici Di Errore

    CODICI DI ERRORE PROBLEMA CAUSA PROBABILE SOLUZIONE I sensori di flusso dell'acqua 1. Le banderuole del sensore di flusso dell'acqua non 1. Scollegare con cautela la spina, battere leggermente sul lato della pompa e funzionano senza premere il pulsante sono rientrate nella posizione corretta. ricollegarla.
  • Página 135: Consignes De Sécurité Importantes

    S100101/S100201 NOUS SUGGÉRONS DE NE PAS RAMENER LE PRODUIT AU MAGASIN DES QUESTIONS ? DES PROBLÈMES ? Visitez la chaîne YouTube de Bestway DES PIÈCES MANQUANTES ? Pour les FAQ, les notices, les vidéos ou les pièces détachées, veuillez visiter bestwaycorp.com/support...
  • Página 136 AVERTISSEMENTS - SÉCURITÉ DE L’INSTALLATION • Le spa doit être alimenté par un transformateur d’isolation ou un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR) ayant un courant résiduel nominal ne dépassant pas 30 mA. • Le spa doit être alimenté par une source de courant mise à la terre. •...
  • Página 137 pièces fournies avec une tension extra-basse de sécurité ne dépassant pas 12 V, ne doivent pas être accessibles à une personne se trouvant dans le bassin. Les pièces contenant des composants électriques, à l’exception des télécommandes, doivent être situées ou fixées de manière à ne pas pouvoir tomber dans le bassin.
  • Página 138 différents. • La différence devrait être d’environ 3 degrés. Cette situation est normale en raison de l’emplacement différent où les deux instruments lisent la température. • La consommation d’alcool, de drogues ou de médicaments avant ou pendant l’utilisation du spa peut entraîner la perte de conscience et un risque de noyade.
  • Página 139 • Ne portez jamais de lentilles de contact dans votre spa. DANGER - Risque de blessure. Les raccords d’aspiration de ce spa sont dimensionnés pour répondre au débit d’eau spécifique créé par la pompe. Si vous avez besoin de changer les raccords d’aspiration ou la pompe, vérifiez que les débits soient compatibles.
  • Página 140 sécurité similaires sont utiles, mais ne peuvent pas remplacer la surveillance continue et expérimentée d’un adulte. • Il est recommandé de conserver un équipement de sauvetage (par ex. une bouée) près du spa (le cas échéant). • Conservez un téléphone en état de marche et une liste de numéros de téléphone de secours à...
  • Página 141 sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. •...
  • Página 142 échéant). • Veuillez vérifier l’équipement avant de l’utiliser. Contactez le service client de Bestway à l’adresse indiquée dans ce manuel en cas de pièce endommagée ou manquante au moment de l’achat. Vérifiez que les pièces de l’équipement correspondent au modèle que vous avez acheté.
  • Página 143 • Il est recommandé d’utiliser une bâche textile isolante au sol sous le spa pour minimiser la perte de chaleur par le fond du spa. • Gardez les filtres dans un état propre afin de maintenir des conditions de fonctionnement appropriées pour la pompe et d’éviter un remplacement inutile de l’eau et une nouvelle phase de chauffage.
  • Página 144 Consultez la réglementation en vigueur ou votre revendeur pour obtenir des conseils de recyclage. Merci d’avoir choisi Bestway ! Obtenez immédiatement et gratuitement l’extension de garantie de votre achat ! Enregistrez votre produit dans les 30 jours à compter de la date d’achat et nous vous offrons 6 mois d’extension gratuite de la garantie.
  • Página 145: Avant L'INstallation

    AVANT L’INSTALLATION LISTE DE VÉRIFICATION Pour vérifier les pièces imprimées sur l’emballage, vérifier que les composants de l’équipement correspondent au modèle que vous aviez l’intention d’acheter. En cas de pièces endommagées ou manquantes au moment de l’achat, consultez notre site Internet bestwaycorp.com/support.
  • Página 146 la maison ou autour du bassin. • N’installez pas le spa sur un tapis ou sur d’autres revêtements de sol (par ex. liège brut, bois ou autres matériaux poreux) qui favorisent ou abritent des moisissures et des bactéries, ou qui pourraient être abîmés par les produits chimiques de traitement utilisés dans le spa.
  • Página 147 surface et l’emplacement adéquats pour installer votre spa. Les parties endommagées du spa, dues au fait que la surface et l’emplacement de montage ne correspondent pas aux instructions, ne seront pas considérées comme un défaut de fabrication et annuleront la garantie et toute demande de service. Il est de la responsabilité...
  • Página 148: Installation

    INSTALLATION Pour les instructions d’installation, suivez les dessins imprimés sur l’emballage. Les dessins ne sont donnés qu’à titre d’illustration. Elles sont susceptibles de ne pas refléter le produit réel. Pas à l’échelle. RECOMMANDATIONS LORS DE L’INSTALLATION • Gardez le spa à distance des zones de repos afin de minimiser les perturbations sonores. •...
  • Página 149 BOUTONS DE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE : En appuyant sur le bouton , l’écran commence à clignoter en affichant la température réglée pendant 3 secondes, après quoi il affiche à nouveau la température réelle de l’eau. Lorsqu’il clignote, vous pouvez régler la température à...
  • Página 150: Entretien

    ENTRETIEN ATTENTION : Vous devez vous assurer que la pompe est débranchée avant de commencer l’entretien du spa pour éviter tout risque de blessure grave, voire mortelle. LINER • Il est normal que le liner de votre spa donne l’impression de perdre de l’air. Les changements de température ambiante peuvent modifier la pression d’air interne du liner. •...
  • Página 151: Dépannage

    DÉPANNAGE Problèmes Causes probables Solutions La pompe ne fonctionne pas - Panne de courant. - Vérifiez la source de courant - Les circuits d’alimentation sont - Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter la section d’assistance défectueux. de notre site web, www.bestwaycorp.com. La pompe ne chauffe pas l’eau - La température réglée est trop - Réglez le spa à...
  • Página 152: Statut De La Led Wi-Fi

    Uniquement pour les spas équipés du Wi-Fi Problèmes Causes probables Solutions La pompe a été connectée à la Si le routeur auquel votre pompe est connectée est bi-bande et ne se mauvaise fréquence. connecte pas actuellement à un réseau de 2,4 GHz, veuillez passer à une autre bande du même routeur (2,4 GHz) et essayez à...
  • Página 153: Codes D'ERreur

    CODES D’ERREUR CAUSES MOTIFS SOLUTIONS Les capteurs de débit d’eau 1. Les drapeaux du capteur de débit d’eau ne sont pas 1. Débranchez la fiche doucement, donnez un léger coup sur le côté de la pompe fonctionnent sans appuyer sur le revenus dans la bonne position.
  • Página 154 ΣΑΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΟΥΜΕ ΝΑ ΜΗΝ ΕΠΙΣΤΡΕΦΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΣΤΟ ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ; ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ; ΕΠΙΣΚΕΦΤΕΙΤΕ ΤΟ ΚΑΝΑΛΙ ΤΗΣ ΜΕΡΗ (ΤΗΣ ΑΝΤΛΙΑΣ) ΠΟΥ ΛΕΙΠΟΥΝ; ΓΙΑ ΣΥΧΝΕΣ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ, ΒΙΝΤΕΟ Ή BESTWAY ΣΤΟ YOUTUBE ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ, ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΕΠΙΣΚΕΦΘΕΙΤΕ ΤΟ bestwaycorp.com/support ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΕΛ. 154 ΠΡΟΡΥΘΜΙΣΗ...
  • Página 155 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ – ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • ΤΟ SPA ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΤΡΟΦΟΔΟΤΕΙΤΑΙ ΜΕΣΩ ΕΝΟΣ ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΣΤΗ ΑΠΟΜΟΝΩΣΗΣ Ή ΝΑ ΤΡΟΦΟΔΟΤΕΙΤΑΙ ΜΕΣΩ ΕΝΟΣ ΑΥΤΟΜΑΤΟΥ ΔΙΑΚΟΠΤΗ ΔΙΑΡΡΟΗΣ (RCD) ΜΕ ΟΝΟΜΑΣΤΙΚΟ ΡΕΥΜΑ ΔΙΑΡΡΟΗΣ ΠΟΥ ΔΕΝ ΥΠΕΡΒΑΙΝΕΙ ΤΑ 30mA. • ΤΟ SPA ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΤΡΟΦΟΔΟΤΕΙΤΑΙ ΑΠΟ ΜΙΑ ΓΕΙΩΜΕΝΗ ΠΗΓΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ.
  • Página 156 ΟΠΩΣ ΕΝΑ ΦΩΣ, ΤΗΛΕΦΩΝΟ, ΡΑΔΙΟΦΩΝΟ Ή ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ ΣΕ ΑΠΟΣΤΑΣΗ ΜΙΚΡΟΤΕΡΗ ΑΠΟ 2Μ ΑΠΟ ΤΟ SPA. • ΕΓΚΑΤΑΣΤΗΣΤΕ ΤΟΥΛΑΧΙΣΤΟΝ ΣΕ ΑΠΟΣΤΑΣΗ 2Μ ΑΠΟ ΟΛΕΣ ΤΙΕΣ ΜΕΤΑΛΛΙΚΕΣ ΕΠΙΦΑΝΕΙΕΣ. • ΚΑΝΕΝΑ ΜΕΡΟΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΒΡΙΣΚΕΤΑΙ ΠΑΝΩ ΑΠΟ ΤΗΝ ΜΠΑΝΙΕΡΑ ΚΑΤΑ ΤΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΤΗΣ ΧΡΗΣΗΣ. •...
  • Página 157 ΚΑΘΕ ΦΟΡΑ. • ΕΑΝ ΑΙΣΘΑΝΕΣΤΕ ΟΤΙ ΤΟ ΝΕΡΟ ΕΙΝΑΙ ΠΟΛΥ ΖΕΣΤΟ, ΠΡΙΝ ΜΠΕΙΤΕ ΣΤΟ SPA, Ο ΧΡΗΣΤΗΣ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΜΕΤΡΗΣΕΙ ΤΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΤΟΥ ΝΕΡΟΥ ΜΕ ΕΝΑ ΘΕΡΜΟΜΕΤΡΟ ΑΚΡΙΒΕΙΑΣ. ΕΑΝ Η ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΤΟΥ ΝΕΡΟΥ ΕΙΝΑΙ ΠΑΝΩ ΑΠΟ 45°C, ΔΙΑΚΟΨΤΕ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ SPA ΜΕΧΡΙ Η ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ...
  • Página 158 • ΠΑΝΤΟΤΕ ΕΙΣΕΡΧΕΣΤΕ ΚΑΙ ΕΞΕΡΧΕΣΤΕ ΑΠΟ ΤΟ SPA ΑΡΓΑ ΚΑΙ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ. ΟΙ ΥΓΡΕΣ ΕΠΙΦΑΝΕΙΕΣ ΕΙΝΑΙ ΟΛΙΣΘΗΡΕΣ. • Η ΑΝΤΛΙΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΔΟΚΙΜΑΖΕΤΑΙ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΚΑΘΕ ΧΡΗΣΗ. ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΗΣ ΑΝΤΛΙΑΣ ΓΙΑ ΝΑ ΤΗΝ ΕΛΕΓΕΤΕ. • ΔΙΑΤΗΡΕΙΤΕ ΠΑΝΤΑ ΤΟ ΡΕΥΜΑΤΟΛΗΠΤΗ ΣΤΕΓΝΟ, Η ΣΥΝΔΕΣΗ ΜΕ ΒΡΕΓΜΕΝΟ...
  • Página 159 ΕΠΙΒΛΕΨΗ, ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΟΛΑ ΤΑ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ ΑΠΟ ΤΟ SPA ΚΑΙ ΤΟΝ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΑ ΧΩΡΟ ΓΙΑ ΝΑ MHN ΠΡΟΣΕΛΚΥΟΝΤΑΙ ΤΑ ΠΑΙΔΙA ΣΤΟ SPA. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ – ΣΥΣΚΕΥΕΣ ΚΑΙ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΚΑΛΥΜΜΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Ή ΑΛΛΗ ΔΙΑΤΑΞΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ Ή ΟΛΕΣ ΟΙ ΠΟΡΤΕΣ ΚΑΙ ΤΑ ΠΑΡΑΘΥΡΑ (ΟΠΟΥ ΥΠΑΡΧΟΥΝ) ΝΑ...
  • Página 160 ΧΡΗΣΗΣ. • ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΑ ΧΗΜΙΚΑ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΠΑΙΔΙΑ. • ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΠΟΥ ΠΑΡΕΧΕΤΑΙ ΠΑΝΩ ΣΤΟ SPA Ή ΣΕ ΑΠΟΣΤΑΣΗ 2 ΜΕΤΡΩΝ ΑΠΟ ΤΟ SPA ΣΕ ΕΜΦΑΝΩΣ ΟΡΑΤΗ ΘΕΣΗ. • ΟΙ ΑΦΑΙΡΟΥΜΕΝΕΣ ΣΚΑΛΕΣ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΠΟΘΗΚΕΥΟΝΤΑΙ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΜΕ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΕ ΣΗΜΕΙΑ ΠΟΥ ΔΕΝ ΜΠΟΡΟΥΝ ΝΑ ΑΝΕΒΟΥΝ ΠΑΙΔΙΑ.
  • Página 161 • ΟΠΟΤΕ ΑΔΕΙΑΖΕΙ ΤΟ SPA, ΤΟ ΦΙΛΤΡΟ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΚΑΘΑΡΙΖΕΤΑΙ (ΚΑΙ ΝΑ ΣΤΡΑΓΓΙΖΕΤΑΙ / ΣΤΕΓΝΩΝΕΙ, ΟΠΟΥ ΑΠΑΙΤΕΙΤΑΙ). • ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΕΞΕΤΑΣΤΕ ΤΟΝ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ. ΕΝΗΜΕΡΩΣΤΕ ΤΗΝ BESTWAY ΣΤΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ ΠΕΛΑΤΩΝ ΠΟΥ ΑΝΑΓΡΑΦΕΤΑΙ ΣΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΕΙΝΑΙ ΚΑΤΕΣΤΡΑΜΜΕΝΑ Ή ΛΕΙΠΟΥΝ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΑΓΟΡΑ.
  • Página 162 ΑΓΟΡΑΣΕΤΕ. ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΑΥΤΟ ΔΕΝ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ ΓΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΗ ΧΡΗΣΗ. • ΔΙΑΤΗΡΕΙΤΕ ΠΑΝΤΑ ΤΟ ΚΑΛΥΜΜΑ ΤΟΥ SPA ΑΝΟΙΧΤΟ ΓΙΑ ΝΑ ΕΛΑΧΙΣΤΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗΝ ΑΠΩΛΕΙΑ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ ΚΑΤΑ ΤΗ ΘΕΡΜΑΝΣΗ ΤΟΥ SPA ΜΕΤΑΞΥ ΤΩΝ ΧΡΗΣΕΩΝ (ΑΛΛΑ ΟΧΙ ΚΑΤΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ). ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΤΟ ΚΑΛΥΜΜΑ ΕΧΕΙ ΕΦΑΡΜΟΣΕΙ ΣΦΙΧΤΑ, ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ...
  • Página 163 ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟ ΒΑΡΟΣ ΠΛΗΡΩΣΗΣ ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ – ΜΟΝΟ ΓΙΑ SPA ΜΕ WI-FI • ΣΥΧΝΟΤΗΤΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΤΟΥ ΠΟΜΠΟΥ: 2412~2472MHz • ΜΕΓΙΣΤΗ ΙΣΧΥΣ ΕΞΟΔΟΥ ΤΟΥ ΠΟΜΠΟΥ:19dBm ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ - PRCD • ΠΡΙΝ ΤΗ ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΟΥ ΡΕΥΜΑΤΟΛΗΠΤΗ (ΦΙΣ) ΣΤΗΝ ΠΑΡΟΧΗ ΡΕΥΜΑΤΟΣ (ΠΡΙΖΑ), ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ...
  • Página 164 ΠΡΟΡΥΘΜΙΣΗ ΛΙΣΤΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΓΙΑ ΝΑ ΕΛΕΓΞΕΤΕ ΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΟΥ ΕΙΝΑΙ ΤΥΠΩΜΕΝΑ ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ, ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΤΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΕΥΟΥΝ ΤΑ ΜΟΝΤΕΛΑ ΠΟΥ ΕΙΧΑΤΕ ΤΗΝ ΠΡΟΘΕΣΗ ΝΑ ΑΓΟΡΑΣΕΤΕ. ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΠΟΥ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΥΠΟΣΤΕΙ ΖΗΜΙΑ Ή ΛΕΙΠΟΥΝ ΚΑΤΑ ΤΗ ΣΤΙΓΜΗ ΤΗΣ ΑΓΟΡΑΣ, ΕΠΙΣΚΕΦΤΕΙΤΕ ΤΗΝ...
  • Página 165 ΑΠΟ ΤΟ SPA. ΤΟ ΝΕΡΟ ΠΟΥ ΒΓΑΙΝΕΙ ΑΠΟ ΤΟ SPA ΚΑΤΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Ή ΛΟΓΩ ΕΛΑΤΤΩΜΑΤΙΚΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΚΑΤΑΣΤΡΕΨΕΙ ΤΑ ΕΠΙΠΛΑ ΜΕΣΑ ΣΤΟ ΣΠΙΤΙ Ή ΓΥΡΩ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ. • ΜΗΝ ΕΓΚΑΘΙΣΤΑΤΕ ΤΟ SPA ΣΕ ΧΑΛΙ Ή ΑΛΛΑ ΥΛΙΚΑ ΔΑΠΕΔΟΥ (Π.Χ. ΑΚΑΤΕΡΓΑΣΤΟ...
  • Página 166 ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΤΕ ΤΙΣ ΠΑΡΑΠΑΝΩ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΩΣΤΕ ΝΑ ΕΠΙΛΕΞΕΤΕ ΤΗ ΣΩΣΤΗ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ ΚΑΙ ΤΟΠΟΘΕΣΙΑ ΓΙΑ ΝΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΗΣΕΤΕ ΤΟ SPA ΣΑΣ. ΚΑΤΕΣΤΡΑΜΕΝΑ ΤΜΗΜΑΤΑ ΤΟΥ SPA, ΛΟΓΩ ΤΟΥ ΓΕΓΟΝΟΤΟΣ ΟΤΙ Η ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ ΚΑΙ Η ΤΟΠΟΘΕΣΙΑ ΤΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΔΕΝ ΤΑΙΡΙΑΖΟΥΝ ΜΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ, ΔΕΝ ΘΑ ΘΕΩΡΗΘΟΥΝ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΙΚΑ ΕΛΑΤΤΩΜΑΤΑ ΚΑΙ...
  • Página 167 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΓΙΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ, ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΤΕ ΤΑ ΣΧΕΔΙΑ ΠΟΥ ΕΙΝΑΙ ΤΥΠΩΜΕΝΑ ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ. ΤΑ ΣΧΕΔΙΑ ΕΙΝΑΙ ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΛΟΓΟΥΣ ΑΠΕΙΚΟΝΙΣΗΣ. ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΜΗΝ ΑΝΤΑΠΟΚΡΙΝΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟ ΠΡΟΪΟΝ. ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΥΠΟ ΚΛΙΜΑΚΑ. ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ • ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΤΕ ΤΟ SPA ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΤΟΝ ΧΩΡΟ ΑΝΑΠΑΥΣΗΣ ΩΣΤΕ ΝΑ ΕΛΑΧΙΣΤΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΙΣ ΗΧΗΤΙΚΕΣ ΟΧΛΗΣΕΙΣ. •...
  • Página 168 ΠΛΗΚΤΡΑ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ: ΠΑΤΩΝΤΑΣ ΤΟ ΠΛΗΚΤΡΟ Ή , Η ΟΘΟΝΗ ΑΡΧΙΖΕΙ ΝΑ ΑΝΑΒΟΣΒΗΝΕΙ ΕΜΦΑΝΙΖΟΝΤΑΣ ΤΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΓΙΑ 3 ΔΕΥΤΕΡΟΛΕΠΤΑ ΚΑΙ ΜΕΤΑ ΘΑ ΕΜΦΑΝΙΣΕΙ ΞΑΝΑ Η ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΤΟΥ ΝΕΡΟΥ. ΟΤΑΝ ΑΝΑΒΟΣΒΗΝΕΙ, ΜΠΟΡΕΙΤΕ ΝΑ ΡΥΘΜΙΣΕΤΕ ΤΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΩΝΤΑΣ ΤΟ ΠΛΗΚΤΡΟ Ή...
  • Página 169 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΞΑΣΦΑΛΙΣΕΤΕ ΟΤΙ Η ΑΝΤΛΙΑ ΕΙΝΑΙ ΑΠΟΣΥΝΔΕΔΕΜΕΝΗ ΑΠΟ ΤΗΝ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ ΠΡΙΝ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ ΤΗΝ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ SPA ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΤΟΝ ΚΙΝΔΥΝΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ Ή ΘΑΝΑΤΟΥ. ΕΠΕΝΔΥΣΗ • ΕΙΝΑΙ ΦΥΣΙΟΛΟΓΙΚΟ Η ΕΠΕΝΔΥΣΗ ΤΟΥ SPA ΣΑΣ ΝΑ ΦΑΙΝΕΤΑΙ ΣΑΝ ΝΑ ΧΑΝΕΙ ΑΕΡΑ. ΟΙ ΑΛΛΑΓΕΣ ΣΤΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ ΑΛΛΑΞΟΥΝ ΤΗΝ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΠΙΕΣΗ ΤΟΥ...
  • Página 170: Αντιμετωπιση Προβληματων

    ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΠΙΘΑΝΑ ΑΙΤΙΑ ΛΥΣΕΙΣ Η ΑΝΤΛΙΑ ΔΕΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ - ΔΙΑΚΟΠΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ - ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΗΝ ΠΗΓΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ - ΤΟ ΚΥΚΛΩΜΑ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ - ΓΙΑ ΒΟΗΘΕΙΑ, ΕΠΙΣΚΕΦΘΕΙΤΕ ΤΟ ΤΜΗΜΑ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗΣ ΣΤΗΝ ΕΧΕΙ ΥΠΟΣΤΕΙ ΒΛΑΒΗ ΙΣΤΟΣΕΛΙΔΑ ΜΑΣ www.bestwaycorp.com Η ΑΝΤΛΙΑ ΔΕΝ - Η ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΕΧΕΙ ΡΥΘΜΙΣΤΕΙ - ΡΥΘΜΙΣΤΕ...
  • Página 171 ΜΟΝΟ ΓΙΑ SPA ΜΕ WI-FI ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΠΙΘΑΝΑ ΑΙΤΙΑ ΛΥΣΕΙΣ ΕΑΝ Ο ΔΡΟΜΟΛΟΓΗΤΗΣ ΠΟΥ ΣΥΝΔΕΕΤΑΙ ΜΕ ΤΗΝ ΑΝΤΛΙΑ ΕΙΝΑΙ ΔΙΠΛΗΣ Η ΑΝΤΛΙΑ ΕΧΕΙ ΣΥΝΔΕΘΕΙ ΣΕ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΚΑΙ ΑΥΤΗ ΤΗ ΣΤΙΓΜΗ ΔΕΝ ΣΥΝΔΕΕΤΑΙ ΣΕ ΔΙΚΤΥΟ 2,4GHz, ΛΑΘΟΣ ΣΥΝΔΕΣΗ ΜΕΤΑΒΕΙΤΕ ΣΕ ΑΛΛΟ ΕΥΡΟΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΤΟΥ ΙΔΙΟΥ ΔΡΟΜΟΛΟΓΗΤΗ (2.4GHz) ΚΑΙ...
  • Página 172 ΚΩΔΙΚΟΙ ΣΦΑΛΜΑΤΟΣ ΑΙΤΙΕΣ ΛΟΓΟΙ ΛΥΣΕΙΣ ΟΙ ΑΙΣΘΗΤΗΡΕΣ ΠΑΡΟΧΗΣ ΝΕΡΟΥ 1. ΟΙ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΤΟΥ ΑΙΣΘΗΤΗΡΑ ΠΑΡΟΧΗΣ 1. ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΤΕ ΤΟ ΒΥΣΜΑ ΑΠΑΛΑ, ΧΤΥΠΗΣΤΕ ΤΟ ΠΛΕΥΡΟ ΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΟΥΝ ΧΩΡΙΣ ΝΑ ΠΙΕΣΕΤΕ ΤΟ ΝΕΡΟΥ ΔΕΝ ΕΠΑΝΗΛΘΑΝ ΣΤΗ ΣΩΣΤΗ ΘΕΣΗ. ΑΝΤΛΙΑΣ, ΑΛΛΑ ΟΧΙ ΒΙΑΙΑ, ΚΑΙ ΣΥΝΔΕΣΤΕ ΤΟ ΞΑΝΑ. ΠΛΗΚΤΡΟ...
  • Página 173: Руководство Пользователя

    отдыхе и играх в воде. Сохраните эту брошюру для дальнейшего использования в справочных целях. Кроме того, в зависимости от типа спа-бассейна, может предоставляться следующая ниже информация. Храните эту инструкцию в безопасном месте. В случае утери инструкции обратитесь в компанию Bestway или на веб-сайт www.bestwaycorp.com.
  • Página 174 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ – СРЕДСТВА ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ • Питание бассейна должно осуществляться через изолирующий трансформатор или устройство защитного отключения (УЗО) с номинальным остаточным током срабатывания, не превышающим 30 мА. • Бассейн должен быть оснащен заземленным источником питания. • Источник питания на стене здания должен быть расположен на расстоянии...
  • Página 175 расстоянии до 2 м от спа-бассейна. • Устанавливайте на расстоянии, как минимум, 2 м от любых металлических поверхностей. • Ни одна часть устройства не должна располагаться над бассейном во время использования. • Компоненты с деталями, находящимися под напряжением, за исключением деталей под безопасным сверхнизким напряжением, не превышающим...
  • Página 176 • Если вы чувствуете, что вода слишком горячая, то перед посещением спа-бассейна должны измерить температуру воды точным термометром. Если температура воды превышает 45°C, прекратите использование спа-бассейна до тех пор, пока температура не снизится до значения ниже 40°C. При использовании внешнего термометра значения...
  • Página 177 выполнить проверку, следуйте инструкции для насоса. • Штепсельная вилка должна быть постоянно сухой. Категорически запрещается выполнять подключение влажной штепсельной вилкой! • Обязательно отсоединяйте устройство от сети питания: - Перед чисткой или обслуживанием. - Когда вы уезжаете в отпуск или оставляете его без присмотра на выходные.
  • Página 178 присматривает, уберите все игрушки из спа-бассейна и прилежащей зоны, чтобы дети не могли заинтересоваться ими и приблизиться к спа-бассейну. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ – ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЕ УСТРОЙСТВА И ОБОРУДОВАНИЕ • Для предотвращения несанкционированного доступа к спа-бассейну необходимо установить на него крышку или иное защитное устройство, либо...
  • Página 179 передаваться через воду, рекомендуя им регулярно обрабатывать воду и следовать правилам гигиены. Следуйте инструкциям по обработке воды, содержащимся в этом руководстве пользователя. • Храните химические средства в недоступном для детей месте. • Выполняйте указания графических знаков, установленных на спа-бассейне или на расстоянии до 2 метров от спа-бассейна на видном...
  • Página 180 очищен (и слит/высушен, где это применимо). • Осмотрите оборудование перед использованием. При обнаружении поврежденных или отсутствующих компонентов во время приобретения сообщите об этом в компанию Bestway по адресу сервисной службы, указанному в настоящем руководстве. Проверьте, чтобы компоненты оборудования соответствовали моделям, которые...
  • Página 181 использованиями, чтобы уменьшить потери тепла (но не во время использования). Убедитесь, что крышка плотно прилегает, как указано в инструкции, чтобы добиться максимальной теплоизоляции. Настоятельно рекомендуется хранить крышку между использованиями не на земле, чтобы поддерживать ее чистоту (особенно той стороны, которая обращена в сторону воды в спа-бассейне).
  • Página 182 • Рабочая частота передатчика: 2412~2472 МГц • Максимальная выходная мощность передатчика: 19 дБм ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ – ЗАЩИТНОЕ УСТРОЙСТВО ПО ДИФФЕРЕНЦИАЛЬНОМУ ТОКУ (PRCD) • Перед тем как вставить штепсельную вилку в розетку сети питания, убедитесь в том, что параметры тока в сети подходят для насоса. •...
  • Página 183: Проверка Перед Началом Установки Стр

    ПРОВЕРКА ПЕРЕД НАЧАЛОМ УСТАНОВКИ КОНТРОЛЬНЫЙ СПИСОК Чтобы проверить детали, напечатанные на упаковке, убедитесь, что компоненты оборудования соответствуют модели, которую вы собирались приобрести. В случае любых поврежденных или отсутствующих деталей на момент покупки посетите наш веб-сайт bestwaycorp.com/support. ВЫБЕРИТЕ ПРАВИЛЬНОЕ МЕСТО УСТАНОВКИ Внутри...
  • Página 184 • Не устанавливайте спа-бассейн на ковровое покрытие или другие напольные материалы (например, необработанную пробку, дерево и иные пористые материалы), которые способны накапливать влагу и способствовать размножению бактерий, либо которые могут быть повреждены химическими средствами для обработки воды в спа-бассейне. • Проконсультируйтесь с местными органами власти относительно норм и...
  • Página 185 правильного расположения и участка для установки вашего спа-бассейна. Повреждения деталей спа-бассейна вследствие его расположения и установки на участке, не отвечающем данным инструкциям, не будут считаться производственным дефектом и не будут покрываться гарантией, по ним не будут приниматься никакие претензии по проведению ремонта и обслуживания. Владелец несет ответственность...
  • Página 186: Установка

    УСТАНОВКА Для получения инструкций по установке следуйте чертежам, напечатанным на упаковке. Схемы предназначены исключительно для целей иллюстрации. Они могут не отображать конкретное изделие. Схемы не отображают действительный масштаб. РЕКОМЕНДАЦИИ ВО ВРЕМЯ УСТАНОВКИ • Устанавливайте спа-бассейн в стороне от зоны отдыха, чтобы свести к минимуму вызываемые шумом неудобства. •...
  • Página 187 КНОПКИ РЕГУЛИРОВАНИЯ ТЕМПЕРАТУРЫ. После нажатия кнопки или дисплей начинает мигать, показывая в течение 3 секунд установленную температуру, после чего он снова начинает показывать реальную температуру воды. Когда он мигает, вы можете отрегулировать температуру с помощью кнопки или Температура, настроенная по умолчанию, равна 35°C (95°F). Температура...
  • Página 188: Обслуживание Стр

    ОБСЛУЖИВАНИЕ ВНИМАНИЕ! Во избежание получения травм и смертельного исхода перед началом обслуживания спа-бассейна необходимо убедиться, что насос отсоединен от сети электропитания. ЧАША • Это нормально, что чаша бассейна может выглядеть так, будто теряет воздух. Изменения температуры окружающей среды могут изменить внутреннее давление воздуха в чаше. •...
  • Página 189: Поиск И Устранение Неисправностей Стр

    ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Неисправности Возможные причины Способы устранения Насос не работает. - Нарушение электроснабжения – Проверьте источник питания - Обрыв цепи питания - Для получения помощи посетите раздел поддержки на нашем веб-сайте www.bestwaycorp.com. Насос не подогревает - Температура настроена на - Установите...
  • Página 190 ТОЛЬКО ДЛЯ СПА-БАССЕЙНОВ С Wi-Fi Неисправности Возможные причины Способы устранения Насос подключен к неправильному Если роутер, к которому подключен ваш насос, двухдиапазонный, и в диапазону частот настоящее время не подключен к сети 2,4 ГГц, переключитесь на другой диапазон этого же роутера (2,4 ГГц), а затем повторите попытку...
  • Página 191: Коды Ошибок

    КОДЫ ОШИБОК НЕИСПРАВНОСТИ ПРИЧИНЫ СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ Датчики расхода воды работают 1. Флажки датчиков расхода воды не вернулись в 1. Осторожно извлеките штепсельную вилку из розетки, ударьте по насосу без нажатия кнопки фильтрации правильное положение. сбоку, но не сильно, и снова вставьте вилку в розетку. или...
  • Página 192: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI S100101/S100201 SUGERUJEMY, ABY NIE ZWRACAĆ PRODUKTU DO SKLEPU PYTANIA? PROBLEMY? Odwiedź kanał Bestway na YouTube BRAKUJĄCE CZĘŚCI? Po instrukcję, video czy części zamienne, prosimy odwiedzić bestwaycorp.com/support ZAWARTOŚĆ WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA str. 192 KONFIGURACJA WSTĘPNA str. 202 MONTAŻ str. 205 UŻYTKOWANIE SPA...
  • Página 193 OSTRZEŻENIA – BEZPIECZEŃSTWO MONTAŻU • Spa musi być zasilane przez transformator izolujący lub przez wyłącznik różnicowoprądowy (RCD) o znamionowym prądzie szczątkowym nieprzekraczającym 30mA. • Spa musi być zasilane z uziemionego źródła zasilania. • Źródło zasilania na ścianie budynku powinno znajdować się w odległości większej niż...
  • Página 194 światło, telefon, radio lub telewizor, w promieniu 2 m od spa. • Zamontuj co najmniej 2m od wszystkich powierzchni metalowych. • Żadna część urządzenia nie może znajdować się nad wanną podczas użytkowania. • Części zawierające części pod napięciem, z wyjątkiem części zasilanych bezpiecznym niskim napięciem nieprzekraczającym 12 V, muszą...
  • Página 195 dokładnym termometrem. Jeśli temperatura wody jest wyższa 45°C, przestań korzystać ze spa, aż temperatura spadnie poniżej 40°C. W przypadku korzystania z termometru zewnętrznego temperatura pokazywana na panelu sterowania i na zewnętrznym termometr może być inna. Różnica może wynosić około 3 stopnie. Ta sytuacja jest normalna ze względu na różne miejsca, w których oba przyrządy odczytują...
  • Página 196 • Zawsze utrzymuj wtyczkę w stanie suchym, podłączanie z mokrą wtyczką jest zdecydowanie zabronione. • Zawsze odłączaj urządzenie: - Przed czyszczeniem lub inną konserwacją. - Jeśli zostawisz je bez opieki w święta/wakacje. • Nigdy nie noś soczewek kontaktowych w spa. NIEBEZPIECZEŃSTWO - Ryzyko obrażeń.
  • Página 197 • Należy użyć osłony bezpieczeństwa lub innego urządzenia zabezpieczającego lub zabezpieczyć wszystkie drzwi i okna (jeśli ma to zastosowanie), aby zapobiec nieuprawnionemu dostępowi do spa. • Bariery, osłony, alarmy lub podobne urządzenia zabezpieczające są pomocną pomocą, ale nie zastępują ciągłego i kompetentnego nadzoru osoby dorosłej. •...
  • Página 198 bezpiecznie przechowywane w miejscach, w których dzieci nie mogą się na nie wspinać. • To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat i osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub braku doświadczenia i wiedzy, jeśli są nadzorowane lub poinstruowane w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia i rozumieją...
  • Página 199 • Za każdym razem, gdy spa jest opróżniane, filtr należy wyczyścić (i osuszyć/wysuszyć, jeśli ma to zastosowanie). • Proszę sprawdzić sprzęt przed użyciem. Powiadom firmę Bestway na adres obsługi klienta podany w niniejszej instrukcji o wszelkich uszkodzonych lub brakujących częściach w momencie zakupu. Sprawdź, czy elementy wyposażenia odpowiadają...
  • Página 200 zachowania jej czystości (zwłaszcza powierzchni w bezpośredniej bliskości lustra wody w wannie). Pokrowiec powinien być przechowywany w odpowiednim miejscu, aby nie mógł ulec uszkodzeniu lub spowodować uszkodzenia. • Sprawdź ustawioną temperaturę wody i rozważ obniżenie jej na czas, kiedy spa nie będzie zwykle używane. •...
  • Página 201 OSTRZEŻENIA — PRCD • Przed włożeniem wtyczki do gniazdka elektrycznego upewnij się, że natężenie prądu w gniazdku jest odpowiednie dla pompy. • Używanie przedłużacza lub adaptera wielowtykowego z podgrzewaczem spa może spowodować przegrzanie wtyczki, powodując uszkodzenie sprzętu i otaczających go przedmiotów.
  • Página 202: Konfiguracja Wstępna

    KONFIGURACJA WSTĘPNA LISTA KONTROLNA Aby sprawdzić części nadrukowane na opakowaniu, sprawdź, czy elementy wyposażenia odpowiadają modelowi, który zamierzałeś kupić. W przypadku jakichkolwiek uszkodzonych lub brakujących części w momencie zakupu, odwiedź naszą stronę internetową bestwaycorp.com/support. WYBIERZ WŁAŚCIWĄ LOKALIZACJĘ Wewnątrz i na zewnątrz, nad ziemią, przenośne okablowanie, przenośne spa.
  • Página 203 domu lub wokół basenu. • Nie należy montować spa na dywanie lub innych materiałach podłogowych (np. nieobrobionym korku, drewnie lub innych materiałach porowatych), które sprzyjają lub gromadzą wilgoć i bakterie, lub które mogą być podatne nawpływ chemikaliów do uzdatniania wody stosowanych w spa. •...
  • Página 204 spa. Uszkodzone części wanny spa, spowodowane tym, że powierzchnia ustawienia i lokalizacja nie są zgodne z instrukcją, nie będą traktowane jako wada fabryczna i zostaną pozbawione gwarancji oraz roszczeń serwisowych. Obowiązkiem właściciela jest upewnienie się, że teren zawsze spełnia wymagania. •...
  • Página 205 MONTAŻ Aby uzyskać instrukcje instalacji, postępuj zgodnie z rysunkami wydrukowanymi na opakowaniu. Rysunki służą wyłącznie do celów ilustracyjnych. Może nie odzwierciedlać rzeczywistego produktu. Nie skalowalne. ZALECENIA PODCZAS MONTAŻU • Trzymaj spa z dala od miejsca odpoczynku, aby zminimalizować hałas. • Zachowaj co najmniej 1m odstępu wokół spa. •...
  • Página 206 PRZYCISKI REGULACJI TEMPERATURY: Naciskając przyciski wyświetlacz zacznie migać, pokazując ustawioną temperaturę przez 3 sekundy, po czym ponownie pokaże rzeczywistą temperaturę wody. Gdy miga, możesz dostosować temperaturę używając przycisków Domyślna temperatura to 35°C (95°F). Zakresy regulacji temperatury od 20°C (68°F) do 40°C (104°F). PRZYCISK ON/OFF: Po aktywacji PRCD naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 2 sekundy.
  • Página 207 KONSERWACJA UWAGA: Musisz upewnić się, że pompa jest odłączona przed rozpoczęciem konserwacji spa, aby uniknąć ryzyka obrażeń lub śmierci. POSZYCIE • To normalne, że poszycie spa może wyglądać tak, jakby traciło powietrze. Zmiany temperatury otoczenia mogą zmienić wewnętrzne ciśnienie powietrza w niecce.
  • Página 208: Rozwiązywanie Problemów

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problemy Prawdopodobne przyczyny Rozwiązania Pompa nie działa - Awaria zasilania - Sprawdź źródło zasilania - Obwody zasilania są uszkodzone - Aby uzyskać pomoc, odwiedź sekcję pomocy na naszej stronie internetowej www.bestwaycorp.com Pompa nie grzeje prawidłowo - Temperatura ustawiona zbyt nisko - Ustaw spa na wyższą...
  • Página 209 TYLKO DLA SPA WYPOSAŻONEGO W WI-FI Problemy Prawdopodobne przyczyny Rozwiązania Pompa została podłączona do złego Jeśli router, do którego podłączona jest Twoja pompa, jest dwuzakresowy pasma i obecnie nie łączy się z siecią 2,4 GHz, przełącz się na inne pasmo tego samego routera (2,4 GHz) i spróbuj ponownie sparować...
  • Página 210: Kody Błędów

    KODY BŁĘDÓW PRZYCZYNY POWODY ROZWIĄZANIA Czujniki przepływu wody działają 1. Flagi czujnika przepływu wody nie opadły z 1. Delikatnie odłącz wtyczkę, uderz w bok pompy, ale nie gwałtownie, i podłącz ją bez naciskania przycisku filtra lub powrotem na właściwą pozycję. ponownie.
  • Página 211: Fontos Biztonsági Utasítások

    HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ S100101/S100201 NEM JAVASOLJUK A TERMÉK VISSZATÉRÍTÉSÉT AZ ÜZLETBEN KÉRDÉSEK? PROBLÉMÁK? Látogassa meg a Bestway YouTube-csatornáját HIÁNYZÓ ALKATRÉSZEK? GYIK, kézikönyvek, videók vagy cserealkatrészek ügyében látogassa meg a bestwaycorp.com/support oldalt TARTALOM FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 211. o. FELÁLLÍTÁS ELŐTT 221. o.
  • Página 212 FIGYELMEZTETÉSEK – BIZTONSÁGOS TELEPÍTÉS • A fürdőt maradékáram-működtetésű megszakítóval (RCD) rendelkező hálózati áramellátásról kell működtetni, a névleges üzemi maradékáram pedig nem haladhatja meg a 30 mA-t. • A fürdőt földelt áramforrásra kell csatlakoztatni. • Az épület falán lévő tápforrásnak legalább 4 m-re kell lennie a medencétől.
  • Página 213 elektromos készülékeket (pl. lámpa, telefon, rádió vagy televízió) a fürdő 2 m-es környezetébe. • Az összes fémfelülettől legalább 2 m-es távolságra telepítse. • Használat közben a berendezés semelyik része sem lehet a fürdő fölött elhelyezve. • Az áram alatti részeket tartalmazó részegységekhez – a 12 V-ot nem meghaladó...
  • Página 214 vízhőmérsékletet 38 °C-ra (100 °F) kell korlátozni. Ne engedje, hogy a fürdőt egyhuzamban 10 percnél tovább használják. • Ha úgy érzi, hogy a víz túl forró, a fürdőbe való belépés előtt a felhasználó egy pontos hőmérővel mérje meg a víz hőmérsékletét.
  • Página 215 • Mindig lassan, óvatosan szálljon be a fürdőbe, illetve a kiszállást is lassan, óvatosan végezze. A nedves felületek csúszósak. • A szivattyú állapotát minden használat előtt ellenőrizni kell. A teszteléshez kövesse a szivattyú utasításait. • Mindig tartsa a dugót szárazon! Nedves dugót a konnektorba dugni szigorúan tilos! •...
  • Página 216 környezetéből minden játékot, hogy azok a gyermekeket nehogy a fürdőbe csalogassák. FIGYELMEZTETÉSEK – BIZTONSÁGI KÉSZÜLÉKEK ÉS BERENDEZÉSEK • Biztonsági fedelet vagy egyéb biztonsági védőeszközt használjon, vagy az összes ajtót és ablakot (ha van ilyen) biztosítani kell a fürdőbe való jogosulatlan belépés megakadályozása érdekében.
  • Página 217 útmutatóban a vízkezelési irányelveket. • A vegyi anyagok gyermekektől elzárva tárolja. • Használja a fürdőben található jelzéseket, vagy a fürdőtől számított 2 méteren belül, jól látható helyen. • A kivehető létrákat, eltávolítást követően, biztonságosan tárolja, ahol a gyermekek nem tudnak felmászni rá. •...
  • Página 218 • Határozottan javasoljuk, hogy ne nyissa ki és fújja fel a fürdőt, ha a környezeti hőmérséklet 15 °C (59 °F) alatt található. Javasoljuk, hogy a fürdőt fújja fel beltéren, majd a felállítást folytassa kültéren. Ha a kültéri hőmérséklet nem éri el a 6 °C (42,8 °F) hőmérsékletet, a fürdőfűtőnek mindig bekapcsolva kell lennie.
  • Página 219 maximalizálása érdekében győződjön meg róla, hogy a fedél szorosan illeszkedik. Javasoljuk, hogy a használaton kívüli burkolatot tartsa távol a talajtól, hogy megőrizze tisztaságát (különösen a fürdők vízfelületének közvetlen közelében lévő felület tisztaságát). A fedelet megfelelő helyen kell tárolni, ahol nem sérülhet meg, és nem okozhat kárt.
  • Página 220 • Jeladó üzemi frekvencia: 2412~2472 MHz • Jeladó maximális kimeneti teljesítmény: 19 dBm FIGYELMEZTETÉSEK – ÁRAM-VÉDŐKAPCSOLÓS KÉSZÜLÉK (PRCD) • Mielőtt bedugná a dugót a konnektorba, győződjön meg arról, hogy a konnektor kimenete megfelelő a szivattyúhoz. • Hosszabbítókábel vagy többdugós adapter fürdőmedence-fűtővel való...
  • Página 221 FELÁLLÍTÁS ELŐTT ELLENŐRZŐLISTA A csomagoláson látható alkatrészek ellenőrzéséhez bizonyosodjon meg arról, hogy a berendezés alkatrészei megfelelnek az Ön által megvásárolni kívánt modellnek. Ha a vásárláskor bármilyen sérült vagy hiányzó alkatrésze van, látogasson el webhelyünkre: bestwaycorp.com/support. MEGFELELŐ HELY KIVÁLASZTÁSA Beltéri és kültéri, valamint föld feletti és hordozható vezetékek és hordozható...
  • Página 222 használat közben vagy termékhiba okán a fürdőből távozó víz kárt tehet a bútorban, illetve a házban, vagy a medence mellett található berendezésekben. • Ne telepítse a fürdőt olyan szőnyegre vagy más padlóanyagra (pl. kezeletlen parafa, fa vagy más porózus anyag), amely megtartja a nedvességet és a baktériumokat, vagy elősegíti a szaporodásukat, vagy amelyre hatással lehetnek a fürdőben használt vízkezelő...
  • Página 223 napsugárzástól egy fedéllel, amikor nincs használatban. A fürdő felállításához megfelelő felület és hely kiválasztásához kövesse a fenti fontos utasításokat. A fürdő sérült elemei, amennyiben ezen sérülések a nem megfelelő összeszerelési felületnek és helynek tudhatók be, nem minősülnek gyártási hibának, következésképpen jótállási vagy javítási igény sem foganatosítható...
  • Página 224 FELÁLLÍTÁS A telepítési útmutatások tekintetében kövesse a csomagolásra nyomtatott ábrákat. Az ábrák csak illusztrációként szolgálnak. Az ábrák nem feltétlenül a vonatkozó terméket mutatják. Az ábrák nem méretarányosak. JAVASLATOK A FELÁLLÍTÁS SORÁN • Tartsa távol a fürdőt a pihenőhelytől a zajterhelés minimalizálása érdekében. •...
  • Página 225 HŐMÉRSÉKLET-BEÁLLÍTÓ GOMBOK: A vagy a gomb megnyomásával a kijelzőn 3 másodpercig villogni kezd a beállított hőmérséklet, majd ismét az aktuális vízhőmérséklet jelenik meg. Amikor villog, beállíthatja a hőmérsékletet a vagy a gombbal. Az alapértelmezett hőmérséklet 35°C (95°F). A hőmérséklet beállítási tartománya 20 ... 40 °C (68 ... 104 °F). BE/KI GOMB: Az áram-védőkapcsolós készülék (PRCD) aktiválása után tartsa nyomva a gombot 2 másodpercig.
  • Página 226: Karbantartás

    KARBANTARTÁS VIGYÁZAT: A karbantartási munkálatok elkezdése előtt mindenképpen válassza le a szivattyút, ellenkező esetben sérülés vagy halál kockázata áll fönn. FÜRDŐMEDENCE-BEVONAT • Normális jelenség, hogy a fürdőmedence-bevonat úgy tűnik, mintha levegőt veszítene. A környezeti hőmérséklet változása hatással van a bevonat belső légnyomására. •...
  • Página 227 HIBAELHÁRÍTÁS Problémák Lehetséges okok Megoldások Nem működik a szivattyú. - Áramkimaradás történt - Ellenőrizze az áramellátást - Az áramellátás megszakadt - Támogatás ügyében látogassa meg a www.bestwaycorp.com weboldalunk ügyféltámogatás részét - Állítsa a fürdőt magasabb hőmérsékletre; lásd a szivattyú üzemeltetésére A szivattyú...
  • Página 228 CSAK WI-FI-VEL FELSZERELT FÜRDŐK ESETÉBEN Problémák Lehetséges okok Megoldások Ha a szivattyú csatlakoztatásához használt útválasztó támogatja a Nem megfelelő frekvenciasávhoz kétsávos működést, és jelenleg nem egy 2,4 GHz-es hálózathoz csatlakoztatta a szivattyút. csatlakozik, válassza ugyanazon útválasztó másik sávját (2,4 GHz), és próbálkozzon meg a melegítőszivattyú...
  • Página 229 HIBAKÓDOK FORRÁSOK OKOK MEGOLDÁSOK A vízáramlás-érzékelők a szűrő 1. A vízáramlás-érzékelők zászlói nem mennek vissza 1. Finoman húzza ki a dugót, ne túl erősen ütögesse meg a szivattyút, majd vagy fűtés gomb megnyomása a megfelelő helyzetükbe. dugja vissza a dugót. nélkül működnek.
  • Página 230: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    BRUKSANVISNING S100101/S100201 VI RÅDER ATT INTE SKICKA TILLBAKA PRODUKTEN TILL AFFÄREN FRÅGOR? PROBLEM? Besök Bestway YouTube-kanal SAKNADE DELAR? För frågor och svar, bruksanvisningar, videoklipp eller reservdelar, besök bestwaycorp.com/support INNEHÅLL VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER sid 230 FÖRINSTÄLLNING sid 240 INSTALLATION sid 243 ANVÄNDA SPABADET sid 243 UNDERHÅLL...
  • Página 231 VARNINGAR – SÄKERHETSINSTALLATION • Spaet måste strömförses genom en isolertransformator eller få sin ström genom en jordfelsbrytare med en märkström på max 30 mA. • Spabadet måste förses med jordad elektricitet. • Eluttaget på husväggen måste befinna sig mer än 4 m från poolen.
  • Página 232 utrustning, såsom lampor, telefon, radio eller TV, närmre än 2 meter från spabadet. • Installera aldrig närmare än 2 meter från metallytor. • Ingen av utrustningens delar får befinna sig ovanför badet medan det används. • Delar som innehåller spänningsförande delar, med undantag av delar som levereras med en säker extra låg spänning som inte överstiger 12 V, måste vara oåtkomliga för en person i poolen;...
  • Página 233 • Innan du använder spabadet, om vattnet känns för varmt, mät vattentemperaturen med en termometer. Om vattentemperaturen är över 45 °C, vänta tills temperaturen sjunker till 40 °C eller lägre. När du använder en extern termometer kan temperaturen som visas på kontrollpanelen och den externa termometern vara olika.
  • Página 234 spaet. Våta ytor är hala. • Pumpen måste testas före varje användning. Följ instruktionerna för pumpen för att testa. • Se till att stickkontakten alltid är torr. Det är absolut förbjudet att ansluta en våt stickkontakt. • Koppla alltid ur apparaten: - Innan rengöring eller annat underhåll.
  • Página 235 • Ta bort alla leksaker ur spaet och runtomkring när badet inte används eller är obevakat, så att barn inte lockas dit. VARNINGAR – SÄKERHETSANORDNINGAR OCH UTRUSTNING • Täck över spaet med ett skyddsöverdrag eller andra säkerhetsanordningar, eller lås dörrar och fönster (om det finns) så...
  • Página 236 vattenbehandling i bruksanvisningen. • Förvara kemikalier utom räckhåll för barn. • Fäst den medföljande skylten på spabadet eller på en väl synlig plats inom 2 meter från badet. • När avtagbara stegar tas bort ska de förvaras på ett säkert ställe så...
  • Página 237 • Varje gång spaet töms på vatten ska filtret rengöras (och om möjligt dräneras/torkas). • Kontrollera utrustningen innan den används. Meddela Bestway via kundtjänst på den adress som finns i denna bruksanvisning om några delar är skadade eller saknas vid inköpet. Kontrollera att utrustningens delar motsvarar modellen du ämnade köpa.
  • Página 238 • För att minska värmeförlust, täck alltid över spabadet med överdraget vid uppvärmning (utan badare). För att maximera isoleringen är det viktigt att överdraget sitter ordentligt på plats. Håll överdraget rent, placera det inte på marken (speciell uppmärksamhet till sidan som är i direktkontakt med vattenytan).
  • Página 239 WIFI • Sändarens arbetsfrekvens: 2 412~2 472 MHz • Sändarens maximala utgångseffekt: 19 dBm VARNINGAR - JORDFELSBRYTARE • Innan kontakten sätts i eluttaget, se till att strömstyrkan överensstämmer med den som är angiven på pumpen. • Om du använder en förlängningssladd eller ett grenuttag med spavärmaren kan kontakten bli överhettad.
  • Página 240 FÖRINSTÄLLNING CHECKLISTA Kontrollera att utrustningens delar motsvarar modellen du ämnade köpa genom att kontrollera delarna tryckta på förpackningen. Besök vår webbplats bestwaycorp.com/support om delar är skadade eller fattas vid köptillfället. VÄLJ RÄTT PLATS Ovan mark- och portabla spabad för inomhus- och utomhusbruk. Endast för spabad utrustade med wifi: Läs bruksanvisningen som medföljer leveransen för wifi-utrustade spabad för att välja rätt plats för badet och följ...
  • Página 241 runt poolen. • Installera inte spabadet på mattor eller andra golvmaterial (t.ex. obehandlad kork, timmer eller andra porösa material) som främjar eller innehåller fukt och bakterier. Eller på underlag som kan skadas av kemikaliebehandlingen. • Rådfråga din lokala myndighet gällande krav för skydd/ stängsel.
  • Página 242 underlag och plats när du monterar ditt spa. Delar som skadas på grund av att underlaget och placeringen inte överensstämmer med anvisningarna anses inte vara tillverkningsfel och ingår därför inte i garantin eller i eventuella serviceanmälningar. Det är ägarens ansvar att säkerställa att platsen alltid uppfyller kraven.
  • Página 243 INSTALLATION Följ installationsritningarna tryckta på förpackningen. Bilderna är endast avsedda som förklaring. De kan skilja sig från den faktiska produkten. Inte skalenliga. REKOMMENDATIONER UNDER INSTALLATION • Placera inte spabadet för nära vilozoner, det kan vara störande. • Det ska vara minst 1 m fritt område runt spabadet. •...
  • Página 244 TEMPERATURJUSTERINGSKNAPPAR: Genom att trycka på knappen eller börjar displayen att blinka och visar den inställda temperaturen i 3 sekunder.Därefter visas den aktuella vattentemperaturen igen. När den blinkar kan du justera temperaturen med hjälp av knappen eller Standardtemperaturen är 35 °C (95 °F). Temperaturjustering sträcker sig från 20 °C (68 °F) till 40 °C (104 °F).
  • Página 245 UNDERHÅLL VAR FÖRSIKTIG: För att undvika allvarliga personskador eller dödsfall måste du se till att pumpen är urkopplad innan underhåll påbörjas. • Det är normalt att spaduken ser ut som om den tappar luft. Förändringar i omgivningstemperaturen kan ändra det interna lufttrycket i duken. •...
  • Página 246 FELSÖKNING Problem Troliga orsaker Lösningar Pumpen fungerar inte - Strömfel - Kontrollera strömkällan - Strömkretsen är bruten - För assistans, besök hjälpavdelningen på vår webbplats, www.bestwaycorp.com - Ställ in högre temperatur, se avsnittet Pumpdrift Pumpen värmer inte - För låg temperaturinställning - Rengör/ersätt filterpatronen, se avsnittet Rengör och ersätt filterpatron upp ordentligt - Smutsig filterpatron...
  • Página 247 ENDAST FÖR SPABAD UTRUSTATE MED WIFI Problem Troliga orsaker Lösningar Om routern till din pump är ansluten till är dubbelt band och för Pumpen har anslutits till fel band närvarande inte ansluter till ett 2,4 GH-nätverk, byt till ett annat band i samma router (2,4 GHz) och försök att parkoppla värmepumpen igen.
  • Página 248 FELKODER ORSAKER ANLEDNINGAR LÖSNINGAR Vattenflödessensorerna fungerar 1. Vattenflödessensorernas markeringar föll inte 1. Dra ut pluggen försiktigt, slå försiktigt på sidan av pumpen och sätt tillbaka utan att man trycker på filter- eller tillbaka i rätt läge. pluggen igen. värmeknappen. 2. Vattenflödessensorerna är trasiga. 2.
  • Página 249 TEST TEST RESET RESET TEST TEST RESET RESET...
  • Página 250 A: 1.
  • Página 252 Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, Unit 2/98-104 Carnarvon St Silverwater, NSW 2128, Australia Tel: Australia: (+61) 2 9037 1388; New Zealand: 0800 142 101 Distributed in United Kingdom by Bestway Corp UK Ltd. 8 Wentworth Road, Heathfield Industrial Estate, Newton Abbot, Devon, TQ12 6TL Exported by/Exporté par/Exportado por/Exportiert von/Esportato da Bestway (Hong Kong) International Ltd./Bestway Enterprise Company Limited...

Este manual también es adecuado para:

Lay-z-spa s100201Lay-z-spa