Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de servicio
Sensor de ultrasonido para la medición
continua de nivel
VEGASON 62
Foundation Fieldbus
Document ID: 28791

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Vega SON 62

  • Página 1 Instrucciones de servicio Sensor de ultrasonido para la medición continua de nivel VEGASON 62 Foundation Fieldbus Document ID: 28791...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Índice Acerca de este documento ..................... 4 Función ..........................4 Grupo destinatario ......................4 Simbología empleada ...................... 4 Para su seguridad ........................5 Personal autorizado ......................5 Uso previsto ........................5 Aviso contra uso incorrecto ....................5 Instrucciones generales de seguridad ................5 Conformidad UE .......................
  • Página 3 Índice Procedimiento en caso de reparación ................50 Desmontaje ..........................51 Pasos de desmontaje ..................... 51 Eliminar .......................... 51 10 Anexo ............................52 10.1 Datos técnicos ....................... 52 10.2 Comunicación de equipos Foundation Fieldbus............. 56 10.3 Dimensiones ........................60 10.4 Derechos de protección industrial .................. 64 10.5 Marca registrada ......................
  • Página 4: Acerca De Este Documento

    ID de documento Este símbolo en la portada de estas instrucciones indica la ID (identificación) del documento. Entrando la ID de documento en www.vega.com se accede al área de descarga de documentos. Información, indicación, consejo: Este símbolo hace referencia a información adicional útil y consejos para un trabajo exitoso. Nota: Este símbolo hace referencia a información para prevenir fallos, averías, daños en equipos o sistemas.
  • Página 5: Para Su Seguridad

    2 Para su seguridad Para su seguridad Personal autorizado Todas las operaciones descritas en esta documentación tienen que ser realizadas exclusivamente por personal cualificado y autorizado por el titular de la instalación. Durante los trabajos en y con el dispositivo siempre es necesario el uso del equipo de protección necesario. Uso previsto VEGASON 62 es un sensor para la medición continua de nivel Informaciones detalladas sobre el campo de aplicación se encuen-...
  • Página 6: Conformidad Ue

    2 Para su seguridad 2.5 Conformidad UE El equipo cumple los requisitos legales de las directivas o reglamen- tos técnicos específicos de cada país. Certificamos la conformidad con la marca correspondiente. Las declaraciones de conformidad correspondientes están en nues- tra página web. Cumplimiento de las recomendaciones NAMUR NAMUR es la sociedad de intereses técnica de automatización en la industria de procesos en Alemania. Las recomendaciones NAMUR editadas se aplican en calidad de estándar en la instrumentación de campo.
  • Página 7: Descripción Del Producto

    3 Descripción del producto Descripción del producto 3.1 Estructura Material suministrado El material suministrado incluye: • Sensor de ultrasonido • Documentación – Guía rápida VEGASON 62 – Instrucciones para equipamientos opcionales – Otras certificaciones en caso necesario Información: En el manual de instrucciones también se describen las caracte- rísticas técnicas, opcionales del equipo.
  • Página 8: Principio De Operación

    Certificación SIL (para calificación SIL de fábrica El número de serie permite visualizar los datos de entrega del equipo a través de " www.vega.com", " Buscar". Además de en la placa de características en el exterior del equipo, encontrará el número de serie también en el interior del equipo.
  • Página 9: Embalaje, Transporte Y Almacenaje

    3 Descripción del producto La luz de fondo del modulo de indicación y configuración es alimenta- da por el sensor. Condición para ello es una intensidad determinada de tensión de alimentación. Los datos para la alimentación de tensión se indican en el capítulo " Datos técnicos". La calefacción opcional necesita una tensión de alimentación propia. Encontrará detalles al respecto en la instrucción adicional " Calefac- ción para el módulo de visualización y configuración" Generalmente esa función no se encuentra disponible para equipos homologados 3.3 Embalaje, transporte y almacenaje...
  • Página 10: Accesorios Y Piezas De Repuesto

    VEGACONNECT El adaptador de interface VEGACONNECT permite la conexión de dispositivos con capacidad de comunicación a la interface USB de un PC. VEGADIS 81 Das VEGADIS 81 es una unidad externa de visualización y configura- ción para sensores VEGA-plics ® Cubierta protectora La tapa protectora protege la carcasa del sensor contra suciedad y fuerte calentamiento por radiación solar. Bridas Las bridas roscadas están disponibles en diferentes versiones según las normas siguientes: DIN 2501, EN 1092-1, BS 10, ASME B 16.5, JIS B 2210-1984, GOST 12821-80.
  • Página 11: Montaje

    4 Montaje Montaje 4.1 Instrucciones generales Condiciones de proceso Indicaciones: El dispositivo debe ser operado por razones de seguridad sólo dentro de las condiciones de proceso permisibles. Las especificaciones respectivas se encuentran en el capítulo " Datos técnicos" del manual de instrucciones o en la placa de tipos. Asegurar antes del montaje, que todas las partes del equipo que se encuentran en el proceso, sean adecuadas para las condiciones de proceso existentes.
  • Página 12: Propiedades De La Carcasa

    4 Montaje Fig. 2: Medidas contra la entrada de humedad Entradas de cable - rosca Rosca métrica En carcasas del equipo con roscas métricas, los racores para cables Racores atornillados para ya vienen atornillados de fábrica. Están cerrados con tapones de cables plástico para la protección durante el transporte. Hay que retirar esos tapones antes de realizar la conexión eléctrica.
  • Página 13 4 Montaje Fig. 3: Posición del elemento de filtro según la carcasa Elemento de filtro Cámara única de plástico Una cámara de aluminio, una cámara de acero inoxidable (fundición de precisión) Cámara única de acero inoxidable (electropulida) Dos cámaras de plástico Aluminio - de cámara doble Información: En caso de equipos con clase de protección IP66/IP68 (1 bar), la...
  • Página 14 4 Montaje Fig. 4: Posición del tornillo de bloqueo según la carcasa Tornillo de bloqueo Cámara única de aluminio, acero inoxidable (fundición de precisión) Aluminio - de cámara doble Proceder de la forma siguiente: 1. Soltar el tornillo de bloqueo (hexágono interior tamaño 2,5) 2. Girar la carcasa a la posición deseada 3.
  • Página 15: Instrucciones De Montaje

    4 Montaje Indicaciones: El tornillo de seguridad tiene dos agujeros transversales en la cabe- za. Así es posible precintar adicionalmente. 4.3 Instrucciones de montaje Atornillar Atornillar el VEGASON 62 en el hexágono de de la tubuladura ros- cada con una llave de tornillos adecuada. Par máximo de apriete ver capítulo "...
  • Página 16 4 Montaje Fig. 7: Depósito con fondo cónico Tubuladura Preferiblemente hay que dimensionar las tubuladuras de forma tal que la parte inferior del transductor sobresalga como mínimo 10 mm (0.394 in) de la tubuladura. Fig. 8: Montaje recomendado en tubuladuras En caso de buenas propiedades de reflexión del producto, también puede montarse el VEGASON 62 sobre tubuladuras que estén más altas que la longitud del transductor acústico.
  • Página 17: Estructuras Internas Del Depósito

    4 Montaje 100 mm/4" 300 mm/12" 150 mm/6" 400 mm/16" 200 mm/8" 500 mm/20" Fig. 9: Medidas diferentes de tubuladuras Orientación del sensor Oriente el equipo en los líquidos lo más perpendicular posible sobre la superficie del medio para conseguir resultados de óptimos medi- ción. Fig. 10: Orientación en líquidos Para disminuir la distancia de bloqueo con respecto al producto, se puede montar el VEGASON 62 también con un espejo de desviación.
  • Página 18: Agitadores

    4 Montaje En caso existencia de estructuras en el depósito hay que realizar una supresión de señal de interferencia durante la puesta en marcha. En caso de que estructuras grandes del depósito tales como arrios- tramientos y soportes produzcan ecos parásitos, se pueden debilitar los mismos mediante medidas adicionales.
  • Página 19 4 Montaje Fig. 14: Líquido entrante Espuma A causa del llenado, agitadores u otros procesos en el depósito, pueden formarse espumas en parte muy densas sobre la superficie del producto de llenado, que amortiguan fuertemente la señal de emisión. Si la espuma causa errores de medición, hay que poner el equipo en un tubo tranquilizador o emplear sensores con microonda guiada (TDR) más adecuados para ello.
  • Página 20: Medición De Flujo Con Vertedero Rectangular

    4 Montaje max. min. Fig. 15: Tubo tranquilizador en el tanque Taladro de descarga de aire: ø 5 … 10 mm (0.197 … 0.394 in) El VEGASON 62 puede emplearse para diámetros de tubería 50 mm (1.969 in) . Evite ranuras grandes y costuras de soldadura toscas al unir los tubos. Lleve a cabo por regla general una supresión de señal de interferencia.
  • Página 21: Medición De Flujo Con Canal Khafagi-Venturi

    4 Montaje • Montaje del sensor por el lado de aguas arriba • Montaje en el centro del canal y perpendicular a la superficie del líquido. • Distancia hasta la compuerta del vertedero • Distancia abertura de diafragma sobre el piso • Distancia mínima de la abertura de diafragma hasta las aguas abajo •...
  • Página 22: Conectar A La Alimentación De Tensión

    5 Conectar a la alimentación de tensión Conectar a la alimentación de tensión Preparación de la conexión Instrucciones de segu- Prestar atención fundamentalmente a las instrucciones de seguridad ridad siguientes: Advertencia: Conectar solamente en estado libre de tensión. • La conexión eléctrica tiene que ser realizada exclusivamente por profesionales con la debida formación y que hayan sido autoriza- dos por el titular de la instalación.
  • Página 23: Pasos De Conexión

    5 Conectar a la alimentación de tensión Indicaciones: Es necesario sustituir esas tapas de protección por racores atornilla- dos para cables homologados por tapones ciegos. adecuados antes de la puesta en servicio. En las carcasas plásticas hay que atornillar el racor atornillado para cables NPT o el tubo de acero Conduit sin grasa en el inserto roscado.
  • Página 24: Esquema De Conexión Para Carcasa De Una Cámara

    5 Conectar a la alimentación de tensión 6. Subir la palanca de apertura de los terminales con un destornilla- dor (ver la Fig. siguiente) 7. Conectar los extremos de los cables en los terminales según el diagrama de cableado Fig. 18: Pasos de conexión 6 y 7 8.
  • Página 25: Resumen De Carcasas

    5 Conectar a la alimentación de tensión Resumen de carcasas Fig. 19: Variantes de materiales de carcasa de una cámara Plástico Aluminio Acero inoxidable (fundición de precisión) Acero inoxidable (electropulido ) Elemento de filtro para la compensación de la presión de aire. Tapón ciego en caso de versión IP66/IP68, 1 bar para aluminio y acero inoxidable Compartimento de la electrónica y de cone-...
  • Página 26: Esquema De Conexión Carcasa De Dos Cámaras

    5 Conectar a la alimentación de tensión Esquema de conexión Display I 2 C Fig. 21: Esquema de conexión . Carcasa de una cámara Alimentación de tensión, salida de señal 5.4 Esquema de conexión carcasa de dos cámaras Las figuras siguientes son validas tanto para la versión No Ex como para la versión Ex-ia. Resumen de carcasas Fig. 22: Carcasa de dos cámaras Tapa carcasa compartimiento de conexiones Tapón ciego o enchufe de conexión M12 x 1 para VEGADIS 81 (opcional) Tapa carcasa - compartimiento electrónico...
  • Página 27: Compartimiento De La Electrónica

    5 Conectar a la alimentación de tensión Compartimiento de la electrónica Typ: Display 5 6 7 8 Fig. 23: Compartimiento de la electrónica - Carcasa de dos cámaras. Interruptor de simulación ("on" = Funcionamiento con autorización de simu- lación) Contactos elásticos para el módulo de visualización y configuración Interface para servicio Línea de conexión interna hacia el compartimento de conexión Terminal de puesta a tierra para la conexión del blindaje del cable...
  • Página 28: Esquema De Conexión - Versión Ip66/Ip68, 1 Bar

    5 Conectar a la alimentación de tensión Esquema de conexión I 2 C Fig. 25: Esquema de conexión - Carcasa de dos cámaras Alimentación de tensión, salida de señal 5.5 Esquema de conexión - versión IP66/IP68, 1 bar Ocupación de conducto- res del cable de conexión Fig. 26: Ocupación de conductores del cable de conexión Pardo (+) y azul (-) hacia la alimentación de tensión o hacia el sistema de evaluación Blindaje...
  • Página 29: Puesta En Funcionamiento Con El Módulo De Visualización Y Configuración Plicscom

    6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración PLICS- Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración PLICSCOM Colocar el módulo de visualización y configuración Montar/desmontar mó- El módulo de visualización y configuración puede montarse y des- dulo de visualización y montarse del sensor en cualquier momento. Aquí no es necesaria la configuración interrupción de la alimentación de tensión. Proceder de la forma siguiente: 1.
  • Página 30: Sistema De Configuración

    6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración PLICSCOM 6.2 Sistema de configuración Fig. 28: Elementos de indicación y ajuste Pantalla de cristal líquido Teclas de configuración • Funciones de las teclas Tecla [OK]: – Cambiar al esquema de menús – Confirmar el menú seleccionado – Edición de parámetros – Almacenar valor • Tecla [->]: –...
  • Página 31: Pasos De Puesta En Marcha

    6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración PLICS- Pasos de puesta en marcha Parametrización El sensor mide la distancia del sensor a la superficie del producto. Para la indicación de la altura verdadera del producto, hay que hacer una asignación de la distancia medida respecto a la altura porcentual. A través de dichas informaciones se calcula después la verdadera altura de llenado.
  • Página 32 6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración PLICSCOM Ajuste mín. 0.00 % 5.000 m(d) 4.000 m(d) 3. Preparar el valor porcentual para la edición con [OK] , poniendo el cursor con [->] sobre el punto deseado. Ajustar el valor por- centual deseado con [+] , salvándolo con [OK] . Ahora el cursor salta al valor de distancia.
  • Página 33: Ajuste Básico - Forma Del Depósito

    6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración PLICS- ción, especialmente en casos de medios con malas propiedades de reflexión. Entre los parámetros deseados a través de las teclas correspondien- tes, almacene la entrada y pase a la próxima opción de menú con las teclas [->]. Ajuste básico - Forma del En combinación con el medio la forma del depósito puede influenciar depósito también la medición.
  • Página 34: Diagnóstico - Indicador De Seguimiento

    6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración PLICSCOM kilogramos por ejemplo, puede realizarse un ajuste de escala en el punto de menú " Display". Curva de linealización Lineal Entre los parámetros deseados a través de las teclas correspondien- tes, almacene la entrada y pase a la próxima opción de menú con las teclas [->].
  • Página 35: Información

    6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración PLICS- • Temperatura mín. y máx. Indicador de seguimiento Diagnóstico - Seguridad En el caso de sensores de medición sin contacto, se puede influencia de medición. la medición a través de las condiciones de proceso correspondientes. En ese punto de menú se indica la seguridad de medición del eco de nivel en dB. La seguridad de medición es intensidad de medición menos ruido. Mientras mayor es el valor, más seguramente funciona la medición.
  • Página 36 6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración PLICSCOM Selección de curvas Curva de ecos ► Información: Durante el suministro de fábrica el registro de tendencia se encuentra inactivo. El mismo tiene que ser iniciado por el usuario a través del punto de menú " Arrancar curva de tendencia". Una comparación de la curva de ecos y de eco parásito permite una Diagnóstico - Represen- tación de curva información más exacta sobre la seguridad de medición. La curva...
  • Página 37: Indicaciones

    6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración PLICS- Supresión de señal parásita ¿Modificar ahora? Proceder de la forma siguiente: 1. Cambio de la indicación del valor de medición al menú principal pulsando [OK]. 2. Seleccionar el punto de menú " Servicio" con [->], confirmando con [OK]. Ahora aparece el punto de menú Supresión de la señal parásita.
  • Página 38: Ajuste Básico

    6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración PLICSCOM • Distancia (con radar y con radar de onda guiada (TDR)) En el casi de sensores Profibus PA la selección del valor simulado tiene lugar a través de "Channel" en el menú " Ajustes básicos". La simulación se inicia de la forma siguiente: 1. Pulsar [OK] 2. Seleccionar con [->] la magnitud de simulación deseada y confir- mar con [OK] 3. Con [+] y [->] ajustar el valor numérico deseado. 4. Pulsar [OK] La simulación transcurre, mientras tanto se emite la corriente 4 … 20 mA/HART o un valor digital en el caso de Profibus PA o Foun- dation Fieldbus.
  • Página 39: Ajuste De Fábrica

    6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración PLICS- Función Valor de reset Idioma Ningún reset Ajuste de fábrica Como el ajuste básico, además se inicializan parámetros especiales a los valores por defecto. Indicador de seguimiento Los valores mín. y máx. de distancia y temperatura se inicializan al valor actual. Servicio - Unidad de En este punto de menú seleccionar la unidad interna de cálculo del calibración sensor.
  • Página 40 6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración PLICSCOM • Ajuste • Producto • Forma del depósito • Atenuación • Curva de linealización • TAG del sensor • Valor indicado • Unidad de ajuste • Idioma Los siguientes datos importantes de seguridad no no se leen o escriben: • Copiar datos del sensor ¿Copiar datos del sensor? En este punto de menú...
  • Página 41: Esquema Del Menú

    6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración PLICS- • Fecha de calibración: Fecha de la calibración de fábrica • Versión de software: Estado de edición del software del sensor Fecha de calibración 25 de Marzo 2016 Versión de software 3.80 • Última modificación mediante PC: Fecha de la última modificación de parámetros del sensor mediante PC Última modificación por PC •...
  • Página 42: Diagnóstico

    6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración PLICSCOM Ajuste básico Ajuste básico Display Diagnóstico Asistencia técnica Info Ajuste mín. Ajuste máx. Producto Forma del depósito 000.0 % 100.0 % Líquido Tanque de almacenamiento 10.000 m(d) 0.000 m(d) 1.245 m(d) 6.789 m(d) Atenuación Curva de linealización Lineal Display Ajuste básico Display Diagnóstico Asistencia técnica Info Valor indicado Iluminación...
  • Página 43: Asistencia Técnica

    6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración PLICS- Asistencia técnica Ajuste básico Display Diagnóstico Asistencia técnica Info Supresión de señal Ajuste ampliado Simulación Reset parásita Rápido ¿Comenzar simulación? ¿Ejecutar reset? ¿Modificar ahora? Variación de nivel (> 1 m/min.) Unidad de ajuste Idioma Copiar datos del sensor m(d) Alemán ¿Copiar datos del sensor? ¿Activar ahora? Info Ajuste básico...
  • Página 44 6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración PLICSCOM Si el instrumento está equipado con un módulo de visualización y En el módulo de visuali- zación y configuración configuración, se pueden guardar en él los datos de ajuste de los parámetros. Los datos permanecen guardados permanentemente allí incluso si el suministro del sensor falla. El procedimiento se describe en el punto de menú " Copiar datos del sensor". VEGASON 62 • Foundation Fieldbus...
  • Página 45: Poner En Funcionamiento Con Pactware Y Otros Programas De Configuración

    7 Poner en funcionamiento con PACTware y otros programas de configuración Poner en funcionamiento con PACTware y otros programas de configuración 7.1 Conectar el PC a través de VEGACONNECT VEGACONNECT directa- mente en el sensor Fig. 30: Conexión del PC a través de adaptador de interface VEGACONNECT directamente en el sensor Cable USB hacia el PC Adaptador de interface VEGACONNECT Sensor VEGACONNECT externo TWIST...
  • Página 46: Parametrización Con Pactware

    7 Poner en funcionamiento con PACTware y otros programas de configuración • PC con PACTware y DTM-VEGA adecuado • VEGACONNECT • Fuente de alimentación o instrumento de acondicionamiento de señal Parametrización con PACTware Requisitos Para la parametrización del equipo a través de una PC Windows es necesario el software de configuración PACTware y un controlador de equipo adecuado (DTM) según la norma FDT. La versión de PAC- Tware actual así como todos los DTM disponibles están resumidos en una DTM-Collection.
  • Página 47: Ajuste De Parámetros Con Ams

    CD a través de su representación correspondiente. 7.3 Ajuste de parámetros con AMS™ Para los sensores VEGA hay descripciones de equipos disponibles en forma de DD para el programa de configuración AMS™ . Las des- cripciones de equipos ya están implementadas en la versión actuales de AMS™. En caso de versiones antiguas de AMS™ se pueden descargar gratis desde nuestra página web www.vega.com.
  • Página 48: Mantenimiento Y Eliminación De Fallos

    Línea directa de asisten- Si estas medidas no produjeran ningún resultado, en casos urgen- cia técnica - Servicio 24 tes póngase en contacto con la línea directa de servicio de VEGA horas llamando al número +49 1805 858550. La línea directa esta disponible durante las 24 horas incluso fuera de los horarios normales de trabajo 7 días a la semana. El soporte se realiza en idioma inglés porque el servicio se ofrece a escala mundial.
  • Página 49: Cambiar Módulo Electrónico

    Ex correspondiente. Si no hay disponible ningún módulo electrónico localmente, puede pedirse uno a través de la representación VEGA correspondiente. Número de serie del Hay que cargar el módulo electrónico nuevo con los ajustes del sen- sensor sor.
  • Página 50: Asignación

    Software actual del equipo en forma de archivo El software actual del instrumento así como informaciones detalladas sobre el modo de procedimiento se encuentran en la zona de descar- ga en www.vega.com Cuidado: Los equipos con homologación pueden estar unidos a determinados estados del software. Para eso asegurar, que la homologación per- manezca efectiva durante una actualización del Software.
  • Página 51: Desmontaje

    9 Desmontaje Desmontaje Pasos de desmontaje Advertencia: Antes del desmontaje, prestar atención a condiciones de proceso peligrosas tales como p. ej., presión en el depósito o tubería, altas temperaturas, mediod agresivos o tóxicos, etc. Atender los capítulos " Montaje" y " Conexión a la alimentación de tensión"...
  • Página 52: Anexo

    10 Anexo 10 Anexo 10.1 Datos técnicos Nota para equipos homologados Para equipos homologados (p. ej. con aprobación Ex) rigen los datos técnicos de las correspon- dientes indicaciones de seguridad. Estos pueden diferir de los datos aquí aducidos por ejemplo para las condiciones de proceso o para la alimentación de tensión. Todos los documentos de homologación se pueden descargar de nuestra página web. Datos generales Materiales, en contacto con el producto Ʋ...
  • Página 53: Características De Medición Frecuencia Ultrasónica

    10 Anexo Tiempo de ciclo mín. 1 s (depende de la parametrización) Ʋ Atenuación (63 % de la magnitud de 0 … 999 s, regulable entrada) Ʋ Recomendación NAMUR satisfecha NE 43 Channel Numbers Ʋ Channel 1 Primary value Ʋ Channel 2 Secondary value 1 Ʋ Channel 3 Secondary value 2 Coeficiente de transmisión 31,25 Kbit/s...
  • Página 54: Condiciones Ambientales Temperatura Ambiente, De Almacenaje Y De Transporte

    10 Anexo Ángulo de haz con -3 dB 11° Tiempo de ajuste > 3 s (depende de la parametrización) Influencia de la temperatura ambiente sobre la electrónica del sensor Coeficiente medio de temperatura de la 0,06 %/10 K señal cero (Error de temperatura) Condiciones ambientales Temperatura ambiente, de almacenaje y -40 … +80 °C (-40 … +176 °F) de transporte Condiciones de proceso Presión de proceso -20 … 200 kPa/-0,2 … 2 bar (-2.9 … 29 psig) Temperatura de proceso (Temperatura del transductor acústico) Ʋ Junta EPDM -40 … +80 °C (-40 … +176 °F) Ʋ...
  • Página 55 10 Anexo Ʋ Radio de flexión mín. 25 mm (0.984 in) para 25 °C (77 °F) Ʋ Diámetro apróx. 8 mm (0.315 in) Ʋ Color - Versión No Ex Negro Ʋ Color- Versión Ex Azul Módulo de visualización y configuración Elemento de visualización Pantalla con iluminación de fondo Visualización del valor de medición Ʋ Cantidad de cifras Elementos de configuración Ʋ 4 teclas [OK], [->], [+], [ESC] Ʋ...
  • Página 56: Homologaciones

    Por lo tanto, para estos equipos hay que observar los documentos de homologación correspon- dientes. Éstos están incluidos en el volumen de suministro o se pueden descargar introduciendo el número de serie de su equipo en el campo de búsqueda www.vega.com o a través del área de descarga general.
  • Página 57 10 Anexo min/max Linearization adjustment Lin% Sensor_Value m(d) Tem! e rature Secondary Secondary Primary Value 2 Value 1 Value DIRECT INDIRECT INDIRECT SQRT FIELD-VALUE AI 1 AI 2 C! a nnel ! 1! Primary Value C! a nnel ! 2! Secondary Value 1 C! a nnel ! ! ! Secondary Value 2...
  • Página 58 10 Anexo Lista de parámetros para la revisión de dispositivo 3.0 El listado siguiente contiene los parámetros más importantes y su significado: • primary_value – This is the process value after adjustment and Linearization with the status of the transducer block • primary_value_unit – Unit code of 'Primary_value' • secondary_value_1 – Value after min./max.-adjustment (level + level offset). Selected as input to AIFB by setting 'Channel' = 2. Unit derives from 'Secondary_value_1_unit' • secondary_value_1_unit – Unit code of 'Secondary_value_1' • secondary_value_2 – Sensor value + sensor offset. Selected as input to AIFB by setting 'Channel' = 3. Unit derives from 'Secondary_value_2_unit' •...
  • Página 59 10 Anexo • CAL_POINT_LO – Min./max.-adjustment: Lower calibrated point of the sensor. It refers to 'Cal_level_lo'. The unit is defined in 'Sensor_range.unit' • CAL_LEVEL_HI – Min./max.-adjustment: Level at 'Cal_point_hi'. When writing 'Cal_level_hi' and 'Cal_type' = 1 (Online) the 'Cal_point_hi' is automatically set to the current sensor value. The unit is defined in 'Level_unit' • CAL_LEVEL_LO – Min./max.-adjustment: Level at 'Cal_point_lo'. When writing 'Cal_level_lo' and 'Cal_type' = 1 (Online), the 'Cal_point_lo' is automatically set to the current sensor value. The unit is defined in 'Level_unit' • CAL_TYPE – Min./max.-adjustment: Defines type of calibration: Dry: no influence of sensor value. Online: current sensor value determines 'Cal_point_hi/lo' • level – Value after min./max. adjustment • level_unit – Unit code of 'Level', 'Level_offset', 'Cal_level_hi', 'Cal_level_lo' • level_offset –...
  • Página 60: Dimensiones

    'Temperature.unit' • min_peak_temperature_value – Holds the minimum process temperature. Write access resets to current value. Unit derives from 'Temperature.unit' 10.3 Dimensiones Los planos descritos representan sólo una parte de las conexiones a proceso posibles. Otros pla- nos están disponibles en www.vega.com y a través del configurador del VEGASON 62 Carcasa plástica ~ 84 mm ~ 69 mm (3.31") (2.72") ø 79 mm ø...
  • Página 61: Carcasa De Aluminio

    10 Anexo Carcasa de aluminio ~ 87 mm ~ 116 mm (3.43") (4.57") ø 86 mm ø 86 mm (3.39") (3.39") M16x1,5 M20x1,5/ M20x1,5 ½ NPT M20x1,5/ ½ NPT Fig. 37: Variantes de carcasa con tipo de protección IP66/IP68 (0,2 bar), (con el módulo de visualización y confi- guración montado aumenta la altura de la carcasa en 18 mm/0.71 in) Aluminio - de cámara única Aluminio - de cámara doble...
  • Página 62: Carcasa De Acero Inoxidable

    10 Anexo Carcasa de acero inoxidable ~ 116 mm ~ 59 mm (4.57") (2.32") ø 86 mm ø 80 mm (3.39") (3.15") M20x1,5/ M20x1,5 M20x1,5/ ½ NPT ½ NPT Fig. 39: Variantes de carcasa con tipo de protección IP66/IP68 (0,2 bar), (con el módulo de visualización y confi- guración montado aumenta la altura de la carcasa en 18 mm/0.71 in) Cámara única de acero inoxidable (electropulida) Cámara única de acero inoxidable (Fundición de precisión)
  • Página 63 10 Anexo VEGASON 62 60mm ") G2A / 2"NPT ø 50mm ") ø 74mm ") Fig. 41: VEGASON 62 Distancia de bloqueo: 0,4 m (1.312 ft) Rango de medida: para líquidos hasta 8 m (26.25 ft), para sólidos hasta 3,5 m (11.48 ft) VEGASON 62 •...
  • Página 64: Derechos De Protección Industrial

    Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectue- lle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com. VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad indus- trial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
  • Página 65 Notes VEGASON 62 • Foundation Fieldbus...
  • Página 66 Notes VEGASON 62 • Foundation Fieldbus...
  • Página 67 Notes VEGASON 62 • Foundation Fieldbus...
  • Página 68: Fecha De Impresión

    Reservado el derecho de modificación © VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2022 VEGA Grieshaber KG Am Hohenstein 113 Teléfono +49 7836 50-0 77761 Schiltach E-Mail: info.de@vega.com...