Vega VEGAPULS 69 Instrucciones De Servicio

Vega VEGAPULS 69 Instrucciones De Servicio

Sensor de radar para la medición continua de nivel de sólidos a granel
Ocultar thumbs Ver también para VEGAPULS 69:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de servicio
Sensor de radar para la medición
continua de nivel de sólidos a granel
VEGAPULS 69
Foundation Fieldbus
Document ID: 47251

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vega VEGAPULS 69

  • Página 1 Instrucciones de servicio Sensor de radar para la medición continua de nivel de sólidos a granel VEGAPULS 69 Foundation Fieldbus Document ID: 47251...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Parametrización con PACTware ..................50 Aseguramiento de los datos de parametrización ............51 Puesta en funcionamiento con otros sistemas ..............52 8.1 Programa de configuración DD ..................52 Field Communicator 375, 475 ..................52 Diagnóstico, asset management y servicio ................ 53 VEGAPULS 69 • Foundation Fieldbus...
  • Página 3 Instrucciones de seguridad para zonas Ex En caso de aplicaciones Ex atender las instrucciones de seguridad específicas Ex. Las mismas están anexas en forma de documenta- ción en cada instrumento con homologación Ex y forman parte del manual de instrucciones. Estado de redacción: 2020-04-21 VEGAPULS 69 • Foundation Fieldbus...
  • Página 4: Acerca De Este Documento

    ID de documento Este símbolo en la portada de estas instrucciones indica la ID (identificación) del documento. Entrando la ID de documento en www.vega.com se accede al área de descarga de documentos. Información, indicación, consejo: Este símbolo hace referencia a información adicional útil y consejos para un trabajo exitoso.
  • Página 5: Para Su Seguridad

    Durante los trabajos en y con el dispositivo siempre es necesario el uso del equipo de protección necesario. Uso previsto VEGAPULS 69 es un sensor para la medición continua de nivel Informaciones detalladas sobre el campo de aplicación se encuen- tran en el capítulo "Descripción del producto".
  • Página 6: Conformidad Ue

    G1½ ó 1½ NPT con antena de trom- peta integrada. • El lugar de montaje tiene que estar alejado por lo menos 4 km de estaciones de radioastronomía, siempre que no haya sido emitida ninguna autorización especial por la oficina de homologación nacional correspondiente. VEGAPULS 69 • Foundation Fieldbus...
  • Página 7: Instrucciones Acerca Del Medio Ambiente

    El sistema de gestión del medio ambiente está certificado por la norma DIN EN ISO 14001. Ayúdenos a satisfacer esos requisitos, prestando atención a las instrucciones del medio ambiente en este manual: • Capitulo "Embalaje, transporte y almacenaje" • Capitulo "Reciclaje" VEGAPULS 69 • Foundation Fieldbus...
  • Página 8: Descripción Del Producto

    3 Descripción del producto Descripción del producto Estructura Alcance de suministros El alcance de suministros comprende: • Sensor de radar VEGAPULS 69 • Llave Allen (para equipos con soporte orientable) El resto del alcance de suministros comprende: • Documentación – Guía rápida VEGAPULS 69 – Instrucciones para equipamientos opcionales –...
  • Página 9 (PDF) • Datos del sensor específicos del pedido para un cambio de la electrónica (XML) • Certificado de control (PDF) - opcional Vaya a "www.vega.com" e introduzca el número de serie de su dispo- sitivo en el campo de búsqueda. Opcionalmente Usted encontrará los datos mediante su Smartphone: • Descargar la aplicación VEGA Tools de "Apple App Store" o de "Google Play Store"...
  • Página 10: Principio De Operación

    Principio de operación Campo de aplicación VEGAPULS 69 es un sensor de radar para la medida continua de nivel de sólidos a granel bajo condiciones variables de proceso. Es ideal para la medida de nivel en silos altos, grandes bunkers y contenedores segmentados.
  • Página 11: Almacenaje

    La tapa protectora protege la carcasa del sensor contra suciedad y fuerte calentamiento por radiación solar. Las bridas roscadas están disponibles en diferentes versiones según Bridas las normas siguientes: DIN 2501, EN 1092-1, BS 10, ASME B 16.5, JIS B 2210-1984, GOST 12821-80. VEGAPULS 69 • Foundation Fieldbus...
  • Página 12: Montaje

    La posición de montaje y la orientación del sensor tienen que consi- Homologación radiotécni- ca para USA/Canadá derar las limitaciones en los capítulos "Para su seguridad", "Aproba- ción radiotécnica para USA" " Aprobación radiotécnica para Canadá" de este manual de instrucciones. VEGAPULS 69 • Foundation Fieldbus...
  • Página 13: Variantes De Montaje De Antena De Bocina Plástica

    Alternativamente, el montaje por medio de estribo puede tener lugar montaje en pared horizontal u oblicuamente en la pared. > 200 mm (7.87") Fig. 4: Montaje en pared horizontal mediante el soporte de montaje con una longitud de 170 mm VEGAPULS 69 • Foundation Fieldbus...
  • Página 14 Fig. 6: Brida suelta universal Brida suelta universal Brida adaptadora La brida adaptadora está disponible a partir de DN 100, ASME 4" y JIS 100. Está unida de forma fija con el sensor de radas y está estanqueizada. VEGAPULS 69 • Foundation Fieldbus...
  • Página 15: Preparación De Montaje Estribo De Montaje

    Carcasa de una cámara – Ángulo de inclinación en tres escalones 0°, 90° y 180° – Ángulo de inclinación 180° continuo • Carcasa de dos cámaras – Ángulo de inclinación en dos escalones 0° y 90° VEGAPULS 69 • Foundation Fieldbus...
  • Página 16: Instrucciones De Montaje

    Nervio para la caracterización de la polarización Indicaciones: Girando la carcasa cambia la polarización, con lo que cambia el efec- to de los ecos parásitos sobre el valor de medición. Por favor tengo esto en cuenta al llevar a cabo el montaje o al realizar modificaciones ulteriores. VEGAPULS 69 • Foundation Fieldbus...
  • Página 17: Posición De Montaje

    En el caso de silos de producto a granel con llenado neumático lateral, el montaje no se puede realizar por encima de la corriente de llenado, porque en tal caso puede resultar afectada la señal de radar. VEGAPULS 69 • Foundation Fieldbus...
  • Página 18 En caso de montaje en tubuladura, la tubuladura tiene que ser lo más corta posible y el extremo de la misma tiene que ser redondeado. De este modo se mantienen reducidas las reflexiones de interferencia producidas por la tubuladura. En caso de una conexión roscada, el borde de antena tiene que sobresalir como mínimo 5 mm (0,2 in) de la tubuladura. VEGAPULS 69 • Foundation Fieldbus...
  • Página 19 Rosca con antena de trompeta integrada En caso de buenas condiciones de reflexión del producto, es posible montar el VEGAPULS 69 también sobre tubuladuras con una longitud mayor que la de la antena. En este caso el extremo de la tubuladura tiene que ser liso y estar libre de rebabas, y a ser posible estar inclu- so redondeado.
  • Página 20: Antena De Trompeta Plástica

    150 mm 6" ≤ 600 mm ≤ 23.6 in Alineación En caso de un silo cilíndrico con salida cónica, el montaje se realiza a entre un tercio y la mitad del radio del depósito desde fuera (ver el dibujo siguiente). VEGAPULS 69 • Foundation Fieldbus...
  • Página 21 La manera más sencilla de posicionar el sensor es con el soporte orientable opcional. Determine el ángulo de inclinación adecuado y compruebe la alineación con la ayuda de alineación en la VEGA Tools app en el sensor. Alternativamente es posible determinar el ángulo de inclinación por medio del dibujo y de la tabla siguientes.
  • Página 22 4 Montaje Fig. 18: Determinación del ángulo de inclinación para la alineación del VEGA- PULS 69 Distancia 2° 4° 6° 8° 10° d (m) 10,5 12,2 11,1 13,9 12,5 15,6 VEGAPULS 69 • Foundation Fieldbus...
  • Página 23: Estructuras Internas Del Depósito

    Proceder de la forma siguiente para el ajuste del ángulo de inclina- ción con el soporte orientable: 1. Aflojar una vuelta el tornillo de fijación del soporte orientable. Usar una llave Allen 5. Fig. 19: VEGAPULS 69 con soporte orientable 1 Tornillos de fijación (6 piezas) 2. Orientar el sensor, comprobar el ángulo de inclinación Indicaciones: El ángulo máximo de inclinación de la brida orientable es de apróx.
  • Página 24: Vaciaderos

    Esta sirve para el desacoplamiento térmico de la electró- nica frente a las altas temperaturas de proceso. Información: La pieza distanciadora solamente puede entrar como máximo 50 mm en el aislamiento del depósito. Solamente de esta forma existe un desacoplamiento de temperatura seguro. VEGAPULS 69 • Foundation Fieldbus...
  • Página 25: Montaje En Silo De Varias Cámaras

    Esto puede llevarse a cabo por ejemplo por medio del estribo de montaje. Fig. 23: Montaje e instalación en silos de varias cámaras VEGAPULS 69 • Foundation Fieldbus...
  • Página 26 Antena de lente engastada en metal El VEGAPULS 69 con antena de lente enmarcada en metal está equi- pado de forma estándar con una conexión de aire de purga, véase la gráfica siguiente.
  • Página 27 Fig. 26: Conexión de aire de purga con brida suelta Fig. 27: Conexión de aire de purga con brida adaptadora Detalles para la conexión del aire de purga se encuentran el el capítu- lo "Datos técnicos". VEGAPULS 69 • Foundation Fieldbus...
  • Página 28: Conectar Al Sistema De Bus

    Indicaciones: Es necesario sustituir esas tapas de protección por racores atornilla- dos para cables homologados por tapones ciegos. adecuados antes de la puesta en servicio. VEGAPULS 69 • Foundation Fieldbus...
  • Página 29: Conexión

    3. Soltar la tuerca de unión del prensaestopas y quitar el tapón 4. Pelar aproximadamente 10 cm (4 in) de la envoltura del cable de conexión, quitar aproximadamente 1 cm (0.4 in) de aislamiento a los extremos de los conductores 5. Empujar el cable en el sensor a través del racor atornillado para cables VEGAPULS 69 • Foundation Fieldbus...
  • Página 30 9. Apretar la tuerca de unión del racores atornillados para cables, la junta tiene que abrazar el cable completamente 10. Poner nuevamente el módulo de visualización y configuración eventualmente disponible 11. Atornillar la tapa de la carcasa Con ello queda establecida la conexión eléctrica. VEGAPULS 69 • Foundation Fieldbus...
  • Página 31: Esquema De Conexión Para Carcasa De Una Cámara

    6 7 8 Fig. 30: Compartimiento de la electrónica - Carcasa de dos cámaras. Conexión interna hacia el compartimento de conexión 2 Espigas de contacto para el módulo de visualización y configuración o adaptador de interface Interruptor de simulación ("1" = Funcionamiento con autorización de simula- ción) VEGAPULS 69 • Foundation Fieldbus...
  • Página 32: Compartimiento De Conexiones

    Carcasa de dos cámaras con adaptador VEGADIS Compartimiento de la electrónica Fig. 32: Vista sobre el compartimiento de la electrónica con adaptados VEGA- DIS para la conexión de la unidad externa de visualización y configuración Adaptador VEGADIS Conexión enchufable interna Conector enchufable M12 x 1...
  • Página 33: Ocupación Del Conector Enchufable

    Pin 3 Azul Pin 4 negro Fase de conexión Después de la conexión del VEGAPULS 69 al sistema de bus, el equipo lleva a cabo primero una autocomprobación: • Comprobación interna de la electrónica • Indicación del mensaje de estado "F 105 Determinación valor de medición"...
  • Página 34: Puesta En Funcionamiento Con El Módulo De Visualización Y Configuración

    2. Poner el módulo de visualización y configuración sobre la electró- nica, girándolo hacia la derecha hasta que encastre 3. Atornillar fijamente la tapa de la carcasa con la ventana. El desmontaje tiene lugar análogamente en secuencia inversa. El módulo de visualización y configuración es alimentado por el sen- sor, no se requiere ninguna conexión adicional. Fig. 34: Empleo del módulo de visualización y configuración en carcasa de una sola cámara el compartimiento de conexión VEGAPULS 69 • Foundation Fieldbus...
  • Página 35: Sistema De Configuración

    – Confirmar el menú seleccionado – Edición de parámetros – Almacenar valor • Tecla [->]: – Cambiar representación valor medido – Seleccionar registro de lista – Seleccionar puntos de menú – Seleccionar posición de edición • Tecla [+]: VEGAPULS 69 • Foundation Fieldbus...
  • Página 36: Sistema De Configuración - Teclas Mediante Lápiz Magnético

    Indicación del valor de medición - Selección idioma nacional Visualización del valor de Con la tecla [->] se cambia entre tres modos de indicación diferentes. medición En la primera vista aparece el valor de medición seleccionado en letras mayúsculas. VEGAPULS 69 • Foundation Fieldbus...
  • Página 37: Parametrización - Función De Puesta En Marcha Rápida

    [->] o [ESC] o automáticamente después de 3 s El "Ajuste ampliado" se encuentra en el subcapítulo siguiente. Parametrización Mediante la parametrización se adapta el equipo a las condiciones de empleo. La parametrización se lleva a cabo a través de un menú de configuración. VEGAPULS 69 • Foundation Fieldbus...
  • Página 38: Menú Principal

    Producto: Cada producto tiene un comportamiento de reflexión diferente. Por medio de esta selección el sensor es adaptado de forma óptima al producto, con lo que aumenta considerablemente la seguridad de medición sobre todo con productos con malas propiedades de reflexión. VEGAPULS 69 • Foundation Fieldbus...
  • Página 39: Aplicación

    óptima a la aplicación correspondiente. Altura del depósito/rango de medida: El VEGAPULS 69 es un radar de sensor para productos a granel para depósitos altos y estrechos. El mismo cubre un rango de medición de hasta 120 m. Este punto de menú posibilita, la limitación del rango de medida activo, donde el instrumento realiza la búsqueda de ecos de...
  • Página 40: Puesta En Marcha - Ajuste

    Puesta en marcha - Debido a que en el caso del sensor de radar se trata de un equipo de Ajuste medición de distancia, se mide la distancia desde el sensor hasta la superficie del producto. Para poder indicar la altura real del producto, VEGAPULS 69 • Foundation Fieldbus...
  • Página 41 Puesta en marcha - ajuste Proceder de la forma siguiente: máx. 1. Con [->] seleccionar la opción de menú ajuste máx. y confirmar con [OK]. 2. Preparar el valor porcentual para la edición con [OK] y poner el cursor con [–>] sobre el punto deseado. VEGAPULS 69 • Foundation Fieldbus...
  • Página 42: Puesta En Marcha - Atenuación

    0 … 999 s en esa opción de menú. El ajuste de fábrica es una atenuación de 0 s. Puesta en marcha - Blo- En el punto de menú "bloquear/habilitar ajuste" se protegen los pará- quear/habilitar ajuste metros del sensor contra modificaciones indeseadas o involuntarias. VEGAPULS 69 • Foundation Fieldbus...
  • Página 43 • Polaco • Checo • Turco En estado de suministro el VEGAPULS 69 está ajustado al idioma nacional solicitado. En el menú "Display" se define, cual valor de medición aparecerá en Display - Valores indica- dos 1 y 2 el display. El sensor suministra los valores de medición siguientes: •...
  • Página 44: Diagnóstico - Indicador De Seguimiento

    La "curva de ecos" representa la intensidad de la señal de los ecos a curva través del rango de medida en dB. La intensidad de la señal posibilita una valoración de la calidad de la medición. VEGAPULS 69 • Foundation Fieldbus...
  • Página 45 La función "Memoria de curvas de eco" permite guardar hasta diez curvas de eco cualesquiera, por ejemplo para registrar el compor- tamiento de medición del sensor con determinados estados de funcionamiento. VEGAPULS 69 • Foundation Fieldbus...
  • Página 46 Dentro del marco de la función de Asset-Management se entrega el aviso "Maintenance". Están disponibles las funciones de restauración siguientes: Estado de suministro: Restauración de los ajustes de parámetros en el momento del suministro de fábrica, incluyendo los ajustes VEGAPULS 69 • Foundation Fieldbus...
  • Página 47: Otros Ajustes - Copiar Ajustes Del Equipo

    Durante este proceso se salvan los datos y configuraciones siguien- tes del ajuste del módulo de visualización y configuración: • Todos los datos de los menús "Puesta en marcha" y "Display" • Los puntos de menú "Reset, Fecha/hora" en el menú "Otros ajustes" • La curva de linealización de libre programación VEGAPULS 69 • Foundation Fieldbus...
  • Página 48: Indicaciones

    Para esos depósitos existen las correspondientes curvas de linealización. Esas curvas representan la correlación entre la altura porcentual de nivel VEGAPULS 69 • Foundation Fieldbus...
  • Página 49: Aseguramiento De Los Datos De Parametrización

    En el módulo de visuali- Si el dispositivo está equipado de un módulo de visualización y zación y configuración configuración, entonces es posible guardar en el mismo los datos de parametrización. El procedimiento para ello se describe en el punto de menú "Copiar ajustes del equipo". VEGAPULS 69 • Foundation Fieldbus...
  • Página 50: Puesta En Funcionamiento Con Pactware

    La puesta en marcha restante se describe en el manual de instruc- ciones "DTM-Collection/PACTware", adjunto en cada DTM Collection y con posibilidad de descarga desde Internet. Descripciones más detalladas se encuentra en la ayuda en línea de PACTware y el DTM. VEGAPULS 69 • Foundation Fieldbus...
  • Página 51: Aseguramiento De Los Datos De Parametrización

    Multiviewer para la indicación y evaluación de los valores medidos y curvas de ecos almacenados. La versión estándar se puede descargar de www.vega.com/downloads y "Software". La versión completa Usted la recibe en un CD a través de su representación correspondiente. Aseguramiento de los datos de parametrización...
  • Página 52: Puesta En Funcionamiento Con Otros Sistemas

    8.1 Programa de configuración DD Para el equipo hay descripciones de equipos disponibles en forma de Enhanced Device Description (EDD) para programas de configura- ción DD tales como p.ej. AMS↑ y PDM. Los archivos se pueden descargar desde www.vega.com/downloads y "Software". Field Communicator 375, 475 Para el equipo están disponibles descripciones de equipos en forma de EDD para la parametrización con el Field Communicator 375 o 475.
  • Página 53: Diagnóstico, Asset Management Y Servicio

    Hasta 500 eventos son almacenados automáticamente con cronose- llador en el sensor de forma imborrable. Cada registro contiene fecha/ hora, tipo de evento, descripción del evento y valor. Tipos de eventos son p.ej. • Modificación de un parámetro VEGAPULS 69 • Foundation Fieldbus...
  • Página 54: Función Asset-Management

    Fuera de la especificación • Necesidad de mantenimiento y explicado mediante pictogramas Fig. 41: Pictogramas de mensajes de estado Fallo (Failure) - rojo 2 Fuera de la especificación (Out of specification) - amarillo Control de funcionamiento (Function check) - naranja Necesidad de mantenimiento (Maintenance) - azul VEGAPULS 69 • Foundation Fieldbus...
  • Página 55 El equipo está todavía en la fase Esperar final de la fase de co- Bit 6 de arranque, todavía no se ha po- nexión Determinando valor dido determinar el valor medido medido Duración según versión y para- metrización hasta aprox. 3 min. VEGAPULS 69 • Foundation Fieldbus...
  • Página 56: Function Check

    Mensaje de texto Diagnosis Bits S600 Temperatura de la electrónica no Comprobar la temperatura am- Bit 23 en el rango especificado biente Temperatura de la electrónica inad- Aislar la electrónica misible Emplear equipo con mayor rango de temperatura VEGAPULS 69 • Foundation Fieldbus...
  • Página 57 Error en el ajuste Erro durante la ejecución de un del equipo reset Supresión de señal parásita erró- Tab. 10: Códigos de error y mensajes de texto, indicaciones para la causa y para la eliminación VEGAPULS 69 • Foundation Fieldbus...
  • Página 58: Eliminar Fallos

    Error de medición con nivel constante Descripción de Causa Corrección errores El valor de medi- Ajuste min.-/máx. incorrecto Adecuar ajuste mín.-/máx. ción indica un nivel Curva de linealización falsa Adecuar curva de linealización falsa demasiado bajo o demasiado alto time VEGAPULS 69 • Foundation Fieldbus...
  • Página 59: Error De Medición Durante El Llenado

    100 % ciedad en rango inicial mediante edición. Con sólidos a granel, emplear sensor de radar con conexión de lavado de aire o cu- bierta de antena flexible. time VEGAPULS 69 • Foundation Fieldbus...
  • Página 60: Error De Medición Durante El Vaciado

    Línea directa de asisten- Si estas medidas no produjeran ningún resultado, en casos urgen- cia técnica - Servicio 24 tes póngase en contacto con la línea directa de servicio de VEGA horas llamando al número +49 1805 858550. El servicio de asistencia técnica está disponible también fuera del horario normal de trabajo, 7 días a la semana durante las 24 horas.
  • Página 61: Actualización Del Software

    Los equipos con homologación pueden estar unidos a determinados estados del software. Para eso asegurar, que la homologación per- manezca efectiva durante una actualización del Software. Informaciones detalladas se encuentran en la zona de descarga en www.vega.com. VEGAPULS 69 • Foundation Fieldbus...
  • Página 62: Procedimiento En Caso De Reparación

    Colocar el formulario lleno y una hoja de datos de seguridad even- tualmente en la parte externa del equipo • Solicite la dirección para la devolución a su representación local. Podrá encontrar ésta en nuestro sitio web. VEGAPULS 69 • Foundation Fieldbus...
  • Página 63: Desmontaje

    Si no tiene posibilidades, de reciclar el equipo viejo de forma es- pecializada, consulte con nosotros acerca de las posibilidades de reciclaje o devolución. VEGAPULS 69 • Foundation Fieldbus...
  • Página 64: Anexo

    Ʋ Sello sistema de antenas FKM (SHS FPM 70C3 GLT), EPDM (COG AP310) Antena de trompeta plástica Ʋ Brida adaptadora PP-GF30 negro Ʋ Junta brida adaptadora FKM (COG VI500), EPDM (COG AP310) Ʋ Lente de focalización Rosca con antena integrada Ʋ Conexión a proceso 316L Ʋ Antena PEEK VEGAPULS 69 • Foundation Fieldbus...
  • Página 65 El valor medido es la distancia entre el extremo de la an- tena del sensor y la superficie del producto. El plano de referencia para la medición es el lado inferior de la brida. Vidrio con carcasa de aluminio y de fundición de precisión de acero inoxidable VEGAPULS 69 • Foundation Fieldbus...
  • Página 66 45 … 75 % Ʋ Presión de aire 860 … 1060 mbar/86 … 106 kPa (12.5 … 15.4 psig) Condiciones de referencia de montaje Ʋ Distancia mínima hacia las estructuras > 200 mm (7.874 in) Ʋ Reflector Reflector de placas plano, superficie 1 x 1 m (3.281 x 3.281 ft) Ʋ Reflexiones parásitas Máxima señal parásita 20 dB menor que la señal útil VEGAPULS 69 • Foundation Fieldbus...
  • Página 67: Características De Medición Y Datos De Rendimiento

    Periodo de tiempo después de la variación repentina de la distancia de medición de 2 m como máx. en aplica- ciones de sólidos a granel hasta que la señal de salida haya alcanzado por primera vez el 90 % de su valor de régimen (IEC 61298-2). Fuera del ángulo de radiación especificado la energía de la señal de radar tiene nivel reducido al 50 % (-3 dB)). VEGAPULS 69 • Foundation Fieldbus...
  • Página 68: Temperatura De Proceso

    Temperatura de proceso (medida en la conexión al proceso) PEEK FKM (SHS FPM 70C3 -40 … +130 °C (-40 … +266 °F) GLT) -40 … +200 °C (-40 … +392 °F) EPDM (COG AP302) -40 … +130 °C (-40 … +266 °F) FKM (SHS FPM 70C3 -40 … +80 °C (-40 … +176 °F) GLT) EPDM (COG AP310) -40 … +80 °C (-40 … +176 °F) Reducción de temperatura ambiente EIRP: Equivalent Isotropic Radiated Power VEGAPULS 69 • Foundation Fieldbus...
  • Página 69 Fig. 45: Reducción de temperatura ambiente, antena de lente engastada en metal hasta +200 °C (+392 °F) Temperatura ambiente Temperatura de proceso Carcasa de aluminio Carcasa plástica Carcasa de acero inoxidable (Fundición de precisión) Carcasa de acero inoxidable (electropulida) VEGAPULS 69 • Foundation Fieldbus...
  • Página 70 Fig. 47: Reducción de temperatura ambiente, rosca G1½ con antena de trompeta integrada hasta +130 °C (+266 °F) Temperatura ambiente Temperatura de proceso Carcasa de aluminio Carcasa plástica Carcasa de acero inoxidable (Fundición de precisión) Carcasa de acero inoxidable (electropulida) VEGAPULS 69 • Foundation Fieldbus...
  • Página 71: Presión Del Depósito

    1 g a 5 … 200 Hz según EN 60068-2-6 (Vibración en caso de resonancia) Resistencia a la vibración: rosca antena 4 g a 5 … 200 Hz según EN 60068-2-6 (Vibración en de trompeta integrada caso de resonancia) Resistencia a choques térmicos 100 g, 6 ms según EN 60068-2-27 (Choque mecánico) VEGAPULS 69 • Foundation Fieldbus...
  • Página 72 4,2 m 1,6 bar (23.2 psig) 4,4 m 1,8 bar (20.3 psig) 4,8 m 2 bar (23.2 psig) 5,1 m Conexión Ʋ Rosca G⅛ Ʋ Cierre para antena de lente engasta- Tapón roscado de 316Ti da en metal Válvula antiretorno (opcional, es estrictamente necesaria en aplicaciones Ex) Ʋ Material 316Ti Ʋ Rosca G⅛ VEGAPULS 69 • Foundation Fieldbus...
  • Página 73 Ʋ Resistencia del conductor < 0,036 Ω/m Ʋ Resistencia a la tracción < 1200 N (270 lbf) Ʋ Longitud estándar 5 m (16.4 ft) Ʋ Longitud máxima 180 m (590.6 ft) Ʋ Radio de flexión mín. (para 25 mm (0.984 in) 25 °C/77 °F) Ʋ Diámetro apróx. 8 mm (0.315 in) Ʋ Color - Versión No Ex negro Ʋ Color- Versión Ex Azul VEGAPULS 69 • Foundation Fieldbus...
  • Página 74 Material de la carcasa Versión Grado de protección se- Tipo de protección según gún IEC 60529 NEMA Plástico Una cámara IP66/IP67 Type 4X Dos cámaras IP66/IP67 Type 4X Separación galvánica entre electrónica y partes metálicas del equipo VEGAPULS 69 • Foundation Fieldbus...
  • Página 75: Estaciones De Radioastronomía

    Grado de protección (IEC 61010-1) 11.2 Estaciones de radioastronomía De la homologación radiotécnica para Europa resultan determinados requisitos para el empleo de VEGAPULS 69 en el exterior de recipientes cerrados. Los requisitos se recogen en el capítulo "Homologación radiotécnica en Europa". Algunos de los requisitos se refieren a estaciones de radioastronomía. La tabla siguiente indica la posición geográfica de las estaciones de radioastrono- mía en Europa:...
  • Página 76 Standard Block (AI) Execution Time 30 mS Advanced Function Blocks Discret Input (DI) PID Control Output Splitter (OS) Signal Characterizer (SC) Integrator Input Selector (IS) Arithmetic (AR) Diagnostics Standard Advanced Performance Function Blocks Instantiable General Information LAS (Link Active Scheduler) Master Capable Number of VCRs (Virtual Communication Re- lationships) VEGAPULS 69 • Foundation Fieldbus...
  • Página 77: Listado De Parámetros

    Software versions major, minor, revision and build PHYSICAL_VALUES Distance, distance unit, distance status, level and status DEVICE_UNITS Distance and temperature units of the instrument APPLICATION_CONFIG Medium type, media, application type, vessel bottom, vessel height LINEARIZATION_TYPE_SEL Type of linearization SIMULATION_PHYSCAL INTEGRATION_DATA Physical offset and integration time VEGAPULS 69 • Foundation Fieldbus...
  • Página 78 APPLICATION_CONFIG_SERVICE Limitation measuring range begin, safety of measuring range end LEVEL_ECHO_INFO Level echo ID, amplitude, measurement safety DEVICE_STATUS Device status FALSE_SIGNAL_LIMITS False signal distance min./max. USER_PEAK_ELEC_TEMP Min.-/max.- values of electronics temperature, date USER_MIN_MAX_PHYSICAL_VA- Min.-/max.- distance values, date RESET_PEAK_PHYSICAL_VALUE VEGAPULS 69 • Foundation Fieldbus...
  • Página 79: Dimensiones

    ECHO_MEM_SAVE_CURVE_TYPE ECHO_MEM_STATE Busy, curve type, error code 11.4 Dimensiones Los dibujos acotados siguientes representan solo una parte de las versiones posibles. Dibujos acotados detallados se pueden descargar de www.vega.com/downloads y "Dibujos". Carcasa plástica ~ 69 mm ~ 84 mm (2.72") (3.31")
  • Página 80: Carcasa De Aluminio

    Carcasa de aluminio en grado de protección IP66/IP68, 1 bar ~ 150 mm (5.91") ø 86 mm (3.39") M20x1,5 M20x1,5 Fig. 51: Variantes de carcasa con tipo de protección IP66/IP68 (1 bar), (con el módulo de visualización y configu- ración montado aumenta la altura de la carcasa en 18 mm/0.71 in) Aluminio - de cámara única VEGAPULS 69 • Foundation Fieldbus...
  • Página 81: Carcasa De Acero Inoxidable

    ø 77 mm ø 84 mm (3.31") (3.31") (3.03") M16x1,5 M20x1,5 M20x1,5 M20x1,5 M20x1,5/ ½ NPT Fig. 53: Variantes de carcasa con tipo de protección IP66/IP68 (1 bar), (con el módulo de visualización y configu- ración montado aumenta la altura de la carcasa en 18 mm/0.71 in) Cámara única de acero inoxidable (Fundición de precisión) VEGAPULS 69 • Foundation Fieldbus...
  • Página 82 G 1/8" x 8mm ø 98 mm (3.86") Fig. 54: VEGAPULS 69, antena de lente con montura de metal (ver dibujo para el grosor de la brida, dimensiones de la brida según DIN, ASME, JIS) Versión hasta 130 °C (266 °F) Versión hasta 200 °C (392 °F)
  • Página 83 11 Anexo VEGAPULS 69, antena de lente engastada en metal con soporte orientable Fig. 56: VEGAPULS 69, antena de lente engastada en metal y soporte orientable Versión hasta 130 °C (266 °F) Versión hasta 200 °C (392 °F) VEGAPULS 69 • Foundation Fieldbus...
  • Página 84 VEGAPULS 69, antena de lente engastada en metal con soporte orientable y conexión de purga Fig. 57: VEGAPULS 69, antena de lente engastada en metal con soporte orientable y conexión de purga Versión hasta 130 °C (266 °F) Versión hasta 200 °C (392 °F) Tapón ciego...
  • Página 85 ø 75 mm (2.95") ø 115 mm (4.53") ø 156 mm (6.14") ø 200 mm (7.87") Fig. 58: VEGAPULS 69 con brida de compresión válida para bridas 3" 150 lbs, DN 80 PN 16 Brida suelta VEGAPULS 69 • Foundation Fieldbus...
  • Página 86 ø 156 mm (6.14") ø 200 mm (7.87") Fig. 59: VEGAPULS 69 con brida de compresión válida para bridas 3" 150 lbs, DN 80 PN 16 y conexión de purga Brida suelta Válvula antiretorno Conexión de purga VEGAPULS 69 • Foundation Fieldbus...
  • Página 87 VEGAPULS 69, antena de bocina plástica con brida adaptadora ø 75 mm (2.95") ø 98 mm (3.86") ø 180 mm (7.09") ø 220 mm (8.66") Fig. 60: VEGAPULS 69 con brida adaptadora DN 100 PN 16 Brida adaptadora Junta del proceso VEGAPULS 69 • Foundation Fieldbus...
  • Página 88 ø 98 mm (3.86") ø 180 mm (7.09") ø 220 mm (8.66") Fig. 61: VEGAPULS 69, brida adaptadora DN 100 PN 16 y conexión de purga Conexión de aire de soplado Válvula antiretorno Brida adaptadora VEGAPULS 69 • Foundation Fieldbus...
  • Página 89 ø 75 mm 9 mm (2.95") (0.35") ø 107 mm (4.21") ø 115 mm (4.53") 12 mm (0.47") Fig. 62: VEGAPULS 69, antena de trompeta plástica, soporte de montaje con longitud de 170 ó 300 mm VEGAPULS 69 • Foundation Fieldbus...
  • Página 90 11 Anexo VEGAPULS 69, rosca con antena de trompeta integrada Fig. 63: VEGAPULS 69, rosca con antena de trompeta integrada TC G1½ (DIN 3852-A) TD 1½ NPT (ASME B1.20.1) Versión hasta 130 °C (266 °F) VEGAPULS 69 • Foundation Fieldbus...
  • Página 91 11 Anexo Versión hasta 200 °C (392 °F) VEGAPULS 69 • Foundation Fieldbus...
  • Página 92: Derechos De Protección Industrial

    Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectue- lle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com. VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad indus- trial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
  • Página 93 Línea directa de asistencia técnica 60 Linealización 48 Memoria de eventos 53 Memoria de valores medidos 53 Menú principal 38 Montaje – Brida 14 – Soporte 13 NAMUR NE 107 54, 57 – Failure 55 VEGAPULS 69 • Foundation Fieldbus...
  • Página 94 Notes VEGAPULS 69 • Foundation Fieldbus...
  • Página 95 Notes VEGAPULS 69 • Foundation Fieldbus...
  • Página 96: Fecha De Impresión

    Reservado el derecho de modificación © VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2020 VEGA Grieshaber KG Teléfono +49 7836 50-0 Am Hohenstein 113...

Tabla de contenido