declina ogni responsabilità nei confronti di eventuali danni
derivanti dalla violazione delle istruzioni per l'uso.
Se si utilizza Power tool holder e.s. tool concept per scopi
diversi da quelli previsti o in modo improprio o se lo si
sottopone a riparazioni arbitrarie, l'azienda declina ogni
responsabilità nei confronti di eventuali danni.
USO PEVISTO
El Power tool holder e.s. tool concept, compuesto por correa
de seguridad, base y conector, es un sistema de sujeción
magnético-mecánico adecuado para sujetar destornilladores
estándar eléctricos de hasta 2 kg y una longitud total,
incluida la herramienta, de 25 cm. El Power tool holder e.s.
tool concept sólo puede utilizarse conforme a las
instrucciones que figuran en este manual de instrucciones.
Cualquier otro uso no descrito en este manual de
instrucciones se considera inadecuado y puede provocar
un mal funcionamiento, daños o lesiones.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• ¡ Lea atentamente este manual de instrucciones antes
del montaje y del primer uso y consérvelo!
• Utilice únicamente productos originales de Power tool
holder e.s. tool concept. De lo contrario, no podrá
producirse el enganche mecánico, lo que podría provocar
la pérdida o el deterioro del producto.
• Antes de cada uso, compruebe que el destornillador
inalámbrico está bien sujeto.
• Antes de cada uso, compruebe que el Power tool holder
e.s. tool concept esté limpio. Cuando se trabaja con
metales, el polvo o las virutas metálicas pueden adherirse
y perjudicar la función.
• ¡ADVERTENCIA! El Power tool holder e.s. tool concept
no es apto para deportes extremos.
• ¡ADVERTENCIA! ¡El Power tool holder e.s. tool concept
no debe usarse en motocicletas y otros vehículos de
motor!
• ¡ADVERTENCIA! El Power tool holder e.s. tool concept
no debe utilizarse con otras herramientas eléctricas
como sierras circulares o dispositivos similares.
• El Power tool holder e.s. tool concept no está diseñado
para el almacenamiento permanente de su destornillador
inalámbrico.
• El Power tool holder e.s. tool concept solo debe utilizarse
a temperaturas de -5 C° a 45 C°.
• El Power tool holder e.s. tool concept sólo puede utilizarse
con un destornillador eléctrico en el que la batería sea
más ancha que el mango. No se permiten baterías de
barra.
• Cuando trabaje en altura, asegure su destornillador
eléctrico con la correa de seguridad.
• ¡CUIDADO! Al desplazarse, tenga cuidado de no
engancharse en los obstáculos del Power tool holder
e.s. tool concept, o con su destornillador inalámbrico.
• ¡CUIDADO! El destornillador eléctrico del Power tool
holder e.s tool concpet debe estar protegido para que
no pueda activarse de manera accidental.
• ¡CUIDADO! El Power tool holder e.s. tool concept incluye
imanes de neodimio fuertes. La proximidad directa del
Power tool holder e.s. tool concept magnético con
dispositivos eléctricos o implantes médicos, como por
ejemplo marcapasos, puede provocar el mal
funcionamiento de estos dispositivos. Por lo tanto,
asegúrese de que ningún dispositivo de este tipo o
incluso los dispositivos mecánicos de precisión estén
en contacto directo con el Power tool holder e.s. tool
concept.
INSTALACIÓN DE LA BASE[B]
1. Antes de instalar la base[3] familiarícese con el
funcionamiento del Power tool holder e.s. tool concept
y compruebe que está en buen estado.
2. Asegúrese de que la palanca de desbloqueo esté
– 28 –
orientada hacia arriba y que pueda alcanzarse fácilmente.
¡NOTA! Asegúrese de que su ropa u otros elementos de
su equipo no ejerzan presión sobre la palanca de
desbloqueo.
3. Pase la correa por las ranuras previstas en la base.
¡NOTA! Utilice únicamente correas con una anchura
máxima de 40 mm y un grosor máximo de 4 mm.
ES
¡NOTA! ¡No intente forzar la correa a través de la base!
¡Un ajuste excesivo podría dañar la correa o la base!
4. Desplace la base a lo largo de la correa como desee,
formando un bucle en el centro de las ranuras.
¡NOTA! ¡Una vez apretado el bucle, no es posible moverlo!
INSTALACIÓN ALCONECTOR[C]
1. Antes de instalar el conector[3] familiarícese con el
funcionamiento del Power tool holder e.s. tool concept
y compruebe que está en buen estado.
2. Coloque la lengüeta del conector alrededor del mango
de su destornillador inalámbrico y tire de la abertura
sobre la cabeza esférica.
¡NOTA! No se permite ninguna otra posición para la
legüeta.
¡NOTA! No utilice ninguna herramienta como ayuda para
tirar de la presilla.
¡NOTA! Utilice únicamente destornilladores sin cable
con una circunferencia de mango de 12 cm. No se
permiten destornilladores sin cable con una
circunferencia de mango diferente.
3. Compruebe el ajuste del conector. El conector está
correctamente fijado cuando la abertura de la lengüeta
está completamente colocada alrededor del cono de
fijación.
¡NOTA! Si no lo hace, el destornillador inalámbrico puede
aflojarse.
¡NOTA! No se permiten baterías de barra.
INSTALACIÓN DE LA CORREA DE SEGURIDAD[D]
Para trabajos en altura, utilice la correa de seguridad para
asegurar su destornillador eléctrico. Si su herramienta se
le desliza de las manos, la correa evitará que se caiga.
Asegúrese de que no haya personas en un radio de 2 m al
lado o debajo de usted. Podrían sufrir daños con la
herramienta oscilante. La correa sólo es apta para
herramientas con un peso máximo de 2 kg. La correa no
puede utilizarse para asegurar personas o cargas. La correa
no es adecuada para transportar herramientas o materiales
de construcción en altura.
1. Antes de instalar la correa de seguridad[1] familiarícese
con el funcionamiento del Power tool holder e.s. tool
concept y compruebe que la correa esté en buen estado.
¡NOTA! Sustituya la correa de seguridad si se han
absorbido disolventes, pinturas, lubricantes, barnices,
yeso o cemento en la correa de seguridad.
2. Coloque la correa de seguridad con un bucle alrededor
del mango de su destornillador inalámbrico.
¡NOTA! Las pilas cilíndricas no son compatibles.
¡NOTA! Asegúrese de que la cuerda de la correa de
seguridad no impida que el conector encaje en la base.
3. Compruebe que el ajuste es correcto tirando suavemente
de la correa de seguridad.
4. Tire del bucle de sujeción de la correa de seguridad a
través de su cinturón para asegurarla.
¡NOTA! El cinturón debe estar firmemente enhebrado a
través de las presillas de los pantalones.
¡NOTA! Para poder usar la correa de seguridad la hebilla
de la correa debe tener la suficiente resistencia y
adecuación.
¡NOTA! La herramienta sólo quedará asegurada por la
correa de seguridad cuando la hebilla del cinturón esté
cerrada.
USO
Empalme de la base y el conector[E]
– 29 –