• Power tool holder e.s. tool concept är inte konstruerat
för permanent förvaring av din batteriskruvare.
• Power tool holder e.s. tool concept får inte användas
vid temperaturer från -5 C° till 45 C°.
• Power tool holder e.s. tool concept ska bara användas
med en batteriskruvare, där batteriet är bredare än
handtaget. Ett stickbatteri är inte tillåtet.
• Säkra din batteriskruvare, när du arbetar på höjden mit
der Safety Leash.
• FÖRSIKTIGHET! Kontrollera dina rörelser, så att din Power
tool holder e.s. tool concept eller din batteriskruvare
inte blir hängande på hinder.
• FÖRSIKTIGHET! Säkra din batteriskruvare vid Power tool
holder e.s. tool concept mot ofrivillig påslagning.
• FÖRSIKTIGHET! Power tool holder e.s. tool concept
innehåller starka Neodym-magneter. Vid direkt närmande
av den magnetiska Power tool holder e.s. tool concept
till elektriska apparater eller medicinska implantat som
t.ex. pacemakers, kan detta leda till felfunktioner hos
denna apparat. Se alltså till, att inga sådana apparater
eller precisionsmekaniska enheter är i direkt kontakt
med Power tool holder e.s. tool concept.
MONTERING AV BASE[B]
1. Före montering av Base[2] gör dig förtrodd med
hanteringen av Power tool holder e.s. tool concept och
kontrollera att den är i perfekt skick.
2. Säkerställ att, upplåsningsspaken pekar uppåt och att
du kan nå den lätt.
ANVISNING! Se till, att dina kläder eller andra föremål
i din utrustning inte utövar något tryck på
upplåsningsspaken.
3. För bältet genom de för ändamålet medföljande skårorna
i Base.
ANVISNING! Använd bältet med maximalt 40 mm bredd
och 4 mm tjocklek.
ANVISNING! Försök inte skjuta bältet med våld genom
Base! En för hårt åtdragen passform kan skada bältet
eller Base!
4. Skjut Base valfritt längs bältet, genom att bilda en ögla
i mitten av slitsarna.
ANVISNING! Efter att ha dragit åt öglan är en förskjutning
inte längre möjlig!
MONTERING AV CONNECTOR[C]
1. Före montering av Connector[3] gör dig förtrodd med
hanteringen av Power tool holder e.s. tool concept och
kontrollera att den är i perfekt skick.
2. Lägg fliken från Connector runtom handtaget på din
batteriskruvare och dra öppningen över kulhuvudet.
ANVISNING! En annan position för fliken är inte tillåten.
ANVISNING! Använd inga verktyg som hjälpmedel, för
att dra i fliken.
ANVISNING! Använd bara batteriskruvaren med en
handtagsomkrets på 12 cm. Användning av batteriskruvaren
med en annan handtagsomkrets är inte tillåten.
3. Kontrollera den täta passformen för Connector. Connector
är då inte riktigt påsatt, därför att öppningen på fliken
är inte lagd helt runtom fästkonen.
ANVISNING! Inte beaktande kan leda till att
batteriskruvaren lossnar.
ANVISNING! Ett stickbatteri är inte tillåtet.
MONTERING AV SAFETY LEASH[D]
Använd Safety Leash vid arbeten på höjd, för att säkra din
batteriskruvare. Skulle ditt verktyg glida ut ur din hand,
förhindrar Leash fallet. Se till, att inga personer befinner
sig i en omkrets på 2 m vid sidan eller under dig. Dessa
kan skadas av ett svängande verktyg. Leash är bara lämpligt
för verktyg på 2 kg. Leash kan inte användas för säkring
av personer eller laster. Leash är inte lämpligt, för att
transportera verktyg eller byggnadsmaterial på höjd.
1. Före montering av Safety Leash[1] gör dig förtrodd med
hanteringen av Power tool holder e.s. tool concept och
– 34 –
kontrollera att den är i perfekt skick.
ANVISNING! Ersätt Safety Leash, om lösningsmedel,
färger, smörjmedel, lack, gips eller cement dras in i Safety
Leash.
2. Lägg Safety Leash med en flik runtom handtaget på din
batteriskruvare.
ANVISNING! Ett stickbatteri är inte tillåtet.
ANVISNING! Se till, att linan till Safety Leash inte hindrar
ihakning av Connector i Base.
3. Kontrollera genom att dra i Safety Leash, att den sitter
ordentligt fast.
4. Dra i handremmen till Safety Leash för fastsättning
genom ditt bälte.
ANVISNING! Bältet måste träs fast genom bältesöglorna
på dina byxor.
ANVISNING! Bältesspännet måste ha tillräcklig styrka
och lämplighet för användning av Safety Leash.
ANVISNING! Verktyget kan bara säkras vid stängt
bältesspänne genom Safety Leash.
ANVÄNDNING
Anslutning av Base och Connector[E]
1. Gör dig förtrodd med hanteringen före första användning
av Power tool holder e.s. tool concept och kontrollera
att funktionen är i perfekt skick. Se till, att monteringen
har gjorts korrekt.
2. Styr din batteriskruvare med fästkonen i Connector[3]
in i det runda uttaget på Base[2].
FÖRSIKTIGHET! Se till att inga fingrar eller andra
kroppsdelar fastnar mellan Base och Connector.
FÖRSIKTIGHET! Se till, att det inte finns några klädesplagg
eller andra objekt mellan Base och Connector.
Underlåtenhet att iaktta detta, leder till otillräcklig hållkraft
hos batteriskruvaren och kan leda till förlust.
3. Låt batteriskruvaren kontrollerat glida nedåt.
Batteriskruvaren hakar med Connector hörbart och
mekaniskt in i Base.
4. Säkerställ, genom att försiktigt dra i den, att den hakar
i på plats ordentligt.
Lossa Base och Connector[F]
1. Tryck bort upplåsningsspaken från kroppen och dra
batteriskruvaren uppåt.
FÖRSIKTIGHET! Se till, att hålla din batteriskruvare fast
i handen vid fixering och lossning från Base.
ANVISNING! Efter att du har lossat upplåsningsspaken,
så hör du ett klickljud igen. Är det inte så, indikerar detta
att mekanismen har fastnat. Kontrollera i så fall igen,
om det finns smuts i Base.
RENGÖRING
1. Ta bort batteriskruvaren för rengöring från hållaren.
2. Torka av Base och Connector på Power tool holder e.s.
tool concept med en mjuk, fuktig trasa eller sämskskinn.
Du kan använda en lösning av ett icke-slipande
rengöringsmedel och några droppar varmt vatten, för
att rengöra den.
ANVISNING! Power tool holder e.s. tool concept är inte
lämpligt för tvättmaskin eller torkare.
3. Tvätta bort eventuell sand, damm eller skräp med kallt
vatten ur Safety Leash.
AVYTTRING
Alla delar från Power tool holder e.s. tool concept kan
avyttras med hushållsavfall. Följ de miljöbestämmelser
som gäller i ditt land när det gäller avyttring.
ANSVAR
Vi har ansträngt oss för att säkerställa, att bruksanvisningen
är korrekt, fullständig och så exakt som möjligt. Avvikelser
kan inte helt uteslutas, varför inget ansvar kan tas, för
felaktigheter i den angivna bruksanvisningen. Vi tar inget
ansvar för eventuella skador, orsakade av att
bruksanvisningen inte följs.
– 35 –