Resumen de contenidos para Miller Invision 450 MPa
Página 1
OM-251439U 2020−04 Procesos Soldadura MIG (GMAW) MIG pulsada (GMAW−P) Descripción Fuente de alimentación para soldadura por arco Invision 450 MPa ™ MANUAL DEL OPERADOR Para consultar información so- bre el producto, traducciones del manual del operador y más, visite www.MillerWelds.com...
De Miller para usted Gracias y felicitaciones por haber elegido a Miller. Ahora usted puede hacer su trabajo, y hacerlo bien. En Miller sabemos que usted no tiene tiempo para hacerlo de otra forma. Por ello, cuando en 1929 Niels Miller comenzó a fabricar soldadoras por arco, se aseguró...
SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR som_2020−02_spa Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea, cumpla y conserve estas importantes precauciones de seguridad e instruccio- nes de utilización. 1-1. Uso de símbolos ¡PELIGRO! − Indica una situación peligrosa que, si no Indica instrucciones especiales.
Página 6
D Ponga la grampa del cable de trabajo con un buen contacto de me- las chispas mientras esté soldando o mirando.(véase los estándares tal a metal al trabajo o mesa de trabajo lo más cerca de la suelda de seguridad ANSI Z49.1 y Z87.1). que sea práctico.
EL RUIDO puede dañar su oído. METAL QUE VUELA o TIERRA puede lesionar los ojos. El ruido de algunos procesos o equipo puede dañar su oído D El soldar, picar, cepillar con alambre, o esmeri- lar puede causar chispas y metal que vuele. D Use protección aprobada para el oído si el nivel Cuando se enfrían las sueldas, estás pueden de ruido es muy alto.
Las PIEZAS MÓVILES pueden provo- RADIACIÓN de ALTA FRECUENCIA pue- car lesiones. de causar interferencia. D Aléjese de toda parte en movimiento. D Radiación de alta frecuencia (H.F., en inglés) puede interferir con navegación de radio, servi- D Aléjese de todo punto que pellizque, tal como cios de seguridad, computadoras y equipos de rodillos impulsados.
1-5. Estándares principales de seguridad Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, American Welding Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, CSA Standard Society standard ANSI Standard Z49.1. Website: www.aws.org. W117.2 from Canadian Standards Association. Website: www.csagroup.org. Safe Practice For Occupational And Educational Eye And Face Protec- tion, ANSI Standard Z87.1 from American National Standards Institute.
SECCIÓN 2 − DEFINICIONES 2-1. Símbolos y definiciones adicionales de seguridad Algunos símbolos se encuentran únicamente en los productos con la marca CE. ¡Advertencia! ¡Cuidado! Existen peligros potenciales indicados por los símbolos. Safe1 2012−05 Las piezas dañadas pueden explotar al encender la alimentación o causar la explosión de otras piezas de otras piezas.
2-2. Miscellaneous Symbols And Definitions Interruptor au- Amperaje tomático Corriente Alimentación de alterna (CA) alambre Voltage Positivo Voltaje constante Entrada de voltaje Tipo de gas Conexión a tierra (masa) Voltaje primario Conexión a la línea Grado de protección Convertidor−trans- formador−rectifi- Corriente de cador de frecuencia suministro máximo...
3-5. Información sobre los parámetros y configuraciones de soldadura predeterminados AVISO: Cada aplicación de soldadura es única. Aunque determinados productos de Miller Electric están diseñados para establecer y pasar de manera predeterminada a determinados parámetros y configuraciones de soldadura típicos con base en variables específicas y relativamente limitadas de la aplicación ingresadas por el usuario final, dichas configuraciones predeterminadas son solo para referencia.
3-9. Ciclo de trabajo y sobrecalentamiento El ciclo de trabajo es un porcentaje de un período de 10 minutos en el que la unidad puede soldar a la carga nominal sin sobrecalentarse. Si la unidad se sobrecalienta, los termostatos se abren, la salida se detiene y funciona el ventilador de enfriamiento.
SECCIÓN 4: INSTALACIÓN 4-1. Selección de una ubicación No mueva ni opere la Movimiento unidad donde se pueda volcar. Ubicación y flujo de aire Si se detecta la presencia de gasolina o líquidos volátiles, es posible que se requiera una instalación especial. Consulte el artículo 511 de NEC o la sección 20 de CEC.
4-2. Selección del voltaje de entrada (solo para modelos de 230/460 V) Apague la fuente de poder para soldadura, desconecte la alimentación y mida el voltaje en los capacitores de entrada de acuerdo a lo explicado en la sección 7-3 Asegúrese de volver a instalar los cuatro tornillos que sujetan la placa de antes de continuar.
4-3. Selección de medida de los cables* AVISO: La longitud total del cable en el circuito de la soldadura (consulte la tabla a continuación) es la longitud combinada de ambos cables de soldadura. Por ejemplo: si la fuente de alimentación es de 100 pies (30 m) desde la pieza, la longitud total del cable en el circuito de soldadura es de 200 pies (2 cables x 100 pies).
4-5. Conexión de los cables de la salida de soldadura No ponga nada entre el terminal del cable de soldadura y la barra de cobre. Herramientas necesarias: 3/4 pulg. (19 mm) 803778-B Instalación incorrecta Tuerca del borne de la salida de salida de soldadura y ajuste la tuerca de Apague energía...
4-7. Tomacorriente doble de 115 voltios de CA y protectores suplementarios Receptáculo de 115 V 10 Amps. CA Interruptor automático complementario CB1 Interruptor automático complementario CB2 CB1 protege la toma de corriente doble. CB2 protege el circuito de 24 Vca del tomacorriente para el control remoto de 14 clavijas contra las sobrecargas.
4-8. Guía de servicio eléctrico Serv elec 2020−02 AVISO: LA POTENCIA DE ALIMENTACIÓN INCORRECTA puede dañar esta fuente de alimentación para soldadura. Esta fuente de alimentación para soldadura requiere un suministro CONTINUO de potencia de entrada con una frecuencia nominal(+10 %) y voltaje (+10 %). El voltaje de la fase a masa no debe superar el +10 % del voltaje de entrada nominal.
4-9. Conexión de la potencia de alimentación =GND/PE conexión a tierra L1 L2 Herramientas necesarias: 5/16 pulg. Input5 2013−04 / Ref. 803766-A / 218005-A OM-251439 Página 18...
Página 23
4-9. Conexión de la alimentación eléctrica (continuación) Conductores de la potencia de entrada Conecte los cables de la alimentación L1, L2 Apague la fuente de poder para (cordón suministrado por el cliente) y L3 a los bornes de alimentación de la soldadura y revise el voltaje en los máquina.
SECCIÓN 5: OPERACIÓN GENERAL 5-1. Panel delantero 252024-A/251149-A reales de la salida de soldadura después 11 Indicador del control del arco (Arc Las secciones que tratan acerca de la cebado arco hasta Control) operación del proceso de soldadura aproximadamente tres segundos describen la función de los componentes 12 Interruptor de potencia...
5-2. Menú de opciones de configuración 251149-A Tomacorriente para control remoto de El menú de opciones de configuración momentáneamente la leyenda SET–UP. 14 clavijas proporciona un medio para personalizar algunas funciones de la máquina para llevar Las opciones de configuración aparecen en Pantalla izquierda a cabo la operación requerida.
Página 26
Los dispositivos Invision 450 MPa y S74 MPa son sinérgicos de forma que permiten controlar el arco mediante un único mando. A medida que la velocidad de alimentación de alambre aumenta o...
SECCIÓN 6: OPERACIÓN EN MODOS GMAW/GMAW−P/FCAW 6-1. Conexión característica con alimentador de alambre con control remoto para procesos GMAW/GMAW−P/FCAW Ref. 253355-C Cable de masa a la pieza Apague la alimentación antes de El diagrama ilustra la conexión DCEP Pieza hacer las conexiones. (polaridad inversa), adecuada para Antorcha Tomacorriente para control remoto de...
6-2. Modo de soldadura MIG − Proceso GMAW/FCAW 25. 0 251149-A (Wire/Gas) se ilumina. El tipo de gas activo Pulse el botón de fijación (SETUP) para En el modo de soldadura MIG, los aparecerá en las pantallas izquierda y seleccionar y ajustar el control del arco, el bornes de soldadura se energizan a derecha.
6-3. Tabla de selección de gas y alambre para proceso MIG INDUCTANCIA TIPOS DE ALAMBRE** TIPOS DE GAS PREDEFINIDA 0,035 (0,9) STL ARGN CO2 (ARGÓN / DIÓXIDO DE 0,045 (1,2) STL CARBONO) 0,052 (1,4) STL ARGN OXY (ARGÓN / OXÍGENO) Acero 1/16 (1,6) STL ARGN CO2 (Argón / dióxido de carbono)
6-4. Modo de soldadura MIG pulsado − Proceso GMAW−P 25. 0 251149-A gas utilizados. Consulte en la Tabla de para quemar el alambre adicional. El ajuste de la En el modo de soldadura MIG pulsado, selección de gas y alambre para proceso longitud del arco aparece en la pantalla izquierda los bornes de soldadura se energizan a MIG pulsado los alambres y gases...
6-5. Tabla de selección de gas y alambre para proceso MIG pulsado TIPOS DE ALAMBRE* TIPOS DE GAS 0,035 (0,9) STL ARGN CO2 (ARGÓN / DIÓXIDO DE CARBONO) 0,045 (1,2) STL Acero 80 ARGN CO2 (ARGÓN / DIÓXIDO DE CARBONO) 0,052 (1,4) STL ARGN OXY (ARGÓN / OXÍGENO) 1/16 (1,6) STL...
6-6. Selección del proceso de manera remota Esta máquina puede utilizar alimentadores de alambre en los que sea posible seleccionar el proceso a distancia. Esta característica permite al operador cambiar el proceso de soldadura activo entre MIG y MIG pulsado en el alimentador de alambre.
SECCIÓN 7: MANTENIMIENTO Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 7-1. Mantenimiento de rutina Lleve a cabo el mantenimiento con Desconecte energía mayor frecuencia durante condiciones antes del mantenimiento. de uso exigentes. n = Chequee Z = Cambie ~ = Limpie Δ = Repare l = Reemplace * Debe ser hecho por un agente de servicio autorizado por la fábrica Cada...
7-3. Medición/Descarga de voltaje del capacitor de entrada antes de trabajar en la unidad Apague fuente alimentación y desconecte la potencia de entrada. Puede quedar un voltaje CC significativo Resistor de descarga típico condensadores después de apagar la unidad. Siempre Resistencia de 25 a verifique la tensión, como se muestra en la ilustración,...
7-4. Pantallas de ayuda Todas las direcciones se indican en referencia a la parte frontal de la unidad. Todos los circuitos a los que se refiere están ubicados en el interior de la unidad. Pantalla de ayuda 1 Indica un funcionamiento defectuoso en el circuito de HELP alimentación primario.
7-5. Resolución de problemas Problema Solución No hay salida de soldadura; la unidad Coloque el seccionador de la línea de alimentación en la posición de encendido (consulte la sección está fuera de servicio. 4-9). Revise los fusibles de las fases y, si alguno está quemado, reemplácelo o restablezca el disyuntor del circuito (consulte la sección 4-9).
(Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “NB” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya sea expresadas o supuestas. GARANTÍA LIMITADA − Sujeta a los siguientes términos y condiciones, Antorchas Tregaskiss (no cubre mano de obra) Miller Electric Mfg.