Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WARRANTY CONDITION
This product is guaranteed for a period of 2 years from the date of purchase* against
any failure resulting from a manufacturing or material defect. This warranty does not
EN
cover defects or damage resulting from incorrect installation, improper use or abnormal
wear of the product.
*as shown on the sales receipt.
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat*, contre
toute défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
FR
couvre pas les vices ou les dommages résultant d'une mauvaise installation, d'une
utilisation incorrecte ou de l'usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
NL
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
ES
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
06/2022 - V5
2/2
Oven
Four
Oven
Horno
970532 - MFO 66 P K CD 765C
INSTRUCTIONS FOR USE
....................02
CONSIGNES D'UTILISATION
....................34
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
....................68
INSTRUCCIONES DE USO
...................100

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para VALBERG MFO 66 P K CD 765C

  • Página 1 *op vertoon van kassabon. CONDICIONES DE GARANTÍA 970532 - MFO 66 P K CD 765C El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
  • Página 3 Table of contents Parts and features Preview of the Thanks! appliance T h a n k y o u f o r c h o o s i n g t h i s VA L B E R G p ro d u c t . Installing the oven Using the appliance Chosen, tested and recommended by ELECTRO DEPOT,...
  • Página 4 Preview of the appliance Preview of the appliance Parts and features • When using the deep pan or the baking tray to collect drippings from cooking foods, ensure that the pan or tray is properly placed in the side runners. Allowing these accessories to contact Control panel Level 4 the bottom surface of the oven can damage the enamel of the surface.
  • Página 5 Using the appliance Using the appliance Installing the oven • Electrical installation of this appliance must be performed only by a licensed electrician. The 45 mm oven must be installed according to the instructions supplied. Remove the protective vinyl from 560 mm the door after installation.
  • Página 6 Using the appliance Using the appliance Opening the terminal board: • If the socket and appliance plug are not compatible, have the socket replaced with a suitable • Using a screwdriver, prize the bolt on the side tabs of the terminal board cover; model by a qualified technician.
  • Página 7 Using the appliance Using the appliance Control panel 3. Adjusting the Temperature button and the Fonction knob to set temperature and baking method. • After these setting, press the Start button , the « » icon and « » icon will flash, it indicates the baking procedure of oven has been set.
  • Página 8 Using the appliance Using the appliance Oven functions • Switch on the oven immediately, the « » icon begins to flashing. When it reaches the time set, baking procedure will switch off automatically. The « » icon flash, and alarm will ring, Convection Mode The top and bottom heating elements come on.
  • Página 9 Using the appliance Using the appliance Multi-Cooking The top, circle and bottom heating elements, as well as the fan, will come Grill Mode The top central heating elements comes on. Mode on alternately. Since the heat remains constant and uniform throughout “Grill”...
  • Página 10 Using the appliance Useful information Cleaning and care «Defrosting» The fan located on the bottom of the oven makes the air circulate at room Cleaning the oven door Mode temperature around the food. This is recommended for the defrosting of all types of food, but in particular for delicate types of food which do not require •...
  • Página 11 Useful information Useful information Pyrolysis cleaning Choose the self clean function, since the clean has three time can choose: Degree of Standard Duration self-cleaning Removing the Inner Pane of Glass Approx. 2 hours • Double oven door: Remove the seal by unscrew the no.2 Medium Approx.
  • Página 12 Useful information Useful information Before self-cleaning Select the self-cleaning function • Remove unsuitable accessories and all ovenware from the 1. Select the self-cleaning function oven. 2. Turn the Time, temperature adjustment knob to set the • Risk of fire. Loose food residue, grease and meat juices are desired duration.
  • Página 13 Useful information Useful information Practical cooking advice 5. Turn oven OFF after 18 minutes. The oven offers a wide range of alternatives which allow you to cook any type of food in the best possible way. With time you will learn to make the best use of this versatile cooking appliance 6.
  • Página 14 Useful information Useful information Using the grill Baking cakes • This multi-function oven offers you 2 different grilling modes. When baking cakes, always place them in a preheated oven. Make sure you wait until the oven has been preheated thoroughly. Do not open the oven door during baking to prevent the cake •...
  • Página 15 Useful information Useful information • When cooking pizza on two racks, use the 2nd and 4th with a temperature of 220°C and place Selector Cooking rack Preheating Cooking Weight Thermostat the pizzas in the oven after having preheated it for at least 10 minutes. knob Food to be cooked position from...
  • Página 16 Useful information Useful information Selector Cooking rack Preheating Cooking Selector Cooking rack Preheating Cooking Weight Thermostat Weight Thermostat knob Food to be cooked position from time time knob Food to be cooked position from time time (in kg) knob setting (in kg) knob setting setting...
  • Página 17 Useful information Useful information Selector Cooking rack Preheating Cooking Selector Cooking rack Preheating Cooking Weight Thermostat Weight Thermostat knob Food to be cooked position from time time knob Food to be cooked position from time time (in kg) knob setting (in kg) knob setting setting...
  • Página 18 Useful information Useful information Warranty & service PROBLEM POSSIBLE CAUSE AND REMEDY FAQs and Troubleshooting • There will always be a slight unevenness. If • On no account open the appliancehousing! browning is very uneven check that the correct Cakes and biscuits are browning unevenly temperature was set and that the correct shelf •...
  • Página 19 Table des matières Pièces et caractéristiques Aperçu de l'appareil Merci ! N o u s v o u s r e m e r c i o n s d ' a v o i r c h o i s i c e p r o d u i t Installer le four Utilisation de VA L B E R G .
  • Página 20 Aperçu de l’appareil Aperçu de l’appareil Pièces et caractéristiques • Lorsque vous utilisez la lèchefrite ou la plaque de cuisson pour récupérer les écoulements issus des aliments cuits, vérifiez que la plaque est correctement placée dans les glissières Panneau de commande Niveau 4 latérale.
  • Página 21 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Installer le four • L'installation électrique de cet appareil doit être effectuée par un électricien agréé. Le four 45 mm doit être installé dans le respect des instructions fournies. Retirez le vinyle de protection de la 560 mm porte avant première utilisation.
  • Página 22 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Ouvrir le bornier ; • Vérifiez que la capacité électrique du système et des prises murales supportera la puissance • À l'aide d'un tournevis, dévisser les boulons sur les côtés du couvercle du bornier ; maximale de l'appareil, comme indiqué...
  • Página 23 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Panneau de commande Réglage automatique (réglage entièrement automatisé de l'heure de début et de fin) 1. Appuyez sur le bouton Temps à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'icône « » se mette à clignoter, et appuyez sur la molette de réglage du Temps et de la Température pour programmer la durée de cuisson ;...
  • Página 24 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Réglage semi-automatique (réglage de l'heure de début et de fin automatique) Note : une fois que vous avez appuyé sur le bon bouton, le réglage doit être réalisé dans les 5 secondes ; en cas de panne de courant soudaine, toutes les procédures de cuisson et l'heure A.
  • Página 25 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Mode Les éléments chauffants du haut, du bas et en cercle, ainsi que le Mode Multi- Les éléments chauffants du haut, du bas et en cercle, ainsi que le ventilateur, Préchauffage ventilateur, s'activent. Pour préchauffer rapidement le four avant la cuisson, cuissons s'activent en alternance.
  • Página 26 Utilisation de l’appareil Informations utiles Nettoyage et entretien Mode pâtisserie L'élément chauffant arrière et le ventilateur s'activent, pour assurer une Nettoyer la porte du four répartition délicate et uniforme de la chaleur dans tout le four. Ce mode est idéal pour cuire des aliments délicats, en particulier des gâteaux qui doivent lever, et pour la préparation de certaines tartes sur trois plaques •...
  • Página 27 Informations utiles Informations utiles • Posez la place sur une surface souple ; • Pour replacer la porte, répétez les étapes ci-dessus dans l'ordre inverse. Nettoyage Pyrolyse Choisissez la fonction nettoyage pyrolyse, avec l'une des trois options au choix Retirer la paroi de verre intérieure •...
  • Página 28 Informations utiles Informations utiles • Tenez les enfants à une distance sûre. Nettoyage simultané des accessoires • La grille de cuisson n'est pas adaptée au nettoyage • N'essayez jamais d'ouvrir le four pendant le processus pyrolyse. d'auto-nettoyage. Le processus de nettoyage peut être interrompu.
  • Página 29 Informations utiles Informations utiles Conseils pratiques de cuisson Procédure de nettoyage Le four offre un large éventail de combinaisons pour cuire tout type d'aliment de la meilleure 1. Retirez toutes les grilles, plats et plaques. manière possible. Avec le temps, vous apprendrez à faire le meilleur usage de cet appareil de cuisson polyvalent, et les indications suivantes ne sont que des conseils à...
  • Página 30 Informations utiles Informations utiles Utilisation du gril Cuisson des gâteaux • Ce four multifonction est doté de 2 modes de gril différents. Lorsque vous cuisez des gâteaux, placez-les toujours dans un four préchauffé. Attendez bien que le four soit totalement préchauffé. N'ouvrez pas la porte du four pendant la cuisson pour •...
  • Página 31 Informations utiles Informations utiles • Si la pizza a beaucoup de garnitures (trois ou quatre), nous vous recommandons d'ajouter le Réglage Temps Position du Temps de fromage à mi-cuisson. Réglage de la Poids de la Aliments à cuire rail à partir préchauffage •...
  • Página 32 Informations utiles Informations utiles Réglage Temps Réglage Temps Position du Temps de Position du Temps de Réglage de la Poids de la Réglage de la Poids de la Aliments à cuire rail à partir préchauffage Aliments à cuire rail à partir préchauffage molette (en kg)
  • Página 33 Informations utiles Informations utiles Réglage Temps Réglage Temps Position du Temps de Position du Temps de Réglage de la Poids de la Réglage de la Poids de la Aliments à cuire rail à partir préchauffage Aliments à cuire rail à partir préchauffage molette (en kg)
  • Página 34 Informations utiles Informations utiles Réglage Temps Réglage Temps Position du Temps de Position du Temps de Réglage de la Poids de la Réglage de la Poids de la Aliments à cuire rail à partir préchauffage Aliments à cuire rail à partir préchauffage molette (en kg)
  • Página 35 Informations utiles Informations utiles Garantie et services PROBLÈME CAUSE ET SOLUTION POSSIBLES FAQ et résolution de problèmes • Débranchez l'appareil de l'alimentation • Ne jamais ouvrir le boîtier de l'appareil ! électrique : Éteignez et débranchez la prise, ou La lumière latérale ne fonctionne pas déconnectez le fusible, ou débranchez comme il •...
  • Página 36 Inhoudstafel Onderdelen en functies Voorbeeldweergave Dank u! van het toestel B e d a n k t o m d i t VA L B E R G - p ro d u c t te k i e ze n . De oven installeren Het toestel gebruiken E L E C T R O D E P OT k i e s t , t e s t , e n b e v e e l t d e p r o d u c t e n...
  • Página 37 Voorbeeldweergave van het toestel Voorbeeldweergave van het toestel Onderdelen en functies • Wanneer de diepe pan of de bakplaat wordt gebruikt om afdruipend vocht van gekookte voeding op te vangen, zorg er dan voor dat de pan of plaat naar behoren in de zijrails is geplaatst. Wanneer Bedieningspaneel Niveau 4 deze accessoires in contact komen met het bodemoppervlak van de oven kan het email van het...
  • Página 38 Het toestel gebruiken Het toestel gebruiken De oven installeren • De elektrische installatie van dit toestel mag enkel worden uitgevoerd door een gekwalificeerd 45 mm elektricien. De oven moet geïnstalleerd worden overeenkomstig de meegeleverde instructies. 560 mm Verwijder het beschermend vinyl van de deur na de installatie. Veiligheidsinstructies voor de installateur •...
  • Página 39 Het toestel gebruiken Het toestel gebruiken Open het klemmenbord: • Controleer of het elektrisch vermogen van het systeem en de stopcontacten het maximaal • Wrik met een schroevendraaier de bout los aan de zijkant van het deksel van het klemmenbord; vermogen van het toestel, zoals vermeld op het kenplaatje, aankunnen.
  • Página 40 Het toestel gebruiken Het toestel gebruiken Bedieningspaneel 2. Druk herhaaldelijk op de tijdknop tot het pictogram “ ” knippert en druk op de knop voor het instellen van de tijd en de temperatuur om de tijd in te stellen om uit te schakelen; 3.
  • Página 41 Het toestel gebruiken Het toestel gebruiken Ovenfuncties B. Het instellen van de eindtijd van het bakken (maximaal 23 uur en 59 minuten) • Druk herhaaldelijk op de tijdknop tot het pictogram “ ” knippert en stel de eindtijd van het bakken in;...
  • Página 42 Het toestel gebruiken Het toestel gebruiken Multikookmodus Snelle De bovenste, ronde en onderste verwarmingselementen, alsook de De bovenste en ronde verwarmingselementen, alsook de ventilator ventilator worden afwisselend ingeschakeld. Aangezien de warmte voorverwarmmodus worden ingeschakeld. Om de oven snel voor te verwarmen alvorens constant en gelijkmatig blijft in de hele oven, kookt de lucht en bruint te bakken, kan deze functie worden geactiveerd om de oven voor te het voedsel gelijkmatig over het volledige oppervlak.
  • Página 43 Het toestel gebruiken Nuttige informatie Reiniging en onderhoud Ventilator De bovenste verwarmingselementen en de ventilator worden ingeschakeld. De ovendeur reinigen ondersteunde grill Deze combinatie verhoogt de doeltreffendheid van de thermische straling in één richting van de verwarmingselementen via gedwongen circulatie van •...
  • Página 44 Nuttige informatie Nuttige informatie • Om de deur opnieuw te plaatsen, herhaal de bovenstaande stappen in omgekeerde volgorde. Pyrolyse reiniging Het binnenste glasvenster verwijderen • Dubbele ovendeur: Verwijder de dichting door de Kies de zelfreinigingsfunctie aangezien voor de reiniging u drie tijdperiodes kunt kiezen: schroeven nr.
  • Página 45 Nuttige informatie Nuttige informatie • Houd kinderen op een veilige afstand. Tegelijkertijd reinigen van de accessoires • Het draadrooster is niet geschikt voor zelfreiniging. • Probeer de oven tijdens het zelfreinigingsproces nooit te openen. Het reinigingsproces kan onderbroken worden. • Reinig metalen bladen en schotels die bekleed zijn met een antikleefcoating nooit door gebruik te maken van de •...
  • Página 46 Nuttige informatie Nuttige informatie Praktische kooktips Procedure voor reiniging 1. Verwijder alle leggers, schotels en zijrekken. De oven bidet een brede waaier aan alternatieven die u toelaten elk type voeding te bereiden op de beste mogelijke manier. Na verloop van tijd zult u leren dit veelzijdige kooktoestel optimaal te gebruiken en de volgende richtlijnen zijn enkel een richtsnoer die kan verschillen, afhankelijk 2.
  • Página 47 Nuttige informatie Nuttige informatie De grill gebruiken Cakes bakken • Deze multifunctionele oven bidet u 2 verschillende grillmodi. Wanneer u cakes bakt, plaats ze altijd in een voorverwarmde oven. Wacht tot de oven voldoende voorverwarmd is. Open de ovendeur niet tijdens het bakken om te vermijden dat de cake invalt. •...
  • Página 48 Nuttige informatie Nuttige informatie • Wanneer er veel toppings op de pizza liggen (drie of vier) raden we u aan om de mozzarellakaas Bakrekpositie Instelling Te bereiden Gewicht Voorverwarmtijd Instelling Bereidingstijd halverwege het bakproces er bovenop toe te voegen. vanaf de keuzeknop voeding (in kg)
  • Página 49 Nuttige informatie Nuttige informatie Bakrekpositie Bakrekpositie Instelling Te bereiden Gewicht Voorverwarmtijd Instelling Bereidingstijd Instelling Te bereiden Gewicht Voorverwarmtijd Instelling Bereidingstijd vanaf de vanaf de keuzeknop voeding (in kg) (minuten) thermostaatknop (minuten) keuzeknop voeding (in kg) (minuten) thermostaatknop (minuten) onderkant onderkant 4 Ontdooien Gegrillde kip 55-60...
  • Página 50 Nuttige informatie Nuttige informatie Bakrekpositie Bakrekpositie Instelling Te bereiden Gewicht Voorverwarmtijd Instelling Bereidingstijd Instelling Te bereiden Gewicht Voorverwarmtijd Instelling Bereidingstijd vanaf de vanaf de keuzeknop voeding (in kg) (minuten) thermostaatknop (minuten) keuzeknop voeding (in kg) (minuten) thermostaatknop (minuten) onderkant onderkant Diepgevroren voeding Schotse filetsteak, eerst...
  • Página 51 Nuttige informatie Nuttige informatie Garantie & Service PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK EN REMEDIE Veelgestelde vragen en probleemoplossing • Koppel het toestel los van de stroomtoevoer: • Open onder geen beding de behuizing van het toestel! De verlichting werkt niet Schakel het toestel uit en trek de stekker uit het stopcontact of Koppel de zekering los of schakel •...
  • Página 52 Índice Partes y características Vista previa del ¡Gracias! aparato M u c h a s gr a c i a s p o r e l e g i r e s t e p ro d u c to VA L B E R G . Instalación del horno Uso del aparato S e l e c c i o n a d o s , p r o b a d o s y r e c o m e n d a d o s p o r...
  • Página 53 Vista previa del aparato Vista previa del aparato Partes y características • Cuando utilice la bandeja profunda o la bandeja para hornear para recoger los jugos de los alimentos que se están cocinando, asegúrese de que están bien colocadas en las guías laterales. Panel de control Nivel 4 Si estos accesorios entran en contacto con la superficie inferior del horno, se podría dañar el...
  • Página 54 Uso del aparato Uso del aparato Instalación del horno • La instalación eléctrica de este aparato debe ser realizada únicamente por un electricista 45 mm autorizado. El horno debe instalarse de acuerdo con las instrucciones suministradas. Retire el 560 mm vinilo protector de la puerta después de la instalación.
  • Página 55 Uso del aparato Uso del aparato Apertura de la regleta de terminales: • Verifique que la capacidad eléctrica del sistema y los enchufes soporten la potencia máxima • Con un destornillador, haga palanca en el perno de las lengüetas laterales de la tapa de la del aparato, como se indica en la placa de características.
  • Página 56 Uso del aparato Uso del aparato Panel de control 2. Presione el botón del temporizador repetidamente hasta que el ícono « » parpadee, y presione el botón de ajuste de la hora y de la temperatura para configurar la hora de apagado; 3.
  • Página 57 Uso del aparato Uso del aparato Funciones del horno B. Configurar la hora de finalización del horneado (23 horas y 59 minutos como máximo) • Presione el botón temporizador repetidamente hasta que el icono « » parpadee y configure la hora de finalización de la cocción; Modo de Se encienden los elementos calefactores superior e inferior.
  • Página 58 Uso del aparato Uso del aparato Modo de «cocción Modo de Se encienden alternativamente los elementos calefactores superior, Se encienden los elementos calefactores superior y circular, así como múltiple» circular e inferior, así como el ventilador. Dado que el calor se mantiene precalentamiento el ventilador.
  • Página 59 Uso del aparato Información útil Limpieza y mantenimiento Modo grill con Se encienden los elementos calefactores superiores y el ventilador. Esta Limpieza de la puerta del horno ventilador combinación de características aumenta la eficacia de la radiación térmica unidireccional de los elementos calefactores mediante la circulación forzada •...
  • Página 60 Información útil Información útil • Para volver a colocar la puerta, repita los pasos anteriores en orden inverso. Retirada del panel interior de vidrio • Doble puerta del horno: Retire la junta destornillando Limpieza por pirólisis los pernos n.º 2 (fig. Elija la función de autolimpieza, ya que esta limpieza tiene tres modos a elegir: •...
  • Página 61 Información útil Información útil Limpie los accesorios al mismo tiempo • El exterior del horno se calentará mucho. Asegúrese de • La rejilla no es apta para la autolimpieza. que no se coloque nada contra el panel frontal. • Nunca lave láminas de metal y platos que hayan sido •...
  • Página 62 Información útil Información útil Consejos prácticos de cocina Procedimiento de limpieza 1. Retire todas las bandejas, los platos y las rejillas laterales. El horno ofrece una amplia gama de alternativas que le permiten cocinar cualquier tipo de alimento de la mejor manera posible. Con el tiempo aprenderá a utilizar mejor este versátil aparato de cocina y las siguientes instrucciones son solo una guía que puede variar según su 2.
  • Página 63 Información útil Información útil Uso del grill o gratinador Hornear pasteles • Este horno multifunción dispone de dos modos de gratinado diferentes. Cuando hornee pasteles, introdúzcalos siempre en un horno precalentado. Asegúrese de esperar hasta que el horno se haya precalentado completamente. No abra la puerta del horno durante •...
  • Página 64 Información útil Información útil • Si la pizza tiene muchos ingredientes (tres o cuatro), le recomendamos añadir el queso Posición de Ajuste Tiempo de Configuración Tiempo mozzarella a la mitad del proceso de cocción. Alimentos a Peso la rejilla de del botón precalentamiento del botón del...
  • Página 65 Información útil Información útil Posición de Posición de Ajuste Tiempo de Configuración Tiempo Ajuste Tiempo de Configuración Tiempo Alimentos a Peso la rejilla de Alimentos a Peso la rejilla de del botón precalentamiento del botón del de cocción del botón precalentamiento del botón del de cocción...
  • Página 66 Información útil Información útil Posición de Posición de Ajuste Tiempo de Configuración Tiempo Ajuste Tiempo de Configuración Tiempo Alimentos a Peso la rejilla de Alimentos a Peso la rejilla de del botón precalentamiento del botón del de cocción del botón precalentamiento del botón del de cocción...
  • Página 67 Información útil Información útil Garantía y servicio de garantía PROBLEMAS POSIBLE CAUSA Y SOLUCIÓN Preguntas frecuentes y resolución de problemas • Desconecte el aparato del suministro eléctrico: • ¡Bajo ningún concepto abra la carcasa del aparato! La luz no funciona Apague y retire el enchufe, desconecte el fusible o apague el interruptor seccionador, según •...

Este manual también es adecuado para:

970532