VALBERG MFO 66 M K 205T Manual Del Usuario

VALBERG MFO 66 M K 205T Manual Del Usuario

Horno empotrado

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VALBERG MFO 66 M K 205T

  • Página 2 CONDITION DE GARANTIE Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
  • Página 3 09/2020 - 03 Four encastrable Inbouwoven Horno empotrado 967481 MFO 66 M K 205T GUIDE D’UTILISATION ........02 HANDLEIDING ..........38 MANUAL DEL USUARIO .........74...
  • Página 9 Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e VA L B E R G v o u s a s s u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p l e , u n e p e r f o r m a n c e f i a b l e e t u n e q u a l i t é...
  • Página 10: Tabla De Contenido

    Table des matières Avant d’utiliser Instructions importantes et mises en garde l’appareil relatives à la sécurité et à l’environnement Aperçu de Description de votre appareil l’appareil Caractéristiques techniques Contenu de l’emballage Utilisation de Installation l’appareil Préparation Utilisation du four Informations Maintenance et entretien pratiques Recherche et résolution des pannes...
  • Página 11: Avant D'uTiliser L'aPpareil

    Avant d’utiliser l’appareil A v a n t d e c o m m e n c e r, modèles. Les différences veuillez lire ce manuel entre les modèles seront d’utilisation ! identifiées dans le manuel. Chère cliente, cher client, Explication des symboles N o u s v o u s re m e rc i o n s d’avoir porté...
  • Página 12: Instructions Importantes Et Mises En Garde

    Avant d’utiliser l’appareil Instructions importantes et mises en garde relatives à la sécurité et à l’environnement Ce chapitre contient les l’appareil. Le nettoyage et instructions de sécurité l’entretien ne doivent pas qui vous aideront à éviter être effectués par un enfant les risques de blessure sans surveillance.
  • Página 13: Sécurité Électrique

    Avant d’utiliser l’appareil Sécurité électrique d’utilisation, des étiquettes, • Si le produit est en panne, de tout autre document ne l’utilisez pas, à moins pertinent et de ses pièces qu’il ne soit réparé par un annexes. agent d’entretien agréé. Vous risqueriez un choc •...
  • Página 14 Avant d’utiliser l’appareil • N e t o u c h e z j a m a i s l a réglementation en matière prise si vous avez les mains de construction. mouillées ! De même, ne débranchez jamais l’appareil •...
  • Página 15: Sécurité Du Produit

    Avant d’utiliser l’appareil • En cas de dégâts, éteignez • N’utilisez jamais l’appareil l’appareil et débranchez-le sous l’emprise de l’alcool ou du secteur. Pour ce faire, de toute autre drogue. coupez le fusible domestique. • P re n e z g a rd e lo r s q u e •...
  • Página 16 Avant d’utiliser l’appareil • É v i t e z d ’ o b s t r u e r l e s un risque d’électrocution. é v e n t u e l l e s s o r t i e s (Les accessoires varient en d’aération.
  • Página 17 Avant d’utiliser l’appareil • Utilisez toujours des gants AVERTISSEMENT de protection thermique Assurez-vous que le lo rs q u e vo u s p l a ce z o u câble d’alimentation retirez des plats du four d e l’ a p p a re i l e st chaud.
  • Página 18: Utilisation Prévue

    Avant d’utiliser l’appareil • Assurez-vous également • Le fabricant ne saurait être que la prise ne présente pas tenu responsable des dégâts de liquide, ni de moisissure causés par une utilisation ou avant de brancher l’appareil. une manipulation incorrecte. Utilisation prévue •...
  • Página 19 Avant d’utiliser l’appareil • Les matériaux d’emballage peuvent présenter un danger pour les enfants. Gardez les matériaux d’emballage hors de portée des enfants. Veuillez jeter les pièces de l’emballage en respectant les normes écologiques. • Les appareils électriques sont dangereux pour les enfants.
  • Página 20: Aperçu De L'aPpareil

    Caractéristiques techniques Marque VALBERG Code produit 967481 Référence du modèle MFO 66 M K 205T Indice d’efficacité énergétique par cavité 95.2 Classe d’efficacité énergétique par cavité Consommation d’énergie en kWh par cycle en mode 0,95 conventionnel par cavité Consommation d’énergie en kWh par cycle en mode chaleur 0,79 tournante par cavité...
  • Página 21 Aperçu de l’appareil Type de nettoyage Manuel Nombre et type d’éclairage 1 x BJB77.208.7169.10 Puissance d’éclairage en W par éclairage / totale 25W Halogène Éclairage remplaçable par l’utilisateur Puissance totale assignée en W 2400 Pays de fabrication Turkey Informations complémentaires selon le règlement UE 66/2014 et les normes harmonisées en vigueur.
  • Página 22: Contenu De L'eMballage

    Aperçu de l’appareil Contenu de l’emballage 4. Placez correctement l’étagère métallique Les accessoires fournis peuvent varier selon et la plaque sur les châssis télescopiques. le modèle de l’appareil. Tous les accessoires (Cette fonction est optionnelle. Elle peut ne décrits dans le manuel d’utilisation peuvent pas être disponible sur votre produit.) ne pas faire partie de votre appareil.
  • Página 23: Utilisation De L'aPpareil

    Utilisation de l’appareil Installation Le produit doit être installé par une personne • Les surfaces, les feuilles laminées qualifiée conformément à la réglementation synthétiques et les adhésifs doivent résister en vigueur. Dans le cas contraire, la garantie à la chaleur (jusqu’à 100 °C min.). n’est pas valable.
  • Página 24 Utilisation de l’appareil...
  • Página 25 Utilisation de l’appareil Installation et branchement • Le raccordement doit être conforme aux Installez l’appareil conformément à toutes réglementations nationales en vigueur. les réglementations en matière de gaz et d’électricité en vigueur. • Les valeurs de l’alimentation électrique doivent correspondre à celles figurant sur la Raccordement électrique plaque signalétique de l’appareil.
  • Página 26 Utilisation de l’appareil Branchez le câble d’alimentation dans la Ventilateur prise. Bandeau de commande Installation du produit • Faites coulisser le four dans le meuble, Porte alignez-le et fixez-le en vous assurant que le câble d’alimentation n’est pas rompu et/ Le ventilateur intégré...
  • Página 27: Préparation

    Utilisation de l’appareil • Ne placez aucun objet sur l’appareil et déplacez-le bien à plat. • Inspectez l’aspect général de l’appareil pour déceler les dégâts potentiellement dus au transport. Préparation C o n s e i l s p o u r fa i re d e s é co n o m i e s C e r t a i n s d é...
  • Página 28: Utilisation Du Four

    Utilisation de l’appareil Four électrique pour le gril ; reportez-vous au chapitre 1. Sortez toutes les plaques de cuisson et Utilisation du gril. 4. Faites fonctionner le four environ la grille métallique du four. 2. Fermez la porte du four. 15 minutes.
  • Página 29 Utilisation de l’appareil Conseils pour rôtir couvrir toute la surface du gril. Cette plaque • Assaisonner les poulets entiers, dindes peut ne pas être fournie avec le produit. et gros morceaux de viande avec du jus de Ajoutez un peu d’eau dans la plaque de citron et du poivre noir avant la cuisson cuisson pour faciliter le nettoyage.
  • Página 30 Utilisation de l’appareil Arrêt du four électrique Modes de fonctionnement Placez le minuteur du four sur la position L’ordre des modes de fonctionnement Arrêt. présenté peut varier sur votre appareil. Lorsque le minuteur est réglé Convection naturelle sur une période définie, il L e s é...
  • Página 31 Utilisation de l’appareil Élement chauffant inférieur avec Gril pulsé ventilateur L’effet du gril n’est pas aussi Les éléments supérieur et fort qu’avec le grand gril. inférieur, et le ventilateur • Placez uniformément des (dans la paroi arrière) sont p o r t i o n s d e p e t i t e o u d e en marche.
  • Página 32 Utilisation de l’appareil 4. Une fois la durée de cuisson écoulée, le minuteur tourne automatiquement dans le sens antihoraire. Un son avertisseur retentit pour indiquer que la durée définie est écoulée et l’alimentation électrique est coupée. Si vous ne souhaitez pas u t i l i s e r l a f o n c t i o n d e minuterie, tournez le minuteur dans le sens antihoraire, sur le...
  • Página 33 Utilisation de l’appareil Cuisson au four et rôtisserie Tableau des temps de cuisson Le 1 étage du four correspond Les durées indiquées dans à l’emplacement du premier ce tableau sont uniquement gradin. transmises à titre indicatif. Elles peuvent varier selon la température, l’épaisseur et le type d’aliments, ainsi que vos préférences de cuisson.
  • Página 34 Utilisation de l’appareil Temps de Hauteur Nombre de Accessoires à Mode de Température cuisson Plat plaques utiliser fonctionnement (°C) (approx. gradins en min.) 15 min. Poulet rôti Une plaque Plaque standard* 250/max, puis 60 ... 80 (1,8-2 kg) 180 ... 190 25 min.
  • Página 35 Utilisation de l’appareil Conseils pour la pâtisserie F a i t e s c u i r e l a p â t e • Si le gâteau est trop sec, augmentez la conformément au mode et à la température de 10 °C et réduisez le temps température indiqués dans le de cuisson.
  • Página 36 Utilisation de l’appareil Arrêt du gril 1. Tournez le sélecteur des fonctions sur la position Arrêt (haut). Les aliments non adaptés au gril exposent à des risques d’incendie. N’utilisez que des aliments à griller adaptés à une chaleur de gril intense. Ne placez pas la nourriture trop au fond du gril.
  • Página 37: Informations Pratiques

    Informations pratiques Maintenance et entretien Généralités L a s u r fa ce p o u r ra i t ê t re Un nettoyage régulier de l’appareil en endommagée par certains rallongera la durée de vie et diminuera détergents ou produits de l’apparition de problèmes.
  • Página 38 Informations pratiques Parois catalytiques 3. Réglez la température du four à 100 °C (Cette fonction est optionnelle. Elle peut ne et laissez tourner sur le mode de nettoyage pas être disponible sur votre produit.) vapeur facile pendant 25 minutes. Les parois latérales internes (A) et/ou la 4.
  • Página 39 Informations pratiques N’utilisez pas de détergents abrasifs, ni de grattoirs en m é t a l d u r p o u r n e t t o y e r l a p o r t e d u f o u r. V o u s pourriez rayer la surface et endommager la vitre.
  • Página 40 Informations pratiques 7. Poussez le morceau en plastique dans le cadre jusqu’à ce que vous entendiez un « clic ». Remplacement de l’ampoule du four Avant de remplacer l’ampoule du four, vérifiez que l’appareil est débranché de l’alimentation et qu’il est froid afin d’éviter 3.
  • Página 41 Informations pratiques 3. Si la lampe de votre four est de type (A) Les ampoules utilisées dans comme l’indique le schéma ci-après, ôtez-la cet appareil doivent résister en la tournant comme illustré, avant de la à des conditions physiques remplacer. Si, par contre, elle est de type e x t rê...
  • Página 42: Recherche Et Résolution Des Pannes

    Informations pratiques Recherche et résolution des pannes Le four émet de la vapeur lorsqu’il est en marche. • Il est normal que de la vapeur s’échappe pendant le fonctionnement. >>> Cela n’est pas un défaut. L’appareil émet des bruits métalliques lors des phases de chauffage et de refroidissement.
  • Página 43: Emballage Et Environnement

    Informations pratiques Emballage et environnement MISE AU REBUT DES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE Les matériaux d’emballage protègent votre machine contre les dommages susceptibles de survenir pendant le transport. Ces matériaux sont respectueux de l’environnement puisqu’ils sont recyclables. Le recyclage des matériaux permet à la fois d’économiser les matières premières et de réduire la production de déchets.
  • Página 44 NOTES NOTES...
  • Página 45 Proficiat met uw keuze voor een product van VALBERG. De selectie en de testen van de toestellen van VALBERG g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T.
  • Página 46 Inhoudstafel Alvorens het toestel Belangrijke instructies en waarschuwingen te gebruiken inzake veiligheid en milieu Overzicht van het Beschrijving van uw toestel toestel Technische specificaties Inhoud pakket Gebruik van het Installatie toestel Voorbereidingen Hoe de oven bedienen Praktische Onderhoud en verzorging informatie Problemen oplossen Verpakking en milieu...
  • Página 47 Beste klant, Dank u voor Verklaring van symbolen h e t a a n k o p e n v a n e e n Valberg-product. We hopen B e l a n g r i j k e dat u de beste resultaten...
  • Página 48 Alvorens het toestel te gebruiken Belangrijke instructies en waarschuwingen inzake veiligheid en milieu D i t g e d e e l t e b e v a t • Dit toestel mag niet worden veiligheidsvoorschriften die gebruikt door personen helpen persoonlijke letsels (kinderen inbegrepen) in of schade aan eigendommen...
  • Página 49 Alvorens het toestel te gebruiken voor schade die voortvloeit zoals gespecificeerd in de uit werkzaamheden door «Technische specificaties». o n b e v o e g d e p e r s o n e n . Laat de aardingsinstallatie Dit kan de garantie doen a a n l e g g e n d o o r e e n vervallen.
  • Página 50 Alvorens het toestel te gebruiken • Als de stroomkabel van • Zorg dat het netsnoer h e t p ro d u c t b e s c h a d i g d niet tussen de oven en het is, moet deze om gevaar frame vastgeklemd zit en t e v o o r k o m e n w o r d e n...
  • Página 51 Alvorens het toestel te gebruiken Productveiligheid vlam vat wanneer het in contact komt met warme WAARSCHUWING oppervlakken. H e t t o e s t e l e n d e to e g a n ke l i j ke •...
  • Página 52 Alvorens het toestel te gebruiken d e b o d e m v a n d e o v e n beschadigen. • Gebruik geen krassende schuurmiddelen of scherpe metalen schrapers om het glas van de ovendeur te reinigen. Deze kunnen het oppervlak krassen, wat tot barsten van het glas kan leiden.
  • Página 53: Bedoeld Gebruik

    Alvorens het toestel te gebruiken de voorverwarmde oven. • H e t t o e s t e l m a g n i e t Verwijder de overtollige achter een decoratieve deur gedeelten van het bakpapier worden geïnstalleerd om van het accessoire of de oververhitting te voorkomen.
  • Página 54 Alvorens het toestel te gebruiken OPGELET WAARSCHUWING D i t t o e s t e l i s T o e g a n k e l i j k e uitsluitend bedoeld onderdelen kunnen voor het bereiden tijdens gebruik heet v a n v o e d s e l .
  • Página 55 Alvorens het toestel te gebruiken • Plaats geen items boven het toestel binnen het bereik van kinderen. • P l a a t s g e e n z w a a r voorwerp op een open deur en laat kinderen er niet op zitten. De oven kan omkantelen of de deurscharnieren kunnen beschadigd worden.
  • Página 56: Overzicht Van Het Toestel

    Technische specificaties Merk VALBERG Productcode 967481 Referentie van het model MFO 66 M K 205T Energie-efficiëntie-index per ovenruimte 95.2 Energie-efficiëntie-index per ovenruimte Energieverbruik in kWh per cyclus in conventionele modus 0,95 per ovenruimte Energieverbruik in kWh per cyclus in heteluchtoven modus...
  • Página 57 Overzicht van het toestel Type reiniging Manueel Aantal en type verlichting 1 x BJB77.208.7169.10 Verlichtingsvermogen in W per verlichting / in totaal 25W Halogeen Verlichting die door de gebruiker vervangen kan worden Totaal toegewezen vermogen in W 2400 Land van fabricage Turkey Bijkomende informatie volgens EU-verordening 66/2014 en de geldende geharmoniseerde normen.
  • Página 58: Inhoud Pakket

    Overzicht van het toestel Inhoud pakket 4. Het grillrooster en de plaat correct op de De bijgeleverde accessoires kunnen variëren, uitschuifrekken plaatsen (Deze functie is afhankelijk van het productmodel. Het is optioneel. Het is mogelijk dat uw product mogelijk dat uw product niet alle accessoires er niet mee is uitgerust.) bevat die in de gebruikershandleiding Uitschuifrekken maken het mogelijk de...
  • Página 59: Gebruik Van Het Toestel

    Gebruik van het toestel Installatie H e t p ro d u c t d i e n t g e ï n s t a l le e rd t e • Keukenkasten moeten vlak en vast worden worden door een bekwaam persoon in geplaatst.
  • Página 60 Gebruik van het toestel...
  • Página 61 Gebruik van het toestel Installatie en aansluiting • De gegevens over de stroomvoorziening Het product moet overeenkomstig de moeten overeenkomen met de gegevens lokale gas- en elektriciteitsvoorschriften vermeld op het typeplaatje van het product. aangesloten worden. Open de deur aan de voorzijde om het typeplaatje te zien.
  • Página 62 Gebruik van het toestel Het product installeren Koelventilator • Schuif de oven in de kast, zet goed en bevestig deze terwijl u ervoor zorgt dat de Bedieningspaneel stroomkabel niet breekt en/of vastgeklemd zit. Deur De ingebouwde koelventilator koelt zowel de ingebouwde kast als de voorkant van het product.
  • Página 63 Gebruik van het toestel • Plaats geen voorwerpen op het product en verplaats het rechtopstaand. • Controleer het uiterlijk van uw product op eventuele schade die tijdens het transport werd veroorzaakt. Voorbereidingen Tips om energie te besparen H e t o p p e r v l a k k a n De volgende informatie zal u helpen om...
  • Página 64: Hoe De Oven Bedienen

    Gebruik van het toestel Elektrische oven 4. Laat de oven ongeveer 15 minuten 1. Neem alle bakschalen en het grillrooster werken. 5. Zet de grill uit; zie Hoe de grill bedienen. uit de oven. 2. Sluit de ovendeur. 3. Kies de stand Elektrisch. Tijdens het eerste gebruik 4.
  • Página 65 Gebruik van het toestel • Houd de ovendeur gesloten. op te vangen. De bakplaat die erin dient te worden geschoven moet het volledige Tips bij het roosteren grillgebied bedekken. Deze bakplaat is • Het vooraf behandelen van hele kip, mogelijk niet met het product meegeleverd. kalkoen en grote stukken vlees met Voeg wat water toe aan de bakplaat om deze dressings zoals citroensap en zwarte peper...
  • Página 66 Gebruik van het toestel Schakel de elektrische oven uit. Werkingsmodi Draai de timer van de oven naar de stand D e v o l g o rd e v a n d e h i e r g e t o o n d e «off»...
  • Página 67 Gebruik van het toestel Onderverwarming met hete lucht Grill + Ventilator De onderverwarming en Het grilleffect is niet zo sterk ventilator (in de achterwand) als op volledige grill. zijn in werking. Met de • Plaats kleine en middelgrote ventilator wordt de hete lucht porties in de juiste plaatpositie beter verdeeld dan wanneer onder de grillverwarmer om te...
  • Página 68 Gebruik van het toestel 4. Wanneer de bereidingstijd is afgelopen draait de knop voor de tijdsinstelling a u t o m a t i s c h t e r u g . U h o o r t e e n waarschuwingsgeluid dat aangeeft dat de ingestelde tijd verstreken is en de stroom is uitgeschakeld.
  • Página 69 Gebruik van het toestel Kooktijd Aantal Te gebruiken Temperatuur Gerecht Werkingsmodus Roosterstanden (ong. in bakplaten accessoire (°C) min.) Cakes op Eén Standaard 25 ... 30 plaat bakplaat bakplaat* Cakes in Eén Cakevorm op 40 ... 50 vorm bakplaat grillrooster** Kleine Eén Standaard 25 ...
  • Página 70 Gebruik van het toestel Kooktijd Aantal Te gebruiken Temperatuur Gerecht Werkingsmodus Roosterstanden (ong. in bakplaten accessoire (°C) min.) 25 min. Kalkoen Eén Standaard 250/max, dan 150 ... 210 (5.5 kg) bakplaat bakplaat* 180 ... 190 Eén Standaard Poisson 20 ... 30 bakplaat bakplaat* Voor alle etenswaren geldt: eerst voorverwarmen.
  • Página 71 Gebruik van het toestel Tips voor het bakken van cakes Tips voor het bereiden van groenten • Als de cake te droog is, verhoog dan de • Als het groentegerecht vocht tekort komt temperatuur met zo’n 10 graden en verkort en droog wordt, bereid het dan in een pan de baktijd.
  • Página 72 Gebruik van het toestel Het uitzetten van de grill 1. Draai de functieknop naar uit-positie (top). Voedsel dat niet geschikt is om te grillen kan verbranden. Gebruik enkel voedsel dat geschikt is voor intensieve grillwarmte. Plaats het voedsel niet te ver naar achteren in de grill.
  • Página 73: Praktische Informatie

    Praktische informatie Onderhoud en verzorging Algemene informatie H e t o p p e r v l a k k a n De levensduur van het product wordt b e s c h a d i g d g e ra ke n d o o r v e r le n g d e n e r z u l le n m i n d e r v a a k s o m m i g e d e t e rg e n t e n o f problemen zijn als het product regelmatig...
  • Página 74 Praktische informatie Katalytische wanden (Deze functie is optioneel. Het is mogelijk 3 . S t e l d e o v e n i n o p g e m a k ke l i j ke dat uw product er niet mee is uitgerust.) sto o m re i n i g i n g - m o d u s e n l a a t d e z e De binnenwanden (A) en/of achterwand gedurende 25 minuten draaien op 100°C.
  • Página 75 Praktische informatie Gebruik geen sterk schurende reinigingsmiddelen of scherpe harde metalen schrapers om de ovendeur te reinigen. Zij kunnen het oppervlak en het glas beschadigen. De ovendeur verwijderen 4. Verwijder de ovendeur door deze omhoog 1. Open de ovendeur (1). 2.
  • Página 76 Praktische informatie is belangrijk dat de benedenhoeken van het binnenste glazen paneel (1) in de plastic benedengroeven geplaatst worden. 7. Duw het plastic deel naar het frame tot u een «click» hoort. De ovenlamp vervangen Zorg voordat u de ovenlamp v e r v a n g t d a t h e t p ro d u c t 3.
  • Página 77 Praktische informatie 3. Als u een ovenlampje heeft van het type De lampen die in dit toestel (A) dat u in de onderstaande afbeelding ziet, wo rd e n g e b r u i k t , m o e t e n verwijder dit dan door er zoals aangegeven bestand zijn tegen extreme aan te draaien en vervang het.
  • Página 78: Problemen Oplossen

    Praktische informatie Problemen oplossen De oven geeft stoom af als hij in gebruik is. Het is normaal dat er stoom ontsnapt tijdens het gebruik >>> Dit is geen fout Als de oven verwarmt en koelt geeft deze metaalachtige geluiden. • Wanneer de metalen onderdelen worden verwarmd, kunnen deze uitzetten en geluid veroorzaken.
  • Página 79: Verpakking En Milieu

    Praktische informatie Verpakking en milieu AFDANKEN VAN DE VERPAKKINGSMATERIALEN De verpakkingsmaterialen beschermen uw toestel tegen mogelijke beschadiging tijdens het transport. Deze materialen zijn milieuvriendelijk want ze kunnen gerecycleerd worden. Door materialen te recycleren kan op grondstoffen bespaard worden en wordt er minder afval geproduceerd. Afdanken van uw oude toestel SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL Dit toestel is voorzien van het AEEA-symbool, wat betekent dat het...
  • Página 80 NOTITIES...
  • Página 81 ¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o VA L B E R G .
  • Página 82 Índice Antes de utilizar el Instrucciones y advertencias importantes para aparato la seguridad y el medio ambiente Descripción del Resumen aparato Ficha del producto Contenido del paquete Utilización del Instalación aparato Preparaciones Cómo utilizar el hormo Información Mantenimiento y cuidados práctica Resolución de problemas Embalaje y medioambiente...
  • Página 83: Explicación De Los Símbolos A Lo Largo Del Manual Se

    Valberg. Esperamos que consejos de utilidad o b t e n g a l o s m e j o r e s acerca de su uso.
  • Página 84: Seguridad General

    Antes de utilizar el aparato Instrucciones y advertencias importantes para la seguridad y el medio ambiente En esta sección se indican las tareas de limpieza y i n s t r u c c i o n e s s o b re l a mantenimiento de usuario seguridad que le ayudarán sin supervisión.
  • Página 85: Seguridad Eléctrica

    Antes de utilizar el aparato Seguridad eléctrica de documentos y piezas • Si el aparato tiene una correspondientes. anomalía, no lo use hasta que no lo repare un agente de • Deje los procedimientos servicio autorizado. Existe el de instalación y reparación riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 86 Antes de utilizar el aparato • Jamás toque el enchufe acuerdo con las normativas con las manos mojadas. de construcción. Jamás desenchufe el aparato tirando del cable; para ello • La superficie trasera del tire del enchufe. horno se calienta durante su uso.
  • Página 87: Seguridad Del Producto

    Antes de utilizar el aparato • En caso de daños, apague • N u n ca u s e e l a p a r a t o el aparato y desconéctelo de c o n l a s f a c u l t a d e s la red eléctrica.
  • Página 88 Antes de utilizar el aparato • No caliente latas cerradas dos rieles y asegúrese de ni recipientes de cristal en que esté equilibrada antes el horno. La presión que se de depositar alimentos en generará en el interior del ella (consulte la siguiente recipiente podría hacerlo ilustración).
  • Página 89: No Use El Cable Original Si Presenta Daños O Está

    Antes de utilizar el aparato • Coloque el papel para ADVERTENCIA hornear en la olla de cocina A s e g ú r e s e d e o en el accesorio del horno q u e e l c a b l e d e ( b a n d e j a , p a r r i l l a , e tc .
  • Página 90: No Debe Utilizarse Para Ningún Otro

    Antes de utilizar el aparato Uso previsto • El horno puede utilizarse • E s t e a p a r a t o h a s i d o p a ra d e s co n g e l a r, a s a r, diseñado para uso doméstico.
  • Página 91 Antes de utilizar el aparato • Los aparatos eléctricos son peligrosos para los niños. Mantenga a los niños alejados del aparato cuando esté en funcionamiento y no les permita jugar con él. • No deposite encima del aparato artículos que puedan quedar al alcance de los niños.
  • Página 92: Presentación Del Aparato

    Marca VALBERG Código del producto 967481 Referencia del modelo MFO 66 M K 205T Índice de eficiencia energética por cavidad 95.2 Clase de eficiencia energética por cavidad Consumo de energía en kWh por ciclo en el modo calor por 0,95 convección por cavidad...
  • Página 93 Presentación del aparato Tipo de limpieza Manual Número y tipo de bombilla 1 x BJB77.208.7169.10 Potencia de la iluminación en W por luz / total 25W Halógeno Iluminación sustituible por el usuario Sí Potencia total asignada en W 2400 País de fabricación Turkey Según el Reglamento UE 65/2014 y las normas armonizadas vigentes.
  • Página 94: Contenido Del Paquete

    Presentación del aparato Contenido del paquete 4. Colocación correcta de la rejilla y la Los accesorios suministrados pueden variar bandeja en los estantes telescópicos. en función del modelo del producto. Puede (Esta característica es opcional. Puede que que alguno de los accesorios descritos en no esté...
  • Página 95: Utilización Del Aparato

    Utilización del aparato Instalación La instalación del aparato debe ser • Las superficies, las hojas laminadas efectuada por una persona cualificada, sintéticas y los adhesivos utilizados deben conforme a las normativas vigentes. De ser resistentes al calor (100 °C como lo contrario, la garantía quedará...
  • Página 96 Utilización del aparato...
  • Página 97 Utilización del aparato Instalaciôn y conexiôn • L a co n ex i ó n d e b e c u m p l i r co n l a s La instalación del electrodoméstico debe normativas nacionales. llevarse a cabo conforme a todas las normativas locales sobre gas y electricidad.
  • Página 98 Utilización del aparato Instalación del producto Ventilador • Introduzca el horno en el armario, alinéelo y fíjelo, asegurándose de que el cable Panel de control de alimentación no esté dañado ni haya quedado atrapado. Puerta El ventilador integrado refrigera tanto el interior del armario empotrado como la parte frontal del aparato.
  • Página 99: Preparaciones

    Utilización del aparato • No coloque ningún objeto sobre el aparato y desplácelo en posición vertical. • Compruebe el aspecto general del aparato para identificar posibles daños producidos durante el transporte. Preparaciones Consejos para ahorrar energía Primera utilización La siguiente información le ayudara a Primera limpieza del aparato utilizar su aparato de manera respetuosa con el medio ambiente y a ahorrar energía.
  • Página 100: Cómo Utilizar El Hormo

    Utilización del aparato Horno eléctrico 4. Deje el homo en funcionamiento durante 1. Saque del homo todas las bandejas de 15 minutos. 5. Apague el gratinador; consulte la horneado y la rejilla. 2. Cierre la puerta del homo. sección Cómo utilizar el horno. 3.
  • Página 101 Utilización del aparato • Mantenga la puerta del homo cerrada. coloque la bandeja de horneado en el estante inferior para recoger la grasa. La Consejos sobre el asado bandeja de horneado debe tener el tamaño • Aderece los pollos enteros y las grandes suficiente para cubrir toda la superficie de piezas de carne antes de la cocción, por horneado.
  • Página 102 Utilización del aparato Modos de funcionamiento temperatura permanece encendido. El orden de los modos de funcionamiento Apagado del homo eléctrico que aquí se muestra puede variar en función de su aparato. Sitúe el temporizador del homo en la posición de apagado. Calentamiento superior e inferior C u a n d o e l t e m p o r i z a d o r Los elementos calefactores...
  • Página 103 Utilización del aparato Calentamiento inferior con ventilador Gratinador + Ventilador El elemento calefactor El efecto de gratinado no inferior y el ventilador (en es tan intenso como con el la pared posterior) están en gratinador grande. funcionamiento. • Para asar a la parrilla, El aire caliente se distribuye coloque porciones pequeñas mejor con el ventilador que...
  • Página 104 Utilización del aparato funcionamiento; consulte «Cómo utilizar el horno eléctrico». El homo se calentará hasta alcanzar la temperatura seleccionada y mantendrá esta temperatura hasta el final del proceso de cocción seleccionado. 4 . U n a v e z f i n a l i z a d o e l t i e m p o d e cocción, el botón de ajuste horario girará...
  • Página 105 Utilización del aparato Tiempo Posición Número de Accesorio a Modo de Temperatura de cocción Plato de la bandejas utilizar funcionamiento (°C) aproximado rejilla (min.) Bizcochos en Bandeja 25 ... 30 la bandeja bandeja estándar* Bizcochos en Molde de pastel 40 ... 50 molde bandeja sobre la rejilla**...
  • Página 106 Utilización del aparato Tiempo Posición Número de Accesorio a Modo de Temperatura de cocción Plato de la bandejas utilizar funcionamiento (°C) aproximado rejilla (min.) 25 min. Bandeja 250/máx. y, Pavo (5,5 kg) 150 ... 210 bandeja estándar* luego, 180 ... 190 Bandeja Pescado 20 ...
  • Página 107 Utilización del aparato Consejos para el horneado de bizcochos Consejos para la cocción de verduras • Si el bizcocho está demasiado seco, • Si el plato de verduras consume todo el incremente la temperatura en unos 10 °C y jugo y queda demasiado seco, prepárelo reduzca el tiempo de cocción.
  • Página 108 Utilización del aparato Apagado del gratinador 1. Gire el mando de funciones hasta la posición de apagado (posición superior). Los alimentos no adecuados para el asado a la parrilla suponen un riesgo de incendio. Solo deben asarse a la parrilla alimentos que soporten el calor intenso generado por este proceso.
  • Página 109: Información Práctica

    Información práctica Mantenimiento y cuidados Información general La superficie podría resultar La limpieza regular del aparato prolongara d a ñ a d a p o r l a a c c i ó n d e su vida útil y reducirá la frecuencia de algunos detergentes o agentes aparición de los problemas más frecuentes.
  • Página 110 Información práctica 2. Vierta 500 ml de agua en la bandeja del horno y coloque la bandeja en el 2° estante del homo. Paredes catalíticas (Esta característica es opcional. Puede que no esté presente en su producto). Es posible que las paredes laterales internas (A) y/o la pared trasera (B) de su 3.
  • Página 111 Información práctica No use limpiadores abrasivos fuertes ni raspadores afilados de metal para limpiar la puerta del homo. Podría rayar la superficie y romper el cristal. Retirada de la puerta del horno 4. Retire la puerta frontal tirando de ella 1.
  • Página 112 Información práctica panel de vidrio del fondo (1) en la ranura de plástico inferior. 7. Empuje la pieza de plástico hacia el marco hasta que escuche un clic. Sustitución de la lampara del homo Antes de sustituir la bombilla del homo, asegúrese de que 3.
  • Página 113 Información práctica 3. Si la lámpara del homo es de tipo (A) Las lámparas utilizadas en como la mostrada en la figura siguiente, este electrodoméstico tienen quítela girándola tal y como se muestra en q u e s o p o r ta r co n d i c i o n e s la imagen y reemplácela.
  • Página 114: Resolución De Problemas

    Información práctica Resolución de problemas El horno emite vapor cuando está en funcionamiento. • La formación de vapor durante el funcionamiento es normal. >>> Esto no es una anomalía. El aparato emite ruidos metálicos durante el calentamiento y el enfriamiento. •...
  • Página 115: Embalaje Y Medioambiente

    Información práctica Embalaje y medioambiente CÓMO DESECHAR LOS MATERIALES DEL EMBALAJE Los materiales del embalaje protegen su aparato contra los posibles daños que se puedan originar en el transporte. Estos materiales son respetuosos con el medioambiente ya que son reciclables. El reciclado de los materiales permite, al mismo tiempo, economizar las materias primas y reducir la producción de residuos.

Este manual también es adecuado para:

967481

Tabla de contenido