Read the manual carefully before starting the installation and
EN
save it for future reference. Contact our techical service for
questions.
Always consider all specifications on the grey label attached to
the lamp and on the installation diagram.
Place the motor on a soft padded surface or use the original foam to
avoid damage during the assembly. Do not place fan on its side as this
could cause the motor to move into the decorative enclosure.
To reduce the risk of personal injury, attach the fan directly to the sup-
port structure of the building according to these instructions, and use
only the hardware supplied.
To avoid possible electrical shock, before installing your fan, disconnect
the power by turning off the circuit breakers to the outlet box and asso-
ciated wall switch location.
For the electrical connection it is necessary to incorporate an isolator
switch according to the installation regulations, which ensures all-pole
cut, directly connected to the power terminals and it must have a con-
tact separation in all its poles, which provides total disconnection under
category III surge conditions.
All wiring and connections must be made in accordance with national
and local electrical codes.The ceiling fan must be earthed in order to
prevent possible electric shock. If you are not familiar with the way to
do the electrical installation, you must use the services of a qualified
electrician.
Ensure that you don´t drill through electrical wires or any other obstruc-
tion in the wall or ceiling during installation. Electrical wiring may never
be clamped or twisted between the ceiling fan support and the mount-
ing surface.
Make sure that the fan is disconnected from the mains before removing
the protection.
To reduce the risk of personal injury, do not bend the blade attachment
the system when installing, balancing or cleaning the fan. Never insert
foreign objects between rotating fan blades.
To reduce the risk of fire, electrical shock or motor damage, do not lift or
carry the fan by the lead wires.
ATTENTION: If you notice an unusual oscillating movement of the fan,
stop the fan immediately and contact the manufacturer, your service
agent or suitably qualified persons.
The assembly and replacement of the safety suspension system must
be carried out by the manufacturer, its agent or suitably qualified per-
sons.
The roof fixing system must support at least 4 times the weight of the
fan.
The fan blades cannot be installed lower than 2,3m from the floor.
Do not install the ceiling fan on surfaces that are moist, dreshly painted
or electrically conductive.
All ceiling fans without special protection against dust or moisture (no IP
rating) may be used indoors, except in bathrooms.
The lights with LED modules should be positioned in such a way that
they are not exposed to direct sunlight or other sources of heat.
The important precautions, safeguards and instructions appearing in
this manual are not meant to cover all possible conditions and situations
that may occur. It must be understood that common sense, caution and
carefulness are factors which cannot be built into this product. These
factors must be supplied by the person(s) installing, caring for and op-
erating the unit.
Our fans comply with current safety regulations.
The internal or external manipulation of the ceiling fan may reduce its
safety. The manufacture cannot be held liable for any manipulation car-
ried out by the user.
As our products are subject to technical modifications, we cannot guar-
antee, that all information is always up to date. Please contact our tech-
nical department with any queries.
Important
Nominal voltage (V) Difference of electrical potential (voltage) between
two points. This voltage must not exceed that marked on the fan.
Nominal frequency (Hz) Measures the number of repetitions per unit of
time (Hertz). This frequency must not exceed the one marked on the
fan.
Current intensity (A-Ampere) is the flow of electrical charge that travels
through a material.
Nominal power (W) the maximum power that the fan demands at differ-
ent speeds, under normal conditions of use.
Number of turns (RPM) Of the fan depending on the selected speed.
Air flow (CFM/m3min) Fan air flow
DC motor: The fan operates with direct current at the same voltage
(direct current). It is characterized by: Its low consumption (up to 70%
less); Silent operation; An accurate control of the speed; Speed for start-
ing actions, acceleration, deceleration and stoppage; Wide range of
speeds; it is lighter which facilitates the installation; it does not heat up.
INSTALLATION ADVICE
To get the most out of it and ensure the durability of your fan.
You must correctly choose the size of the fan depending on the room
where you will install it. Respect the safety distance (2.3meters-90.50
inches) between the fan and surfaces, objects or people
nearby
The surface where you will install the fan and the fixing bracket must
be capable of supporting 4 times the weight of the fan (kilos - pounds).
In installations with more than one fan, ensure the minimum distance of
2.30 meters between the blades of the different fans.
As experts in ventilation, we recommend that you install your fan at 2.30
meters high.
MAINTENANCE
Important! Before carrying out any maintenance / revision task, make
sure you have disconnected the electrical power from the main circuit.
As fans tend to move during operation, some connections may loosen.
Check the supporting screws, brackets and blade attachments twice a
year to ensure that they are secure.
There is no need to oil the motor as the bearings are permanently lu-
bricat.
Cleaning the fan helps to maintain its appearance for years. Do not use
water when cleaning. This could damage the motor or the blades and
could cause electrocution. Do not use dissolvents or abrasive substanc-
es. Use normal neutral PH detergent.
Never clean the fan with pressure systems.
Use a soft brush or lint-free cloth to prevent scratching the surface.
TROUBLE-SHOOTING GUIDE
Important! Before carrying out any maintenance / revision task, make
sure you have disconnected the electrical power from the main circuit.
Ceiling fan do not start
1. Check the fuses and circuit breakers.
2. Review the connections of the terminal block according to the indica-
Warning
tions in the installation.
3. Make sure that the sliding switch is firmly in the position of up or down
(when the ceiling fan has it). The ventilator does not work when the
button is in the middle.
4. Finally if the fan will not start call an electrician. Do not attempt to
touch the internal parts.
Ceiling fan sounds noisy
1. Check that the screws are are properly tightened.
2. Check that canopy in assembled correctly.
3. llow at least 24 hours for the fan to settle, as many noise will go away.
Optional light kit doens't work.
Check the terminal connections are tight. If the light is still not working
contact an electrician.
SYMBOLOGY
1- It has an earthing connection. The earth wire (yellow / green) has to
be connected to the clip marked with.
2- It should only be installed in rooms where direct contact with water
is impossible.
3- The fan has the possibility of changing the direction of rotation of the
blades and thus optimize the movement of the air.
4- Remote control with radio frequency. It emits waves to the receiver.
Lea todo este manual antes de empezar la instalación y guarde
ES
estas instrucciones. En caso de dudas, no dude en contactar
con nuestro departamento técnico.
Tenga en cuenta todas las especificaciones que figuran en
las etiquetas gris pegadas en el ventilador y en la hoja del dibujo de
instalación.
Para no dañar las superficies de la carcasa, monte el motor sobre una
superficie blanda o utilice la espuma suministrada en el embalaje. No
apoye el motor de lado, ya que podría dañarlo.
Para reducir el riesgo de lesiones personales, fije el ventilador directa-
mente a la estructura de soporte del edificio de acuerdo con estas in-
strucciones y use solamente los herrajes suministrados.
Para evitar un posible choque eléctrico, antes de instalar su ventilador
desconecte la electricidad, apagando los interruptores de circuito o dis-
yuntores que alimentan la caja eléctrica donde se va a instalar al venti-
lador y el interruptor de pared asociado.
Para la conexión eléctrica es preciso incorporar un interruptor seccion-
ador de acuerdo con las reglamentaciones de instalación, que asegure
el corte omnipolar, directamente conectado a los bornes de aliment-
ación y debe tener una separación de contacto en todos sus polos,
que suministre desconexión total bajo condiciones de sobretensión de
categoría III.
Todos los procedimientos de conexión eléctrica e instalación deben
cumplir con los códigos eléctricos nacionales y códigos locales. El ven-
tilador de techo debe estar conectado a tierra a fin de prevenir posibles
descargas eléctricas. La instalación eléctrica debe ser llevada a cabo o
aprobada por un electricista autorizado.
Asegúrese de no dañar el cableado eléctrico de la red al taladrar el
techo. Los cables eléctricos no se pueden nunca torcer o grapar entre
el ventilador y la superficie de soporte.
Asegurarse que el ventilador está desconectado de la alimentación an-
tes de quitar la protección.
Para reducir el riesgo de lesiones personales, no doble el sistema de
fijación de las palas cuando instale, equilibre o limpie el ventilador. Nun-
ca inserte objetos extraños entre las palas del ventilador cuando este
girando.
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o daños al motor,
no levante ni cargue el ventilador sosteniéndolo por los cables eléctri-
cos.
ATENCIÓN: Si detecta un movimiento insólito oscilante del ventilador,
pare el ventilador inmediatamente y póngase en contacto con el fabri-
cante, su agente de servicio o personas adecuadamente calificadas.
El montaje y reemplazo del sistema de suspensión de seguridad debe
ser realizado por personas adecuadamente calificadas.
El sistema de fijación al techo deberá soportar como mínimo 4 veces
el peso del ventilador.
Las palas del ventilador no pueden quedar a una altura menor de
2,30m / 7.54 pies sobre el suelo.
No monte el ventilador sobre superficies húmedas, recién pintadas o
que presenten conductividad eléctrica.
Las luminarias sin protección especial contra la penetración de polvo o
humedad (sin marca IP) sólo son aptas para uso en interior, donde el
contacto con el agua y la humedad sea imposible.
Las luminarias con módulos LED deben posicionarse de tal manera
que no estén expuestos fuentes de calor.
Las instrucciones y las normas de seguridad contenidas en el pre-
sente manual no pueden prevenir todas las condiciones y situa-
ciones que pudieran presentarse. Por razones obvias, el presente
manual no puede incluir factores como la precaución y el cuidado.
Estos factores deberán ser asumidos por la(s) persona(s) que in-
stalan, mantienen y utilizan el producto.
Nuestros ventiladores cumplen con las normas de seguridad vi-
gentes.
La manipulación interna o externa de la luminaria puede compro-
meter su seguridad. El fabricante no asume las responsabilidades
derivadas del uso, manipulación y montaje incorrectos realizados
por el usuario.
Nuestros productos están sujetos a actualizaciones técnicas u op-
timizaciones, por ello no nos responsabilizamos que toda la infor-
mación técnica esté actualizada. En caso de preguntas, no dude en
contactar con el departamento técnico.
Importante
Tensión nominal (V): diferencia de potencial eléctrico (voltaje) entre
dos puntos. Esta tensión no debe superar la marcada en el venti-
lador.
Hz: Frecuencia nominal mide el número de repeticiones por unidad
de tiempo (Hercio). Esta frecuencia no debe superar la marcada en
el ventilador.
Intensidad de la corriente (A-Amperio) es el flujo de carga eléctrica
que recorre un material.
Potencia nominal (W) es la potencia máxima que demanda el venti-
lador a las diferentes velocidades, en condiciones de uso normales.
Número de giros del ventilador dependiendo de la velocidad selec-
cionada (RPM).
Airflow (CFM/ m3min) Flujo de aire del ventilador.
DC motor: El ventilador funciona a corriente continua, a la misma
Atención
RF
Attention
tensión (corriente directa).Se caracteriza por su bajo consumo
(hasta 70%menos), funcionamiento silencioso, un control preci-
so de la velocidad, rapidez para las acciones de arranque, acel-
eración, desaceleración y paro, amplio rango de velocidades, és
más ligero y eso facilita la instalacióny no se calienta.
CONSEJOS DE INSTALACIÓN
Para sacar el máximo partido y garantizar la durabilidad de su
ventilador elija correctamente el tamaño del ventilador en función
de la habitación donde lo vaya a instalar, respetar la distancia de
seguridad (2,3m-90.50inches) entre el ventilador y las superficies,
objetos o personas cercanas.
La superfície donde va a instalar el ventilador y el soporte de fi-
jación debe ser capaz de soportar 4 veces el peso de este (kilos
- libras).
En instalaciones de más de un ventilador asegure la distancia mín-
ima de 2,30 metros entre las aspas de los diferentes ventiladores.
MANTENIMIENTO
Importante! Antes de realizar el mantenimiento asegúrese que ha
desconectado la corriente eléctrica desde el circuito principal.
Debido al movimiento natural del ventilador, algunas conexiones
podrían soltarse. Revise las conexiones, los soportes y las fija-
ciones de las palas dos veces al año para asegurar que siguen
firmes.
No es necesario engrasar el ventilador. El motor tiene rodamientos
lubricados permanentemente.
El ventilador se tiene que limpiar con un paño suave y húmedo,
evitando el contacto de líquidos con las partes eléctricas. Utilice un
detergente de pH neutro.
Nunca limpie el ventilador con sistemas a presión.
Utilice solamente un paño suave para evitar rayar el acabado.
GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Importante! Antes de realizar cualquier revisión asegúrese que ha
desconectado la corriente eléctrica desde el circuito principal
El ventilador no arranca
1. Revise los circuitos principales y secundarios, asegúrese que
están encendidos.
2. Revise las conexiones en el bloque de terminales según lo indi-
cado en la instalación.
3. Si el ventilador todavía no funciona, llame a un electricista cual-
ificado. No trate de reparar las conexiones eléctricas internas sin
tener experiencia para hacerlo.
El ventilador hace ruido
1. Asegúrese que todos los tornillos están apretados.
2. Compruebe que el embellecedor esté bien colocado, tocando
al techo.
3. Permita un periodo de asentamiento de 24 horas. La mayoría
de los ruidos asociados con un ventilador nuevo desaparecen
después de este periodo.
La luz no se enciende (cuando hay kit de luz)
Revise las conexiones del kit de luz. Si el kit de luz todavía no fun-
ciona, pida ayuda a un electricista cualificado.
SIMBOLOGIA
1- Toma de tierra (cable amarillo/verde) que debe ser conectado al
clip marcado con el símbolo.
2- Ventilador de uso exclusivo para interiores, en habitaciones don-
de el contacto con el agua y la humedad sea imposible.
3- Mando a distancia con rádio frecuencia que emite ondas al re-
ceptor.
4- Función Inversa: El ventilador tiene la posibilidad de cambiar la
dirección de rotación de las palas y así optimizar el movimiento del
aire.
Lisez tout ce manuel soigneusement avant de commencer
FR
l'installation et gardez ces instructions. Notre service tech-
nique se tient à votre entière disposition pour toute infor-
mation.
Veuillez toujours prendre en compte toutes les spécifications de
l'appareil figurant sur l'étiquette grise collée sur la lampe et sur le
document du schéma d'installation.
Sortez le moteur du carton d'emballage. Pour éviter de rayer la fi-
nition, assemblez le moteur sur une surface douce matelassée ou
utilisez la mousse du boîtier moteur. Ne posez pas le ventilateur sur
le côté pour ne pas détériorer la finition décorative.
Pour réduire le risque de lésions personnelles, fixez le ventilateur
directement à la structure de support de la maison ou du bâtiment
en accord avec ces instructions et utilisez seulement les pièces
fournies.
Pour éviter un possible choc électrique, avant l'installation du ven-
tilateur arrêtez l'alimentation électrique en enlevant les fusibles ou
en interrompant les disjoncteurs.
Pour la connexion électrique, il est nécessaire d´incorporer un in-
terrupteur sectionneur selon les réglementations d´installation, qui
assure la coupure omnipolaire, directement connecté aux bornes
d´alimentation et il doit y avoir une séparation de contact à tous
les pôles. Celui-ci approvisionne le débranchement total sous des
conditions de surtension de catégories III.
Tout le câblage et les connexions doivent être en accord avec les
codes électriques nationaux et locaux. Le ventilateur de plafond
doit être relié à la terre afin d'éviter tout risque d'électrocution. Si
vous ne savez pas bien comment faire l´installation électrique, il
faudra utiliser les services d´un électricien qualifié.
Assurez-vous que vous ne percez pas de trous au milieu de ré-
seaux câblés existants (dans les murs ou plafonds) lorsque vous
installez un équipement. Adaptez la longueur des fils de votre instal-
lation afin d'éviter la torsion et l'écrasement des fils.
Assurez-vous que le ventilateur est débranché avant d´enlever la
protection.
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure
personnelle, ne pas plier les supports de pale lors de l'installation
des supports, de l'équilibrage des pales ou du nettoyage du ventila-
teur. Ne pas insérer de corps étranger entre les pales du ventilateur
en mouvement.
ATTENTION: Si vous remarquez un mouvement oscillant inhabit-
uel du ventilateur, arrêtez-le immédiatement et contactez le fabri-
RF