4
FR
Installation dans le véhicule |
NL
Installatie in de auto |
PT
Instalação no veículo
4A
FR Ceinture 3 points | EN 3 point belt | DE 3-Punkt-Gurt | NL 3-punts autogordel | IT Cintura a 3 punti
ES Cinturón de 3 puntos | PT Cinto de 3 pontos
NL Zorg ervoor dat de diagonale autogordel zachtjes over de schouder van het kind wordt geleid en dat de heup-
gordel daadwerkelijk over de heupen van het kind wordt gedragen. Als de diagonale autogordel over hals, hoofd
of gezicht van het kind komt, moet u de hoogte van de hoofdsteun aanpassen. Trek het diagonale gedeelte van de
autogordel strak door deze omhoog te trekken totdat er geen speling meer is en de gordel het kind stevig op zijn
plaats houdt. Om het kind uit het zitje te halen, hoeft u alleen maar de 3-punts autogordel los te klikken en deze uit
de schoudergordelgeleider te halen.
IT Assicurarsi che la cintura diagonale si estenda con cura sopra la spalla del bambino e che la cintura orizzontale
si estenda sopra il fianco. Se la cintura diagonale passa sul collo, la testa o il viso del bambino, regolare l'altezza
del poggiatesta. Stringere la parte diagonale della cintura di sicurezza tirando verso l'alto fino a che risulti tesa e la
sicurezza e rimuoverla dalla guida per la cintura diagonale.
ES Asegúrese de que el cinturón diagonal se extienda con cuidado sobre el hombro del niño y que el cinturón hori-
zontal se extienda sobre la cadera. Si el cinturón diagonal queda a la altura del cuello, la cabeza o la cara del niño,
vuelva a ajustar la altura del reposacabezas. Apriete la sección diagonal del cinturón de seguridad tirando hacia
arriba hasta que quede tenso y el cinturón sujete firmemente al niño. Para retirar al niño de la silla, simplemente
desabroche el cinturón de seguridad y quítelo de la guía del cinturón del hombro.
PT Assegure-se de que o cinto diagonal é colocado com cuidado sobre o ombro da criança e que o cinto horizontal
é colocado sobre a cadeira. Se o cinto diagonal cruzar o pescoço, cabeça ou rosto da criança, reajuste a altura do
apoio de cabeça. Aperte a secção diagonal do cinto de segurança puxando para cima até que fique tenso e segure
firmemente a criança. Para retirar a criança da cadeira, desaperte simplesmente o cinto de segurança e retire-o da
guia do cinto do ombro.
EN
In-car installation |
IT
Montaggio nella vettura |
DE
Einbau ins Fahrzeug
ES
Instalación en el coche
27