lectura presentada en el visualizador. Al encender el instrumento se ilumina el
segmento de cero. Si la entrada es inferior al 40% del fondo de escala, cada
segmento representa el 1% de la escala. Si la entrada es superior al 40% del fondo
de escala, cada segmento representa el 10% de la escala. E jemplo: una entrada de
300 mV en la escala de 1 V (30%) se representa con 30 segmentos
(
0
10 10
20 20
(
).
0
Excepción: en la escala de 40 mA, un segmento representa 1 mA.
F • Bargraphe Analogique
Pour chaque valeur affichée, le bargraphe analogique indique la position (%)
correspondante dans la gamme de mesure. Le premier segment s'affiche à la mise
sous tension de l'appareil. Q uand le signal d'entrée est en-dessous de 40% de la
gamme, chaque segment correspond à 1% de la gamme. Q uand le signal d'entrée
est au-dessus de 40% de la gamme, chaque segment correspond à 10% de la
gamme. E xemple: une entrée de 300mV dans la gamme 1V (30%) est représentée
par 30 segments (
segments (
0
Exception: Dans la gamme 40mA, un segment représente 1 mA.
GENERAL: T urn instrument on by turning function/range switch away from O FF
and selecting the parameter you want to measure.
Ranging: This instrument is autoranging on all ranges. It automatically selects
the range that gives the best resolution for the measured value. A range can be
locked through menu selection (see Menu Functions, page 20). Y ou can tell which
range you are in by the position of the decimal point and the measurement unit
displayed.
General Measurement Procedures: ■ W hen connecting or disconnecting
test leads to a circuit, always turn off power to device or circuit being tested and
discharge all capacitors. ■ Strictly observe the max input limits. ■ Do not
change functions while test leads are connected to circuit.
D • Meßprozeduren
Einschalten: G erät einschalten durch Funktions-/Bereichsschalter weg von O FF
nach der gewünschten Funktion zu drehen.
Bereichswahl: Das G erät wählt automatisch den Bereich der die beste Auflösung
bietet. Ein Bereich kann durch Menüwahl festgehalten werden (siehe Menü-
funktionen, Seite 21). Der Dezimalpunkt und die angezeigte E inheit geben an in
welchem Bereich Sie sich befinden.
); una entrada de 600 mV (60%) se representa con 6 segmentos
30 30
0
10 10
20 20
30 30
).
MEASURING PRO CEDURES
); une entrée 600mV (60%) est représentée par 6
- 10 -