Descargar Imprimir esta página
OHAUS PJX Serie Guia Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para PJX Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11

Enlaces rápidos

Scan QR code to download
the full instruction manual.
PJX Series Balances
User Guide

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para OHAUS PJX Serie

  • Página 1 Scan QR code to download the full instruction manual. PJX Series Balances User Guide...
  • Página 3 We incorporate the product specification table into the instruction manual in an effort to reduce printed materials. November 25,2022 Please download the user instruction manual at ohaus.com/products or use your smartphone to scan the QR code on the front page of this manual.
  • Página 5 TOC-1 TABLE OF CONTENT 1. INTRODUCTION ....................3 2. SAFETY INFORMATION ................. 3 3. INSTALLATION ....................4 4. OPERATION ....................5 5. MAINTENANCE ....................6 6. TECHNICAL DATA ..................6 1. INTRODUCCIÓN ....................7 2. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ..............7 3.
  • Página 6 TOC-2 1. INVOERING ...................... 31 2. VEILIGHEIDSINFORMATIE ................31 3. INSTALLATIE ....................32 4. GEBRUIK ......................33 5. ONDERHOUD ....................34 6. TECHNISCHE GEGEVENS ................34 1. INTRODUKTION ....................35 2. OPLYSNINGER VEDRØRENDE SIKKERHED ..........35 3. INSTALLATION ....................36 4.
  • Página 7 Use the instrument exclusively for weighing as described in the operating instructions. Any other type of use and operation beyond the limits of technical specifications without written consent from OHAUS, is considered as not intended. This instrument complies with current industry standards and the recognized safety...
  • Página 8 EN-4 If the instrument is not used according to these operating instructions, the intended protection of the instrument may be compromised and OHAUS assumes no liability. 3. INSTALLATION 3.1 Select the Location Rapid temperature air current or Avoid heat sources...
  • Página 9 EN-5 4. OPERATION 4.1 Overview of Display, Home Screen Controls CONTROL FUNCTIONS Button Primary On / Zero Print Function Tare Function • If the balance is • Sends the current • Operation is • Performs tare (Short Off, turns on the displayed value to dependent on the operation.
  • Página 10 Ohaus. In lieu of a properly returned warranty registration card, the warranty period shall begin on the date of shipment to the authorized dealer.
  • Página 11 Gracias por adquirir nuestro producto. Esta guía del usuario le ayudará a instalar su balanza y a utilizarla con seguridad. Por favor, léalo cuidadosamente antes de la instalación y el funcionamiento. Para obtener instrucciones detalladas, visite www.ohaus.com/products. 2. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Este manual contiene las instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento de la balanza de la serie PJX.
  • Página 12 Utilizar el aparato exclusivamente para el pesaje tal y como se describe en las instrucciones de uso. Cualquier otro tipo de uso y funcionamiento más allá de los límites de las especificaciones técnicas sin el consentimiento por escrito de OHAUS, se considera como no previsto.
  • Página 13 ES-9 RS232: Se utiliza para conectar con el PC o la impresora Nota: Consulte la sección de impresión para conectar, configurar y probar la interfaz impresora/ordenador. 3.5 Calibración inicial Para obtener los mejores resultados, se debe comprobar la calibración del instrumento antes de utilizarlo por primera vez.
  • Página 14 Ohaus. En lugar de una tarjeta de registro de garantía debidamente devuelta, el período de garantía comenzará en la fecha de envío al distribuidor autorizado.
  • Página 15 à l'utiliser en toute sécurité. Veuillez le lire attentivement avant l'installation et l'utilisation. Pour des instructions détaillées, veuillez consulter le site www.ohaus.com/products. 2. INFORMATIONS DE SECURITE Ce manuel contient les instructions pour installer, faire fonctionner et assurer l'entretien d'une balance PJX.
  • Página 16 Tout autre type d'utilisation ou de maniement au-delà des limites des caractéristiques techniques déterminées sans le consentement écrit de la société OHAUS sera considéré comme non conforme. Cet appareil est conforme aux normes industrielles et aux règles de sécurité en vigueur ; cependant, son utilisation peut engendrer un risque de danger.
  • Página 17 FR-13 4. OPERATION 4.1 Aperçu de l’affichage, de l’écran d’accueil CONTROLES FONCTIONS DE CONTROLE Bouton Marche/Zéro Imprimer Fonction Tare • Si l’indicateur est • Envoie la valeur de • L’opération dépend • Effectue l’opération Fonction primaire éteint, allumer l’affichage actuel à du mode tare.
  • Página 18 être téléchargées sur www.Ohaus.com/products. GARANTIE LIMITÉE Les produits Ohaus sont garantis contre les défauts de matériaux et de fabrication à partir de la date de livraison et pendant toute la durée de la garantie. Pendant la période de garantie, Ohaus réparera ou, à sa discrétion, remplacera gratuitement tout composant qui s'avère défectueux, à...
  • Página 19 Vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Diese Bedienungsanleitung hilft Ihnen, Ihre Waage zu installieren und sicher zu verwenden. Bitte lesen Sie es vor der Installation und dem Betrieb sorgfältig durch. Detaillierte Anweisungen finden Sie unter www.ohaus.com/products. 2. SICHERHEITSINFORMATIONEN Diese Anleitung umfasst die Informationen über die Installation, den Betrieb und die Wartung der PJX Waagen.
  • Página 20 Dieses Gerät entspricht den aktuellen Industriestandards und den anerkannten Sicherheitsregeln, es kann aber eine Gefahr im Einsatz darstellen. Sollte das Gerät nicht entsprechend dieser Betriebsanleitung verwendet werden, kann der Schutz des Gerätes beeinträchtigt werden und OHAUS übernimmt keine Haftung. 3. INSTALLATION 3.1 Standort auswählen...
  • Página 21 DE-17 3.5 Erstkalibrierung Zur Erzielung bester Ergebnisse sollte die Kalibrierung des Gerätes vor dem ersten Gebrauch überprüft werden. Falls die Einstellung erforderlich sein sollte, finden Sie die Hinweise zur Kalibrierung in der Bedienungsanleitung. 4. BETRIEB 4.1 Überblick über das Display und den Home-Bildschirm STEUERUNGEN STEUERUNGSFUNKTIONEN Taste...
  • Página 22 Für Ohaus-Produkte gilt eine Garantie auf Material- und Verarbeitungsfehler ab dem Lieferdatum für die Dauer des Garantiezeitraums. Während des Garantiezeitraums repariert oder ersetzt Ohaus nach eigenem Ermessen jede Komponente, die sich als defekt erweist, kostenlos, sofern das Produkt frachtfrei an Ohaus zurückgesandt wird.
  • Página 23 Grazie per aver acquistato il nostro prodotto. Questa guida per l'utente ti aiuterà a installare la bilancia e ad usarla in sicurezza. Si prega di leggerlo attentamente prima dell'installazione e del funzionamento. Per istruzioni dettagliate, visitare www.ohaus.com/products. 2. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Il presente manuale fornisce informazioni riguardanti l'installazione, il funzionamento e la manutenzione della bilancia PJX.
  • Página 24 Questo strumento è conforme agli standard industriali attuali e alle norme di sicurezza riconosciute; tuttavia, può costituire un pericolo durante l’uso. OHAUS non si assume alcuna responsabilità per l'uso dello strumento non conforme alle presenti istruzioni che può comprometterne la sicurezza.
  • Página 25 IT-21 4.1 Visualizzazione del Display, Schermata Iniziale CONTROLLI CONTROLLO FUNZIONI Pulsante Funzione Acceso/Zero Stampa Funzione Taratura Primaria • If the balance is • Sends the current • Operation is • Performs tare Off, turns on the displayed value to dependent on the operation.
  • Página 26 GARANZIA LIMITATA I prodotti Ohaus sono garantiti contro i difetti di materiali e di lavorazione dalla data di consegna per tutta la durata del periodo di garanzia. Durante il periodo di garanzia Ohaus riparerà o, a sua discrezione, sostituirà gratuitamente qualsiasi componente che risulti difettoso, a condizione che il prodotto venga restituito, con trasporto prepagato, a Ohaus.
  • Página 27 Dziękujemy za zakup naszego produktu. Niniejsza instrukcja obsługi pomoże Ci zainstalować wagę i bezpiecznie z niej korzystać. Przeczytaj uważnie przed instalacją i uruchomieniem. Szczegółowe instrukcje można znaleźć na stronie www.ohaus.com/products. 2. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Niniejsza instrukcja zawiera instrukcje instalacji, obsługi i konserwacji wagi serii PJX.
  • Página 28 Urządzenie powinno być wykorzystywane wyłącznie do ważenia, jak opisano w instrukcji użytkowania. Wykorzystanie urządzenia w celu innym niż opisany w instrukcji bez pisemnej zgody ohaus, uważany będzie za niezgodny z przewidywanym użyciem. Urządzenie odpowiada obecnym standardom i regulacjom dotyczącym bezpieczeństwa, jednak jego użycie może nieść...
  • Página 29 PL-25 4. DZIAŁANIE 4.1 Przegląd wyświetlacza, ekran główny USTAWIENIA FUNKCJE USTAWIEŃ Przycisk On / Zero Print (drukuj) Function (funkcja) Tare (tara) Podstawowa • Jeśli waga jest • Przesyła wyświetlany • Czynność jest • Wykonuje operację funkcja wyłączona, włącza w danym momencie zależna od trybu, w tarowania.
  • Página 30 Szczegółowe specyfikacje produktu można znaleźć w instrukcji obsługi lub pobrać ze strony www.Ohaus.com/products. OGRANICZONA GWARANCJA Produkty firmy Ohaus są objęte gwarancją na wady materiałowe i produkcyjne od daty dostawy przez okres trwania gwarancji. W okresie gwarancyjnym firma Ohaus naprawi lub, według własnego uznania, wymieni bezpłatnie każdy element, który okaże się...
  • Página 31  Service ska endast utföras av auktoriserad personal.  Avsedd användning Använd instrumentet endast för vägning enligt beskrivningen i bruksanvisningen. Annan typ av användning och drift utanför gränserna för tekniska specifikationer utan skriftligt samtycke från OHAUS, anses inte vara avsedd.
  • Página 32 Detta instrument uppfyller gällande branschstandarder och erkända säkerhetsbestämmelser. Det kan emellertid utgöra en fara vid användning. Om instrumentet inte används enligt denna bruksanvisning kan det avsedda skyddet flr instrumentet äventyras, för vilket OHAUS inte tar något ansvar. 3. INSTALLATION 3.1 Välj plats snabba luftström eller...
  • Página 33 SV-29 4. DRIFT 4.1 Översikt över bildskärm, startskärm KONTROLLER KONTROLLFUNKTIONER Knapp På / Noll Skriv ut Funktion Tara • Om balansvågen • Skickar det aktuella • Funktionen är • Utför tare-drift. Primär funktion är Av, aktiveras visade värdet till det beroende av (Kort tryckning) balansvågen.
  • Página 34 Ohaus produkter garanteras mot material- och tillverkningsfel från och med leveransdatumet och under hela garantiperioden. Under garantiperioden kommer Ohaus att reparera eller, enligt eget val, ersätta komponenter som visar sig vara defekta utan kostnad, förutsatt att produkten returneras, fraktfritt, till Ohaus.
  • Página 35 Service mag alleen worden uitgevoerd door geautoriseerd personeel.  Beoogd gebruik Gebruik het instrument uitsluitend voor het wegen, zoals beschreven in de bedieningsinstructies. Elk ander gebruik en gebruik buiten de beperkingen van de technische specificaties zonder schriftelijke toestemming van OHAUS, wordt beschouwd als niet-beoogd gebruik.
  • Página 36 Dit instrument voldoet aan de huidige industriële normen en de erkende veiligheidsvoorschriften; bij het gebruik ervan, kan het een gevaar vormen. Als het instrument niet wordt gebruikt volgens deze gebruiksaanwijzing, kan de beoogde bescherming van het instrument worden aangetast en OHAUS aanvaardt geen aansprakelijkheid daarvoor. 3. INSTALLATIE 3.1 De locatie kiezen...
  • Página 37 NL-33 4. GEBRUIK 4.1 Overzicht van het display, startscherm BEDIENINGSELEMENTEN BEDIENINGSFUNCTIES Knop On / Zero Print Function Tare • Als de weegschaal is • Verzendt de • De functie is • Voert een Primaire uitgeschakeld, schakelt weergegeven afhankelijk van de tarreerbewerking uit functie deze de weegschaal...
  • Página 38 Ohaus producten zijn gegarandeerd tegen defecten in materialen en vakmanschap vanaf de datum van levering tot aan de duur van de garantieperiode. Tijdens de garantieperiode zal Ohaus elk onderdeel dat defect blijkt te zijn kosteloos repareren of, naar eigen keuze, vervangen, mits het product franco aan Ohaus wordt geretourneerd.
  • Página 39 Service bør kun udføres af autoriseret personale.  Tilsigtet brug Brug udelukkende instrumentet til vejning som beskrevet i brugsanvisningen. Enhver anden form for brug og drift uden for rammerne af de tekniske specifikationer uden skriftligt samtykke fra OHAUS, anses for at være ikke-tilsigtet.
  • Página 40 Dette instrument overholder gældende industristandarder og de anerkendte sikkerhedsforskrifter. Det kan imidlertid udgøre en fare i brug. Hvis instrumentet ikke anvendes i henhold til denne betjeningsvejledning, kan den tilsigtede beskyttelse af instrumentet blive reduceret eller ophævet, og OHAUS påtager sig intet ansvar. 3. INSTALLATION 3.1 Vælg placeringen...
  • Página 41 DA-37 4. BETJENING 4.1 Oversigt over display, startskærm KONTROLELEMENTER KONTROLFUNKTIONER Knap Tænd / Nul Udskriv Funktion Tara Primær • Hvis vægten er • Sender den aktuelt • Funktionen • Udfører tara-operation. funktion slukket, tændes viste værdi til den afhænger af vægten.
  • Página 42 BEGRÆNSET GARANTI Ohaus-produkter er garanteret mod materiale- og fabrikationsfejl fra leveringsdatoen og i hele garantiperioden. I garantiperioden vil Ohaus reparere eller, efter eget valg, erstatte enhver komponent(er), der viser sig at være defekt, uden beregning, forudsat at produktet returneres, fragt forudbetalt, til Ohaus.
  • Página 43 Obrigado por adquirir nosso produto. Este guia do usuário o ajudará a instalar sua balança e usá-la com segurança. Por favor, leia-o cuidadosamente antes da instalação e operação. Para obter instruções detalhadas, visite www.ohaus.com/products. 2. SAFETY INFORMATION This manual contains installation, operation and maintenance instructions for PJX Series balance.
  • Página 44 Este instrumento cumpre com as normas industriais atuais e com os regulamentos de segurança reconhecidos; contudo, pode constituir um perigo na utilização. Se o instrumento não for utilizado de acordo com estas instruções de funcionamento, a proteção pretendida do instrumento pode ficar comprometida e a OHAUS não assume qualquer responsabilidade. 3. INSTALAÇÃO 3.1 Selecionar a localização...
  • Página 45 PT-41 4. FUNCIONAMENTO 4.1 Visão geral do visor, ecrã inicial Controlos FUNÇÕES DE CONTROLO Botão Ligar/Zero Imprimir Função Tara • Se a balança estiver • Envia o valor atual • A operação • Realiza o funcionamento Função principal desligada, liga a exibido para a depende do da tara.
  • Página 46 Ohaus. Em vez de um cartão de registo de garantia devidamente devolvido, o período de garantia começará na data de expedição para o revendedor autorizado.
  • Página 47 Děkujeme, že jste si zakoupili náš produkt. Tato uživatelská příručka vám pomůže váhu nainstalovat a bezpečně ji používat. Před instalací a provozem si jej pečlivě přečtěte. Podrobné pokyny najdete na www.ohaus.com/products. 2. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod obsahuje pokyny k instalaci, provozu a údržbě váhy PJX Series. Před provedením instalace a uvedením do provozu si přečtěte tento návod prosím.
  • Página 48 Tento přístroj vyhovuje současným průmyslovým normám a uznávaným bezpečnostním předpisům; při používání však může představovat nebezpečí. Nebude-li přístroj používán v souladu s tímto návodem k obsluze, může být ohrožena zamýšlená ochrana přístroje a OHAUS nepřebírá žádnou odpovědnost. 3. INSTALACE 3.1 Výběr místa Vyhněte se zdrojům...
  • Página 49 CZ-45 4. PROVOZ 4.1 Přehled displeje, úvodní obrazovky OVLÁDÁNÍ FUNKCE OVLÁDÁNÍ Tlačítko Primární Zap. / Nula Tisk Funkce Tára funkce • Je-li váha vypnutá, • Odesílá aktuálně • Provoz závisí na • Ovládá funkci táry. (Krátké zapněte ji. zobrazenou hodnotu režimu aplikace.
  • Página 50 OMEZENÁ ZÁRUKA Na výrobky společnosti Ohaus se vztahuje záruka na vady materiálu a zpracování od data dodání po celou dobu trvání záruční doby. Během záruční doby společnost Ohaus bezplatně opraví nebo podle své volby vymění jakoukoli součást(ky), která(é) se ukáže(jí) jako vadná(é), za předpokladu, že výrobek bude vrácen společnosti Ohaus s...
  • Página 51 Tisztítás közben húzza ki a készüléket az elektromos hálózatról.  Csak jóváhagyott tartozékokat és perifériákat használjon.  A szervizelést csak felhatalmazott személyzet végezheti.  Rendeltetésszerű használat A készüléket kizárólag tömegmérésre, az útmutatóban leírt módon használja. Az OHAUS írásbeli engedélye nélkül minden egyéb jellegű használat, valamint a...
  • Página 52 A készülék megfelel az aktuális iparági szabványoknak és biztonsági előírásoknak; a nem rendeltetésszerű használat azonban veszélyt okozhat. Amennyiben a készüléket nem a jelen használati útmutatónak megfelelően használják, a tervezett védelme gyengülhet, amiért az OHAUS nem vállal felelősséget. 3. ÜZEMBE HELYEZÉS 3.1 A hely kiválasztása Kerülje a...
  • Página 53 HU-49 4. HASZNÁLAT 4.1 A kijelző áttekintése: Főképernyő KEZELŐSZERVEK A KEZELŐSZERVEK FUNKCIÓI Gomb Be / Zéró Nyomtatás Funkció Tára Elsődleges funkció • Ha a mérleg ki van • A soros portra • A működés • Tárázás. (rövid gombnyomás) kapcsolva, bekapcsolja küldi a a mérleget.
  • Página 54 A részletes termékleírások megtalálhatók a felhasználói kézikönyvben, és letölthetők a www.Ohaus.com/products weboldalról. KORLÁTOZOTT GARANCIA Az Ohaus termékekre az anyag- és kivitelezési hibák ellen a szállítás napjától a jótállási időszak teljes időtartamára garanciát vállalunk. A jótállási időszak alatt az Ohaus díjmentesen megjavítja, vagy saját választása szerint kicseréli a hibásnak bizonyuló...
  • Página 56 Ohaus Corporation 7 Campus Drive Suite 310 Parsippany, NJ 07054 USA Tel: +1 973 377 9000 Fax: +1 973 944 7177 With offices worldwide. www.ohaus.com *30431477* P/N 30431477 F © 2022 Ohaus Corporation, all rights reserved.