Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para Mini:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 70

Enlaces rápidos

USER
MANUAL
MODEL
Q1
Q2
Mini
1-210-0074-4

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Puqpress Mini

  • Página 1 USER MANUAL MODEL Mini 1-210-0074-4...
  • Página 2   User manual    Gebruikshandleiding  사용자 설명서    Bedienungsanleitung    Manuel utilisateur  www.puqpress.com/manuals   Manual de usuario    Manual do utilizador  WARNING For more information see the extended   Manuale d’uso  manual online about safe installation and operation.   Instrukcja obsługi  Εγχειρίδιο χρήστη  Руководство пользователя  135 ユーザーマニュアル  用户手册 ...
  • Página 3 IMAGES �� Mini...
  • Página 4 ��...
  • Página 5 IMAGES ��...
  • Página 6 �� �� �� �� ��...
  • Página 7 IMAGES �� �� �� ��...
  • Página 8 DEAR COFFEE ENTHUSIAST, 1 Safety First off, we would like to congratulate you 1.1  Safety instructions  with your very own PUQpress and thank you 1.2  Personnel requirements  for showing confidence in our product. 1.3 Explanation of the symbols on the The PUQpress is a fully automatic tamper,  ...
  • Página 9 • Never use the PUQpress if the PUQpress, • Never install the PUQpress in an area cable or plug is damaged. Any required  where a water jet can be used. repairs may only be conducted by • Never clean the PUQpress with a jet of authorized service personnel. For this  water or a steam cleaner. reason, please contact a customer...
  • Página 10 Indication that the PUQpress Personnel requirements must be kept dry. The user of this PUQpress does not need special requirements. Ensure you have fully  Indication that the PUQpress read and understood the instructions in this must be handled with care. document before you install or use the Indication that the packaging of PUQpress. Keep this document for future ...
  • Página 11 Copyright © 2020 Barista Technology B.V. All  defective workmanship. The  rights reserved. No part of this publication  corresponding PUQpress will be repaired may be reproduced or transmitted in any or replaced free-of-charge, with the form or by any means without the prior exception of transport or freight written permission of Barista Technology charges. Proper transport is the ...
  • Página 12 Tamping cycles within 75,000 cycles 200,000 cycles Unlimited cycles the warranty Serial number See tag plate on the bottom of the PUQpress Year built See tag plate on the bottom of the PUQpress Tamper diameter See tag plate on the bottom of the PUQpress...
  • Página 13 3.  Tamper base Provided tools and materials 4.  Contactless sensor • T-wrench 5.  Lower clamp 6.  Lower clamp bolts 4.2 Adjusting the port-a-filter clamp 7.  Ground coffee basket The PUQpress is designed so that all 8.  Display different port-a-filters from various  9.  Up button espresso machines fit into the clamp for  10.  Down button even and level tamping. 11.  Set button CAUTION 12.  On/off switch 13. ...
  • Página 14 �� 3.  Switch on the PUQpress by setting the  5.  Slightly fasten the bolts of the lower  on/off switch to I. clamp. Use the provided T-wrench. NOTICE OPERATION Make sure not to fasten the bolts entirely. Your PUQpress is now in operating condition.  Now you only need to use PUQpress and 6.  Remove the port-a-filter. �� adjust the settings to create perfect coffee! 7.  Fasten the bolts of the lower clamp with  Refer to the chapter ‘Safety instructions’ for  the T-wrench. �� more information. 8.  Insert the port-a-filter between the  upper and lower clamp and check if the Preparation port-a-filter slides in easily.
  • Página 15 2.  Use the up and down button to adjust Checking the cleaning cycle count the setting. 1.  Press the set button. 3.  Choose between the following settings: 2.  Press and hold the up and down button for 3 seconds when the PUQpress is in Mini/Q1 clean modus. Code Setting Explanation 3.  The display flashes a number for 5  SPEEDY Normal tamping speed seconds. Multiply this number by 20 to ...
  • Página 16 CAUTION Refer to the table for an overview of the  cleaning intervals. Make sure not to use a damp/wet cloth to clean the tamper base. Grounded coffee will  NOTICE stick to the tamper base. Make sure to clean the parts of the PUQpress following the cleaning intervals. Not doing so  7.  Screw the tamper base back by turning  may result in parts of the PUQpress getting it clockwise. �� damaged. 8.  Place the bolt. 9.  Screw the bolt back by turning the Allen ...
  • Página 17 Storing depends on the diameter range of the Store the PUQpress indoors in a dry and tamper base: secure location, out of reach of children. • Upper clamp 1: 53 – 55 mm • Upper clamp 2: 56 – 59 mm Maintaining If the filter basket diameter of your new  espresso machine falls within the other 6.4.1 Servicing range as the one your PUQpress is suitable...
  • Página 18 The port-a-filter does not fit snug/ Re-adjust the lower clamp. wiggles during tamping. Tamping does not start The contactless sensor is faulty. Contact the dealer to replace the while the PUQpress is on contactless sensor. and the display is working. The drive unit makes The drive unit (e-motor and gears) is Contact the dealer to replace the drive weird noises.
  • Página 19 DISPOSAL This symbol indicates that the PUQpress should not be thrown away with other household waste throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health by  uncontrolled waste disposal, you are responsible for recycling it so that it can promote the sustainable reuse of raw materials. To return your used PUQpress, you can use the regular  return and collection systems or contact the dealer where the PUQpress was purchased.  They can recycle the PUQpress for the environment. Dispose of the PUQpress following the locally applicable regulations or return the PUQpress to...
  • Página 20 BESTE KOFFIELIEFHEBBER,   handleiding  2.2  Garantie  2.3  Disclaimer  Ten eerste willen we u feliciteren met uw 3 Productbeschrijving eigen PUQpress en u bedanken voor uw 3.1  Bedoeld gebruik  vertrouwen in ons product. 3.2  Specificaties  De PUQpress is een volautomatische 3.3  Belangrijkste onderdelen  koffie-tamper, ontwikkeld door mensen met  4 Installatie een passie voor perfecte koffie en stijlvolle ...
  • Página 21 Zorg ervoor dat u de instructies in dit onderhoud gaat uitvoeren. document volledig gelezen en begrepen • Om een elektrische schok of letsel te heeft voordat u de PUQpress installeert voorkomen, moet u de PUQpress altijd  of gebruikt. Bewaar dit document voor  loskoppelen van het lichtnet en andere toekomstig gebruik. apparatuur als er zich problemen •...
  • Página 22 EU-eisen inzake • Plaats de PUQpress altijd op een vlakke,  veiligheid, gezondheid en milieubescherming. Soms wordt  trillingsvrije ondergrond. de CE-markering ook aanvaard • Gebruik de PUQpress nooit in vochtige of als een middel om te voldoen aan natte omstandigheden. • Zorg ervoor dat de portafilter  typegoedkeuringsvoorschriften, bijvoorbeeld voor elektronische  (groepsgreep) niet wiebelt na het onderdelen die typegoedkeuring afstellen. ...
  • Página 23 Aanduiding dat de PUQpress NOM-gecertificeerd is. VOORZICHTIG Aanduiding dat de PUQpress VOORZICHTIG duidt op een gevaarlijke  cETLus Intertek gecertificeerd is. situatie die, als deze niet wordt vermeden, licht of matig letsel tot gevolg kan hebben.  Aanduiding dat de PUQpress ETL Intertek gecertificeerd is. VOORZICHTIG wordt ook gebruikt om u te  attenderen op zaken die geen verband houden met lichamelijk letsel. Aanduiding dat de PUQpress PSE-gecertificeerd is. OPMERKING Aanduiding dat de PUQpress OPMERKING duidt op nuttige informatie.
  • Página 24 Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze  tijdens het terugsturen van het product  publicatie mag worden gereproduceerd of te voorkomen door de PUQpress op de doorgegeven, in welke vorm of op welke juiste manier te verpakken. Gebruik de  manier dan ook, zonder de voorafgaande originele verpakking om de PUQpress schriftelijke toestemming van Barista  terug te sturen. Technology B.V. De informatie in deze  • Deze garantie dekt geen schade die is...
  • Página 25 Aanstampcycli binnen 75.000 cycli 200.000 cycli Onbeperkt aantal cycli de garantie Serienummer Zie typeplaatje aan de onderkant van de PUQpress Bouwjaar Zie typeplaatje aan de onderkant van de PUQpress Diameter stamper Zie typeplaatje aan de onderkant van de PUQpress 3.3 Belangrijkste onderdelen 7. ...
  • Página 26 1.  Draai de bouten van de onderste  en of er geen zichtbare schade is op de inklemming iets los. Gebruik de  onderdelen. Als er onderdelen ontbreken of  meegeleverde T-sleutel. �� beschadigd zijn, neem dan contact op met  2.  Mini/Q1: Trek de onderste inklemming uw dealer of met de geautoriseerde naar beneden. �� klantenservice. Q2:draai het instelwiel linksom om de onderste inklemming naar beneden te 4.1.2 Gereedschappen en materialen...
  • Página 27 GEBRUIK de portafilter gemakkelijk naar binnen  schuift. Uw PUQpress is nu klaar voor gebruik. Nu  9.  Als de portafilter te gemakkelijk naar  hoeft u alleen nog maar de instellingen aan binnen schuift, begin dan opnieuw bij  te passen en de PUQpress te gebruiken om stap 2.. perfecte koffie te maken! Zie hoofdstuk  ‘Veiligheidsinstructies’ voor meer informatie. VOORZICHTIG Zorg ervoor dat de portafilter niet wiebelt na  Voorbereiding het afstellen. �� 5.1.1 Gereedschappen en materialen Inschakelen van de PUQpress Benodigde gereedschappen en materialen •...
  • Página 28 De kracht wordt weergegeven in kilogram te bevestigen. (kg) of pond (lbs). Controle van het aantal Aanstampmodus selecteren aanstampcycli 1.  Houd de instelknop 5 seconden 1.  Houd de omhoog- en omlaagknop 3 ingedrukt. seconden ingedrukt als de PUQpress niet 2.  Gebruik de omhoog- en omlaagknop om in gebruik is. de instelling aan te passen. 2.  Op het display knippert gedurende 5  3.  Kies uit de volgende instellingen: seconden een getal. Vermenigvuldig  dit getal met 5.000. De uitkomst is het  Mini/Q1 aantal aanstampcycli.
  • Página 29 2.  Verwijder het deksel van de PUQpress. • Vochtige doek 3.  Draai de bout van de tamperbasis los  Droge doek door de inbussleutel linksom te draaien.  • �� Reiniging 4.  Verwijder de bout. Maak de behuizing van de PUQpress schoon 5.  Schroef de tamperbasis los door deze  met een vochtige doek. linksom te draaien. �� Zie de tabel voor een overzicht van de 6.  Maak de tamperbasis schoon met een  reinigingsintervallen. borstel of droge doek. OPMERKING VOORZICHTIG Zorg ervoor dat u de onderdelen van de...
  • Página 30 Opslag • Bovenste inklemming 1: 53 – 55 mm U dient de PUQpress op een droge en veilige • Bovenste inklemming 2: 56 – 59 mm plek, buiten het bereik van kinderen, Als de diameter van de filterkorf van uw  binnenshuis op te bergen. nieuwe espressomachine binnen een ander bereik valt dan waarvoor uw PUQpress...
  • Página 31 Stel de portafilter-inklemming  niet terwijl de  niet omdat deze niet volledig opnieuw af. clean-modus goed werkt. ingeschoven is. De aangestampte koffie  De gemalen koffie is niet geëgaliseerd/ Strijk het oppervlak van de gemalen  is niet vlak na het glad voordat de PUQpress wordt koffie in de portafilter glad voor het  aanstampen. gebruikt. aanstampen. De portafilter past niet goed en/of  Stel de onderste inklemming opnieuw wiebelt tijdens het aanstampen. Het aanstampen start  De contactloze sensor is defect. Neem contact op met de dealer om de niet terwijl de PUQpress ...
  • Página 32 8 AFVALVERWIJDERING Dit symbool geeft aan dat de PUQpress in de hele EU niet met ander huishoudelijk afval  weggegooid mag worden. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid  te voorkomen door het ongecontroleerd weggooien van afval, bent u verantwoordelijk voor  het recyclen om het duurzaam hergebruik van grondstoffen te bevorderen. Voor het  retourneren van uw gebruikte PUQpress kunt u gebruikmaken van de reguliere retour- en ophaalsystemen of contact opnemen met de dealer waar u de PUQpress heeft gekocht. Zij  kunnen de PUQpress recyclen ten behoeve van het milieu. Gooi de PUQpress weg volgens de plaatselijk geldende voorschriften of stuur de PUQpress terug  naar uw dealer. Gebruik de originele verpakking om de PUQpress terug te sturen.
  • Página 33 6 유지 보수 6.1 준비 1.1 안전 지침 6.2 청소 경고 6.3 보관 6.4 유지 보수 • PUQpress를 설치하거나 사용하기 7 문제 해결 전에 이 문서의 지침을 완벽하게 읽고 8 폐기 이해하십시오. 나중에 참조할 수 있도록 이 문서를 보관해 두십시오.
  • Página 34 • 이 문서에 설명된 대로만 PUQpress를 합니다. PUQpress, 케이블 또는 사용하십시오. 플러그가 손상되어 있을 때 PUQpress • 이 기기는 8 세 이상의 어린이와 를 사용하면 감전되거나 부상을 입을 신체적, 감각적 또는 정신적 능력이 수 있습니다. 약하거나 경험과 지식이 부족한 사람이 주의 기기를 안전한 방식으로 사용하는 것에 대한 감독 또는 지시를 받고 위험을...
  • Página 35 저전압 장비에는 CE 마크가 PUQpress가 KC 인증을 필요합니다. 받았음을 설명하는 표시. 기본 절연 실패 시 해당 부품이 통전될 수 없도록 고정 배선의 ( PUQpress를 폐기할 때 별도로 접지) 도체에 (통전 부품이 아닌) 수거해야 함을 설명하는 표시. 전도성 부품을 연결하기 위해 쓰레기통에 버리지 마십시오. 제공되는 수단과 함께 PUQpress가 전기 등급 |임을...
  • Página 36 또는 화물 운임을 제외하고 무료로 수리 또는 교체해드립니다. 적절한 운송은 고객의 책임이므로 PUQpress 3.1 용도 를 올바르게 포장하여 제품 반환 중 PUQpress는 완전 자동 커피 탬퍼로 손상을 방지하기 위해 노력하십시오. 사용하기 위한 것입니다. PUQpress를 반환하려면 원래 포장을 분쇄된 커피를 조정 가능한 힘으로 탬핑할...
  • Página 37 PUQpress 하단의 태그 플레이트를 참조하십시오. 제작 연도 PUQpress 하단의 태그 플레이트를 참조하십시오. 탬퍼 직경 PUQpress 하단의 태그 플레이트를 참조하십시오. 3.3 주요 부분 5. 하부 클램프 Mini의 주요 부분에 대한 개요는 ��을(를) 6. 하부 클램프 볼트 참조하십시오. 7. 그라운드 커피 바스켓 Q1의 주요 부분에 대한 개요는 ��을(를) 8. 디스플레이 참조하십시오.
  • Página 38 이동시키십시오. �� Q2: 조정 휠을 시계 방향으로 돌려 하부 클램프를 위로 이동시키십시오. 제공되는 도구 및 재료 • T 렌치 �� 5. 하부 클램프의 볼트를 약간 4.2 포트-a-필터 클램프 조정 조이십시오. 제공된 T 렌치를 PUQpress는 고르고 평평한 탬핑을 위해 사용하십시오. 다양한 에스프레소 머신의 모든 다른 알림 포트-a-필터가 클램프에 맞도록 설계되었습니다. 볼트를 완전히 조이지 마십시오. 주의 포트-a-필터를 제거하십시오. ��...
  • Página 39 5.1.1 도구 및 재료 4.3 PUQpress 켜기 필요한 도구 및 재료 • 분쇄된 커피가 있는 포트-a-필터(그룹 경고 핸들) PUQpress, 케이블 또는 플러그가 손상된 경우에는 PUQpress를 절대 사용하지 5.2 PUQpress 사용 마십시오. 필요한 수리는 공인 서비스 1. 포트-a-필터에 분쇄된 커피를 평평하게 담당자만 수행할 수 있습니다. 이러한 놓으십시오.
  • Página 40 SOFT 탬퍼 베이스의 느린 6 유지 보수 후퇴, 더 낮은 탬핑 힘 (5 – 15 kg) 현재 PUQpress가 사용 중입니다. 이제 HULK 트리플 탬핑 완벽한 커피를 만들기 위해 PUQpress를 SINGLE 단일 탬핑 유지 보수하기만 하면 됩니다! 자세한 4. 설정 버튼을 눌러 설정을 내용은 ‘안전 지침’ 장을 참조하십시오. 확인하십시오. 6.1 준비...
  • Página 41 이동합니다. 탬퍼 베이스( 마른 천 주 1회 전체) 상부 클램프 마른 천 주 1회 6.3 보관 캐비티(탬퍼 PUQpress를 어린이의 손이 닿지 않는 베이스가 건조하고 안전한 실내 위치에 제거된 경우) 보관하십시오. 비접촉식 브러시 매일 센서 6.4 유지 보수 6.2.1 탬퍼 베이스 청소...
  • Página 42 하려면 다음과 같은 정보가 필수적입니다. • 상부 클램프 2: 56 ~ 59 mm • 일련 번호 새 에스프레소 머신의 필터 바스켓 직경이 • 교체할 부품에 대한 설명. ‘주요 부분’ 자신의 PUQpress에 적합한 다른 범위에 장에서 명시된 부품과 동일한 이름을 속하는 경우에는 상부 클램프와 탬퍼 사용하십시오. 7 문제 해결...
  • Página 43 다른 오작동이 있거나 오류가 계속되는 경우 대리점 또는 공인 고객 서비스 센터에 문의하십시오. 8 폐기 이 기호는 EU 전역에서 PUQpress를 다른 가정용 쓰레기와 함께 버려서는 안 된다는 것을 나타냅니다. 통제되지 않은 폐기물 처리로 인한 환경 또는 인체 건강에 대한 피해 가능성을 방지하기 위해 귀하는 해당 폐기물을 재활용하여 원료의 지속 가능한...
  • Página 44 INHALT LIEBER KAFFEE-LIEBHABER, 1 Sicherheit Zunächst einmal möchten wir Ihnen zu Ihrer 1.1  Sicherheitshinweise  eigenen PUQpress gratulieren und uns für Ihr 1.2  Personalanforderungen  Vertrauen in unser Produkt bedanken. 1.3 Erklärung der Symbole auf dem Die PUQpress ist ein vollautomatischer   Produkt und der Verpackung  Tamper, entwickelt von Menschen mit einer 2 Einführung...
  • Página 45 Reinigungsarbeiten an der PUQpress  haben, bevor Sie die PUQpress durchführen, um einen elektrischen installieren oder verwenden. Heben Sie  Schlag oder Verletzungen zu vermeiden. dieses Dokument zum späteren • Trennen Sie die PUQpress immer von der Nachschlagen auf. Stromquelle und anderen Geräten, falls • Verwenden Sie die PUQpress nur wie in  Probleme auftreten, um einen diesem Dokument beschrieben. elektrischen Schlag oder Verletzungen ...
  • Página 46 CE-Kennzeichnung zeigt, dass ein  immer den Stecker fest und ziehen Sie Produkt vor dem daran. Inverkehrbringen geprüft wird • Stellen Sie die PUQpress immer auf eine und dass es die EU- ebene, vibrationsfreie Fläche. Anforderungen hinsichtlich Sicherheit, Gesundheit und • Betreiben Sie die PUQpress niemals in Umweltschutz erfüllt. Darüber ...
  • Página 47 Die Garantie deckt alle Schäden ab, die Zeichen zur Erklärung, dass die auf minderwertige Materialien oder PUQpress bei der Entsorgung separat gesammelt werden muss.  mangelhafte Verarbeitung  Nicht in den Hausmüll geben. zurückzuführen sind. Die entsprechende  Zeichen zur Erklärung, dass die PUQpress wird kostenlos repariert oder Verpackung recycelt werden  ersetzt, mit Ausnahme der kann.
  • Página 48 − unsachgemäße Verwendung, PRODUKTBESCHREIBUNG − falsche Wartung, − mangelnde Wartung, Verwendung für andere, als die  Bestimmungsgemäße Verwendung − vorgesehenen Zwecke, Die PUQpress ist ein vollautomatischer − falsche Installation, Kaffee-Tamper. − Bruch, Gemahlener Kaffee kann mit einer  − natürlichen Verschleiß oder aus  einstellbaren Kraft getampert werden. Gründen, die außerhalb unseres Diese Geräte sind für kommerzielle Einflussbereiches liegen.
  • Página 49 Flacher Boden Garantie 2 Jahre Tamperzyklen innerhalb 75.000 Zyklen 200.000 Zyklen Unbegrenzte Zyklen der Garantie Seriennummer Siehe Typschild auf der Unterseite der PUQpress Baujahr Siehe Typschild auf der Unterseite der PUQpress Tamperdurchmesser Siehe Typschild auf der Unterseite der PUQpress Hauptteile 5.  Untere Klemme �� Siehe für eine Übersicht über die...
  • Página 50 Mitgelieferte Werkzeuge und Materialien 4.  Mini/Q1: Bewegen Sie die untere Klemme  • T-Schlüssel nach oben. �� Q2: Drehen Sie das Einstellrad im Einstellen der Port-a-Filter-Klammer Uhrzeigersinn, um die untere Klemme  Die PUQpress ist so konstruiert, dass alle nach oben zu bewegen. �� unterschiedlichen Port-a-Filter von 5.  Ziehen Sie die Schrauben der unteren  verschiedenen Espressomaschinen in die Klemme leicht an. Verwenden Sie den  Klemme passen, um ein gleichmäßiges und  mitgelieferten T-Schlüssel. ebenes Pressen zu ermöglichen.
  • Página 51 7.  Ziehen Sie die Schrauben der unteren  den Ein/Aus-Schalter auf I stellen. Klemme mit dem T-Schlüssel an. �� 8.  Setzen Sie den Port-a-Filter zwischen  BETRIEB die obere und untere Klemme und  überprüfen Sie, ob der Port-a-Filter Ihre PUQpress ist nun betriebsbereit. Jetzt  leicht hereingleitet. müssen Sie nur noch die PUQpress 9.  Wenn der Port-a-Filter zu leicht  verwenden und die Einstellungen anpassen, hereingleitet, beginnen Sie erneut bei um den perfekten Kaffee zu erzeugen!  Schritt 2.. Weitere Informationen finden Sie im Kapitel  ‘Sicherheitshinweise’. VORSICHT Stellen Sie sicher, dass der Port-a-Filter Vorbereitung nach der Einstellung nicht wackelt. ��...
  • Página 52 SINGLE Einfaches Tampern Kraft zu verringern. 4.  Drücken Sie die Set-Taste, um die HINWEIS Einstellung zu bestätigen. Die Kraft wird in Kilogramm (kg) oder Pfund  (lbs) angezeigt. Prüfen der Tamperzyklusanzahl 1.  Wenn die PUQpress nicht in Gebrauch  Auswählen des Tampermodus ist, halten Sie die Hoch- und Runter- 1.  Drücken Sie die Set-Taste und halten Taste 3 Sekunden lang gedrückt. Sie sie 5 Sekunden lang gedrückt. 2.  Auf dem Display blinkt 5 Sekunden  2.  Verwenden Sie die Hoch- und Runter- lang eine Zahl. Multiplizieren Sie diese ...
  • Página 53 • Feuchtes Tuch Uhrzeigersinn drehen. �� • Trockenes Tuch 4.  Entfernen Sie die Schraube. 5.  Lösen Sie den Tamperboden, indem Sie  Reinigung ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen. �� Reinigen Sie die Außenseite der PUQpress  6.  Reinigen Sie den Tamperboden mit einer  mit einem feuchten Tuch. Bürste oder einem trockenen Tuch. Eine Übersicht über die Reinigungsintervalle  VORSICHT finden Sie in der Tabelle. Achten Sie darauf, dass Sie kein feuchtes/ HINWEIS nasses Tuch zum Reinigen des  Achten Sie darauf, die Teile der PUQpress Tamperbodens verwenden. Gemahlener  entsprechend den Reinigungsintervallen zu  Kaffee bleibt am Tamperboden haften.
  • Página 54 • 11.  Drücken Sie erneut die Set-Taste. Der  Wenn der Siebträgerdurchmesser Ihrer Tamperboden fährt nach oben in die neuen Espressomaschine in den Bereich Ausgangsposition. fällt, für den Ihre PUQpress nicht geeignet ist, müssen sowohl die obere Klemme als  Lagerung auch der Tamperboden ausgetauscht Lagern Sie die PUQpress im Innenbereich an werden. Falls er in den gleichen Bereich fällt, ...
  • Página 55 Lösung(en) Gemahlener Kaffee bleibt  Der Tamperboden ist fettig oder Reinigen Sie den Tamperboden. am Tamperboden haften. verschmutzt. Der Tamperboden ist nass. Trocknen Sie den Tamperboden. Die PUQpress startet Das Stromkabel ist nicht in der Stecken Sie das Netzkabel in die nicht, das Display PUQpress eingesteckt. PUQpress.  funktioniert nicht. Das Stromkabel ist nicht in der Stecken Sie das Stromkabel in die Steckdose eingesteckt.
  • Página 56 Bei anderen Fehlfunktionen oder anhaltenden Störungen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler  oder Ihren autorisierten Kundendienst. ENTSORGUNG Dieses Symbol zeigt an, dass die PUQpress innerhalb der EU nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die  Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, sind Sie dafür verantwortlich, das Produkt so zu recyceln, dass eine nachhaltige Wiederverwendung der Rohstoffe möglich ist. Zur Rückgabe der gebrauchten PUQpress wenden Sie sich an ihre  normale Abfallsammelstelle oder nehmen Sie Kontakt mit dem Händler auf, bei dem die ...
  • Página 57 2 Introduction 2.1 Symboles utilisés dans le présent   manuel  Tout d’ a bord, nous tenons à vous féliciter 2.2  Garantie  d’ a voir acquis votre propre PUQpress et à 2.3  Clause de non-responsabilité  vous remercier de votre confiance en notre  3 Description du produit produit. 3.1  Utilisation prévue ...
  • Página 58 PUQpress si le PUQpress, le câble ou la risques.  fiche sont endommagés peut entraîner  • Ne laissez pas les enfants jouer avec le un choc électrique ou des blessures.
  • Página 59 (mise à la terre) dans le câblage fixe de  Besoins en personnel sorte que ces pièces ne puissent L’utilisateur de ce PUQpress n’ a pas besoin pas devenir sous tension en cas d’ e xigences particulières. Assurez-vous  de défaillance de l’isolation de d’ a voir entièrement lu et compris les base.
  • Página 60 INTRODUCTION Indication que le PUQpress doit être manipulé avec précaution. Symboles utilisés dans le présent Indication que l’ e mballage du manuel PUQpress doit être manipulé avec ce côté orienté vers le haut. AVERTISSEMENT Lisez le manuel avant utilisation. AVERTISSEMENT indique une situation  dangereuse qui, si elle n’ e st pas évitée, Indication expliquant que le pourrait entraîner la mort ou des blessures ...
  • Página 61 − une mauvaise installation, Utilisation prévue − une casse, Le PUQpress est conçu comme un tamper de − une usure naturelle ou des raisons café entièrement automatique. hors de notre sphère d’influence. Le café moulu peut être tassé avec une force • Afin de maintenir la garantie, seuls des ...
  • Página 62 Voir la plaque signalétique au bas du PUQpress Diamètre du tamper Voir la plaque signalétique au bas du PUQpress Parties principales 8.  Affichage Voir �� pour un aperçu des principales 9.  Bouton haut pièces du Mini. 10.  Bouton bas Voir �� pour un aperçu des principales 11.  Bouton de réglage pièces du Q1. 12.  Interrupteur marche/arrêt Voir �� pour un aperçu des principales 13. ...
  • Página 63 Clé en T remonter le collier inférieur. �� 5.  Serrez légèrement les boulons du collier  4.2 Réglage du collier du porte-filtre inférieur. Utilisez la clé en T fournie. Le PUQpress est conçu de sorte que tous les REMARQUE différents porte-filtres des différentes  machines à expresso s’insèrent dans le Assurez-vous de ne pas serrer entièrement collier pour un tassage uniforme et de les boulons.
  • Página 64 Outils et matériel requis Mettre le PUQpress sous tension • Porte-filtre (poignée de groupe) avec  café moulu AVERTISSEMENT N’utilisez jamais le PUQpress si le PUQpress, Utiliser le PUQpress le câble ou la fiche sont endommagés. Les  1.  Mettez le café moulu à niveau dans le  réparations nécessaires ne peuvent être porte-filtre. effectuées que par du personnel de service 2. ...
  • Página 65 PRÉCIS Rétraction lente de la  nombre par 20 pour obtenir le nombre base du tamper de cycles de nettoyage. DOUX Rétraction lente de la  base du tamper, force Mettre le PUQpress hors tension de tassage plus faible (5 – 15 kg) 1.  Mettez le PUQpress hors tension en  actionnant l’interrupteur marche/arrêt HULK Tassage triple sur O. SIMPLE Tassage simple 2. ...
  • Página 66 Hebdomadaire tamper Vous utilisez maintenant votre PUQpress. Il  (entière) ne vous reste plus qu’ à entretenir le Cavité du Chiffon sec Hebdomadaire PUQpress pour continuer à créer un café collier parfait ! Pour plus d’informations, reportez- supérieur vous au chapitre « Consignes de sécurité ». (lorsque la base du tamper est Préparation retirée)
  • Página 67 Si le diamètre du filtre de votre nouvelle  Stockage machine à expresso se situe dans l’ a utre Stockez le PUQpress à l’intérieur dans un plage de celle pour laquelle votre PUQpress endroit sec et sûr, hors de portée des est adapté, le collier supérieur et la base du enfants.
  • Página 68 Le porte-filtre ne s’ a dapte pas bien/ Réajustez le collier inférieur. remue pendant le tassage. Le tassage ne démarre Le capteur sans contact est Contactez le revendeur pour pas tant que le PUQpress défectueux. remplacer le capteur sans contact. est sous tension et que l’ é cran fonctionne. L’unité d’ e ntraînement  L’unité d’ e ntraînement (moteur ...
  • Página 69 En cas d’ a utres dysfonctionnements ou de pannes persistantes, veuillez contacter votre revendeur ou votre centre de service après-vente agréé. TRAITEMENT DES DÉCHETS Ce symbole indique que le PUQpress ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers dans l’UE. Afin d’ é viter tout risque pour l’ e nvironnement ou la santé humaine d’une  élimination incontrôlée des déchets, vous devez le recycler pour qu’il puisse promouvoir la réutilisation durable des matières premières. Pour retourner votre PUQpress usagé, vous ...
  • Página 70 Lea atentamente este manual para que   prensado  usted y sus clientes disfruten al máximo de 5.5 Cómo comprobar el recuento de la PUQpress y guarde el manual de forma   ciclos de prensado  segura después de leerlo. Si algo no queda  5.6 Cómo comprobar el recuento de claro, no dude en ponerse en contacto con  ...
  • Página 71 • Nunca introduzca la mano (u otras • No sumerja nunca los cables, los extremidades) entre la base de PUQpress enchufes ni el PUQpress en agua u otros y la abrazadera inferior. Riesgo de  líquidos para evitar descargas eléctricas atrapamiento. o lesiones. • No realice nunca modificaciones o ...
  • Página 72 Explicación de los símbolos del • No deje caer nunca el PUQpress y evite que sufra golpes. En caso contrario se  producto y del embalaje dañará el PUQpress. Los equipos electrónicos deben • No desenchufe nunca el PUQpress llevar la marca CE para poder ser tirando del cable. Sujete siempre el  comercializados en la UE. El  marcado CE demuestra que un enchufe y tire de él.
  • Página 73 INTRODUCCIÓN Indicación de que el embalaje del PUQpress debe manipularse de este modo. Símbolos usados en este manual Lea el manual antes del uso. ADVERTENCIA “ADVERTENCIA” indica una situación  Indicación para explicar que el PUQpress tiene la certificación  peligrosa que, si no se evita, podría provocar NSF. la muerte o lesiones graves. Indicación para explicar que el PRECAUCIÓN...
  • Página 74 − rotura, Uso previsto por el fabricante − desgaste natural o por razones más El PUQpress está diseñado como un allá de nuestra esfera de influencia. prensador de café totalmente automático. • Con el fin de mantener la garantía, solo  El café molido se puede prensar con una se pueden utilizar piezas de repuesto y fuerza ajustable.
  • Página 75 Diámetro del prensador Consulte la placa de identificación en la parte inferior del PUQpress Partes principales 8.  Visualización Véase �� para obtener una descripción 9.  Botón arriba general de las partes principales de Mini. 10.  Botón abajo Véase �� para obtener una descripción 11.  Botón de ajuste general de las partes principales de Q1. 12.  Interruptor de encendido/apagado Véase ��...
  • Página 76 1.  Afloje ligeramente los pernos de la  abrazadera inferior. Utilice la llave en T  4.1.1 Comprobación del contenido proporcionada. �� Compruebe que todas las piezas estén 2.  Mini/Q1: Tire hacia abajo de la presentes y que no haya daños visibles en abrazadera inferior. �� ellas. Si faltan piezas o están dañadas,  Q2: gire la rueda de ajuste en el sentido póngase en contacto con su distribuidor o...
  • Página 77 3.  El PUQpress comienza automáticamente  contacto con un centro de reparación de a prensar el café. El sensor sin contacto  servicio al cliente o con su distribuidor. Si se  detecta el portafiltro metálico. usa el PUQpress con el cable o el enchufe 4.  Espere hasta que el PUQpress haya  dañados, se pueden provocar descargas prensado el café. eléctricas o lesiones. 5.  Retire el portafiltro después de un  ciclo completo de aproximadamente 1.  Enchufe el cable de alimentación al ...
  • Página 78 SINGLE Prensado único MANTENIMIENTO 4.  Pulse el botón de ajuste para confirmar  Su PUQpress está ahora en uso. ¡Ahora solo  la configuración. necesita efectuar el mantenimiento del PUQpress para seguir creando el café Cómo comprobar el recuento de perfecto! Remítase al capítulo “Instrucciones  ciclos de prensado de seguridad” para obtener más información. 1.  Cuando el PUQpress no esté en uso,  mantenga pulsado el botón arriba y abajo durante 3 segundos.
  • Página 79 Paño seco 3.  Desenrosque el perno de la base del  prensador girando la llave Allen en el Limpieza sentido contrario a las agujas del reloj.  �� Limpie la carcasa del PUQpress con un paño húmedo. 4.  Retire el perno. Remítase a la tabla para obtener una  5.  Desenrosque la base del prensador  descripción general de los intervalos de girándola en el sentido contrario a las limpieza.
  • Página 80 Almacenaje • Abrazadera superior 1: 53 – 55 mm Guarde el PUQpress en interiores en un lugar • Abrazadera superior 2: 56 – 59 mm seco y seguro, fuera del alcance de los niños. Si el diámetro de la cesta del filtro de su  nueva máquina expreso se encuentra dentro Mantenimiento de otro rango para el que es adecuado su PUQpress, será necesario cambiar tanto la 6.4.1 Revisión abrazadera superior como la base del Las reparaciones necesarias solo pueden prensador. Si se encuentra dentro del mismo ...
  • Página 81 El café molido se pega a La base del prensador está grasienta o Limpie la base del prensador. la base del prensador. sucia. La base del prensador está húmeda. Seque la base del prensador. El PUQpress no se pone El cable de alimentación no está Enchufe el cable de alimentación al en marcha, la pantalla no insertado en el PUQpress. PUQpress.  funciona.
  • Página 82 En caso de que se produzcan otros fallos de funcionamiento o fallos continuos, póngase en contacto con su distribuidor o con su centro de atención al cliente autorizado. ELIMINACIÓN Este símbolo indica que el PUQpress no debe desecharse junto con otros residuos domésticos en todo el territorio de la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a  la salud de las personas por la eliminación incontrolada de residuos, usted es responsable de reciclarlos para fomentar la reutilización sostenible de materias primas. Para devolver su ...
  • Página 83 CAFÉ, 2.1  Símbolos usados neste manual  2.2  Garantia  2.3  Isenção de responsabilidade  Em primeiro lugar, gostaríamos de o felicitar 3 Descrição do produto pela compra do seu PUQpress e agradecer- 3.1  Utilização prevista  lhe por confiar no nosso produto. 3.2  Especificações  O PUQpress é um calcador totalmente 3.3  Peças principais  automático, desenvolvido por pessoas 4 Instalação...
  • Página 84 • Utilize o PUQpress apenas conforme • Nunca utilize o PUQpress se este, o cabo descrito neste documento. ou a ficha estiverem danificados.  • Este aparelho pode ser usado por Qualquer reparação necessária só pode crianças a partir de 8 anos de idade e ser realizada por pessoal de reparação...
  • Página 85 Explicação dos símbolos no produto resultantes do incumprimento destas instruções. e na embalagem • Nunca deixe cair o PUQpress e evite O equipamento eletrónico tem de impactos. Caso contrário, poderá  possuir marcação CE para poder resultar em danos no PUQpress. ser comercializado na UE. A  marcação CE comprova que um •...
  • Página 86 Indicação destinada a explicar capítulo «Especificações» relativo à  que o PUQpress é certificado pela  quantidade de ciclos de calcamento cobertos pela garantia. Indicação destinada a explicar que o PUQpress tem de ser • A garantia cobre todos os danos que recolhido separadamente quando possam ser atribuídos a materiais eliminado. Não elimine  inferiores ou mão-de-obra defeituosa. O ...
  • Página 87 − quebra, Utilização prevista − desgaste natural ou por razões para O PUQpress destina-se a ser um calcador de além da nossa esfera de influência. café totalmente automático. • Para manter a garantia, só podem ser O café moído pode ser calcado com força utilizadas peças sobressalentes e regulável.
  • Página 88 Diâmetro de Ver chapa de identificação no fundo do PUQpress calcamento Peças principais 9.  Botão para cima Ver �� para visualizar as peças principais do 10.  Botão para baixo Mini. 11.  Botão de definição Ver �� para visualizar as peças principais do 12.  Interruptor de ligar/desligar 13.  Porta do cabo de alimentação Ver �� para visualizar as peças principais do 14.  Roda de regulação 15. ...
  • Página 89 1.  Desaperte ligeiramente os parafusos da  seu centro de apoio ao cliente autorizado. braçadeira inferior. Utilize a chave em T  fornecida. �� 4.1.2 Ferramentas e materiais 2.  Mini/Q1: Puxe a braçadeira inferior para Ferramentas e materiais necessários baixo. �� • Manípulo com filtro Q2: rode a roda de regulação no sentido anti-horário para baixar a braçadeira Ferramentas e materiais fornecidos inferior. ��...
  • Página 90 5.1.1 Ferramentas e materiais Ferramentas e materiais necessários Ligar o PUQpress • Manípulo com filtro com café moído AVISO Utilizar o PUQpress Nunca utilize o PUQpress se este, o cabo ou 1.  Encha o filtro do manípulo até acima. a ficha estiverem danificados. Qualquer  2.  Insira o manípulo com filtro entre a  reparação necessária só pode ser realizada braçadeira superior e a inferior.  por pessoal de reparação autorizado. Por  3.  O PUQpress começa automaticamente ...
  • Página 91 SINGLE Calcamento simples durante 5 segundos. Multiplique este  número por 20 para obter o número de Código Definição Explicação ciclos de limpeza. SPEEDY Velocidade de  calcamento normal de Desligar o PUQpress 1,5 segundo 1.  Desligue o PUQpress colocando o botão PRECISE Retração lenta da base  on/off em O. do calcador 2.  Desligue o cabo de alimentação da  SOFT Retração lenta da base  do calcador, força de tomada ou tomada de parede.
  • Página 92 Pano húmido limpeza. • Pano seco 2.  Retire a tampa do PUQpress. 3.  Desaperte o parafuso da base do  Limpeza calcador rodando a chave Allen no Limpe a carcaça do PUQpress com um pano sentido anti-horário. �� húmido. 4.  Retire o parafuso. Consulte a tabela para obter uma visão geral 5.  Desaperte a base do calcador rodando-a  dos intervalos de limpeza. no sentido anti-horário. ��...
  • Página 93 • Braçadeira superior 2: 56 – 59 mm Se o diâmetro do filtro da sua nova máquina  Armazenamento de café expresso se encontrar fora do Armazene o PUQpress no interior, num local intervalo de compatibilidade com o seco e seguro, fora do alcance das crianças. PUQpress, tanto a braçadeira superior como a base do calcador têm de ser substituídas.  Manutenção Se estiver dentro do intervalo, apenas a base do calcador precisa de ser substituída.
  • Página 94 O café moído fica preso  A base do calcador está gordurosa ou Limpe a base do calcador. na base do calcador. suja. A base do calcador está húmida. Seque a base do calcador. O PUQpress não inicia, o O cabo de alimentação não está Ligue o cabo de alimentação no visor não funciona. inserido no PUQpress. PUQpress.  O cabo de alimentação não está ligado Ligue o cabo de alimentação à...
  • Página 95 ELIMINAÇÃO Este símbolo indica que o PUQpress não deve ser eliminado juntamente com outros resíduos domésticos, em qualquer país da UE. Para prevenir eventuais danos para o ambiente ou a  saúde humana provocados pela eliminação não controlada dos resíduos, o utilizador é responsável pela sua reciclagem de modo a promover uma reutilização sustentável das matérias primas. Para devolver o seu PUQpress usado, pode recorrer aos sistemas de ...
  • Página 96 La invitiamo a leggere questo manuale con   pressatura  attenzione per godere al massimo dei 5.4 Selezione della modalità di vantaggi offerti da PUQpress e a conservarlo   pressatura  in un luogo sicuro dopo averlo letto. In caso  5.5 Controllo del conteggio dei cicli di di dubbi, potrà rivolgersi al Suo fornitore  ...
  • Página 97 • Utilizzare il PUQpress solo nelle modalità evitare scosse elettriche o lesioni. descritte nel presente documento. • Non utilizzare mai il PUQpress se il cavo • Questo apparecchio può essere o la spina sono danneggiati. Eventuali  utilizzato da bambini di età pari o riparazioni necessarie possono essere...
  • Página 98 è previsto l’utilizzo di getti elettrico I dotato di mezzi per il collegamento di parti conduttive d’ a cqua. (che non sono in tensione) al Non pulire mai il PUQpress con un getto • conduttore di protezione (messa d'acqua o un pulitore a vapore. a terra) nel cablaggio fisso, in ...
  • Página 99 Indicazione che spiega che difettosa. Il PUQpress interessato verrà  l’imballaggio può essere riciclato. riparato o sostituito gratuitamente, fatta eccezione per le spese di trasporto o nolo. È responsabilità del cliente  garantire un trasporto corretto, si invita pertanto a evitare danni al momento della restituzione del prodotto provvedendo a imballare il PUQpress correttamente. Utilizzare l’imballaggio  originale per restituire il PUQpress.
  • Página 100 − usura naturale o causata da ragioni indipendenti dalla nostra sfera di Uso previsto influenza. Il PUQpress è un pressino per caffè • Al fine di preservare la garanzia, possono  completamente automatico. essere utilizzati solo ricambi e accessori Il caffè macinato può essere pressato con originali.
  • Página 101 Vedere �� per una panoramica delle parti 16.  Chiave a T (10 mm) principali del Mini/Q1/Q2. 17.  Chiave a brugola (4 mm) 1.  Bullone base pressino INSTALLAZIONE 2.  Forcella superiore 3.  Base pressino Il PUQpress viene consegnato pronto al 4.  Sensore senza contatto funzionamento. A questo punto occorre  5.  Forcella inferiore solamente regolare il portafiltro e accendere  6.  Bulloni forcella inferiore il PUQpress. Per maggiori informazioni,  7.  Contenitore caffè macinato consultare il capitolo ‘Istruzioni di sicurezza’. 8.  Display...
  • Página 102 3.  Inserire il portafiltro tra la forcella  4.1.2 Strumenti e materiali superiore e quella inferiore. �� Strumenti e materiali necessari 4.  Mini/Q1: Portare in alto la forcella • Portafiltro inferiore. �� Q2: Girare la rotella di regolazione in Strumenti e materiali forniti senso orario per spostare in alto la Chiave a T forcella inferiore. ��...
  • Página 103 Accensione del PUQpress Utilizzo del PUQpress 1.  Livellare il caffè macinato nel portafiltro. ATTENZIONE 2.  Inserire il portafiltro tra la forcella  Non utilizzare mai il PUQpress se il cavo o la superiore e quella inferiore.  spina sono danneggiati. Eventuali riparazioni  3.  Il PUQpress inizia automaticamente  necessarie possono essere effettuate a pressare il caffè. Il sensore senza  esclusivamente da personale di assistenza contatto rileva il portafiltro di metallo. autorizzato. A tale scopo contattare un  4.  Attendere che il PUQpress abbia  centro di assistenza clienti per le riparazioni pressato il caffè.
  • Página 104 SPEEDY Velocità di pressatura  1.  Premere il pulsante imposta normale 1,5 secondi 2.  Tenere premuto il pulsante su e giù per PRECISE Ritrazione lenta della  3 secondi quando il PUQpress è nella base del pressino modalità pulizia. SINGLE Pressatura singola 3.  Il display mostra velocemente un  numero per 5 secondi. Moltiplicare  questo numero per 20 per ottenere il Codice Impostazione Spiegazione conteggio dei cicli di pulizia.
  • Página 105 Panno umido posizione di pulizia. • Panno asciutto 2.  Rimuovere il coperchio della PUQpres. 3.  Svitare il bullone della base del pressino  Pulizia ruotando la chiave a brugola in senso Pulire il corpo del PUQpress con un panno antiorario. �� umido. 4.  Rimuovere il bullone. Consultare la tabella per una panoramica 5.  Svitare la base del pressino ruotandola  degli intervalli di pulizia. in senso antiorario. ��...
  • Página 106 Se il diametro del contenitore del filtro della  nuova macchina espresso è compreso 6.4.1 Assistenza nell’ a ltro intervallo, lo stesso adatto al Eventuali interventi di riparazione possono PUQpress, è necessario cambiare la forcella essere effettuati esclusivamente da superiore e la base del pressino. Se è  personale specializzato autorizzato. A tale  compreso nello stesso intervallo, è scopo contattare un centro di assistenza...
  • Página 107 Il caffè macinato si La base del pressino è unta o sporca. Pulire la base del pressino. attacca alla base del La base del pressino è bagnata. Asciugare la base del pressino. pressino. Il PUQpress non si avvia, Il cavo di alimentazione non è inserito Inserire il cavo di alimentazione nella il display non funziona. nel PUQpress. PUQpress.  Il cavo di alimentazione non è inserito...
  • Página 108 SMALTIMENTO Questo simbolo indica che il PUQpress non deve essere gettato insieme ad altri rifiuti  domestici in tutta l’UE. Per evitare eventuali danni all’ a mbiente o alla salute umana dovuti  allo smaltimento incontrollato dei rifiuti, l’utente ha la responsabilità di riciclare in modo da  promuovere il riutilizzo sostenibile delle materie prime. Per restituire il PUQpress usato è  possibile utilizzare i normali sistemi di raccolta e restituzione oppure contattare il negozio presso il quale il PUQpress è stato acquistato. In entrambi i casi il PUQpress potrà essere  riciclato, a protezione dell’ a mbiente. Smaltire il PUQpress rispettando le normative vigenti a livello locale oppure restituire il PUQpress al proprio rivenditore. Utilizzare l’imballaggio originale per restituire il PUQpress.
  • Página 109 4.3  Włączanie urządzenia PUQpress  pozostanie niejasne, skontaktuj się z  5 Obsługa autoryzowanym sprzedawcą lub  5.1  Przygotowanie  bezpośrednio z nami. 5.2  Używanie urządzenia PUQpress  Życzymy dobrej zabawy oraz perfekcji z  5.3  Regulacja siły ubijania  nowym tamperem PUQpress! 5.4  Wybór trybu ubijania  5.5  Sprawdzanie liczby cykli ubijania  Pozdrowienia z Amsterdamu, 5.6  Sprawdzanie liczby cykli czyszczenia  1 17 Barista Technology B.V. 5.7  Wyłączanie urządzenia PUQpress  6 Konserwacja 6.1  Przygotowanie  6.2  Czyszczenie ...
  • Página 110 1 BEZPIECZEŃSTWO • Zawsze wyłączaj urządzenie PUQpress  przed przystąpieniem do konserwacji lub  1.1 Instrukcje bezpieczeństwa czyszczenia, aby uniknąć porażenia  prądem elektrycznym lub odniesienia  OSTRZEŻENIE obrażeń. • Przed zainstalowaniem lub użyciem  • Zawsze odłączaj urządzenie PUQpress z  urządzenia PUQpress należy upewnić się,  gniazdka przed przystąpieniem do  że instrukcje zawarte w niniejszym  konserwacji lub czyszczenia, aby dokumencie zostały w pełni przeczytane  uniknąć porażenia prądem elektrycznym  i zrozumiane. Zachowaj niniejszy  lub odniesienia obrażeń. dokument na przyszłość. • Jeśli wystąpią problemy, zawsze  • Urządzenia PUQpress należy używać  odłączaj urządzenie PUQpress od źródła  wyłącznie w sposób opisany w  zasilania oraz innego sprzętu, aby  niniejszym dokumencie. uniknąć porażenia prądem elektrycznym  To urządzenie może być używane przez  lub odniesienia obrażeń.
  • Página 111 PUQpress a dolny zacisk. Grozi to  zainstalowaniem lub użyciem urządzenia  przytrzaśnięciem. PUQpress należy upewnić się, że instrukcje  • Nigdy nie wprowadzaj żadnych  zawarte w niniejszym dokumencie zostały w  modyfikacji ani zmian do urządzenia  pełni przeczytane i zrozumiane. Zachowaj  PUQpress. Producent nie ponosi  niniejszy dokument na przyszłość. odpowiedzialności za szkody wynikające  z nieprzestrzegania niniejszych 1.3 Objaśnienie symboli umieszczonych instrukcji. na produkcie i opakowaniu • Nigdy nie upuszczaj urządzenia  Aby sprzęt elektroniczny mógł  PUQpress i unikaj uderzania go.  być sprzedawany w UE, musi być  Nieprzestrzeganie tego zalecenia może  opatrzony znakiem CE.  Oznakowanie CE wskazuje, że  spowodować uszkodzenie urządzenia  produkt został oceniony przed  PUQpress. wprowadzeniem na rynek oraz • Nigdy nie odłączaj urządzenia PUQpress ...
  • Página 112 Wskazanie, że urządzenie  Wskazanie wyjaśniające, że  PUQpress jest delikatne. produkt PUQpress należy  utylizować osobno. Nie wyrzucać  do kosza na śmieci. Wskazanie, że urządzenie  PUQpress musi pozostawać  Wskazanie wyjaśniające, że  suche. opakowanie nadaje się do  recyklingu. Wskazanie, że z urządzeniem  PUQpress należy obchodzić się  ostrożnie. WPROWADZENIE Wskazanie, że opakowanie  urządzenia PUQpress należy  przenosić tą stroną skierowaną w  Symbole zastosowane w tej górę. instrukcji Przed użyciem przeczytaj  instrukcję obsługi. OSTRZEŻENIE Wskazanie wyjaśniające, że  OSTRZEŻENIE Wskazuje sytuację  urządzenie PUQpress posiada  niebezpieczną, która – jeśli użytkownik jej  certyfikat NSF. nie uniknie – może spowodować śmierć lub  Wskazanie wyjaśniające, że  poważne obrażenia. urządzenie PUQpress posiada  certyfikat EAC. PRZESTROGA Wskazanie wyjaśniające, że ...
  • Página 113 2.3 Wyłączenie odpowiedzialności • Gwarancja obejmuje wszelkie uszkodzenia, które można przypisać  Copyright © 2020 Barista Technology B.V.  niższej jakości materiałów lub  Wszelkie prawa zastrzeżone. Żadnej części  wadliwemu wykonaniu. Tamper  niniejszej publikacji nie wolno powielać ani  PUQpress zostanie naprawiony lub przekazywać w jakiejkolwiek formie lub w  wymieniony bezpłatnie, wyłączając  jakikolwiek sposób bez uprzedniej pisemnej koszty transportu. Odpowiedzialność za  zgody firmy Barista Technology B.V.  prawidłowy transport spoczywa na  Informacje zawarte w niniejszej publikacji kliencie, dlatego prosimy postarać się  stanowią własność firmy Barista Technology  uniknąć uszkodzenia produktu podczas  B.V. zwrotu, odpowiednio go pakując. Do  zwrotu urządzenia PUQpress należy użyć  OPIS PRODUKTU oryginalnego opakowania.
  • Página 114 3.2 Specyfikacja Model Mini Napięcie 100 – 240 V AC Częstotliwość 50 – 60 Hz Zasilanie 76 W Wymiary 136 x 186 x 273 mm 141 x 195 x 286 mm 141 x 194 x 291 mm 5,4 x 7,3 x 10,7 in. 5,6 x 7,7 x 11,3 in. 5,6 x 7,6 x 11,5 in. Waga 3,4 kg 3,5 kg 3,7 kg 7,5 lbs 7,7 lbs 8,2 lbs Ciśnienie ubijania 10 – 30 kg 10 – 30 kg 5 – 30 kg 22 – 66 lbs 22 – 66 lbs 11 – 66 lbs Temperatura robocza 0 °C – 70 °C 32 °F – 158 °F Temperatura -40 °C – 85 °C przechowywania -40 °F – 185 °F Maksymalne nachylenie 0,5°...
  • Página 115 UWAGA INSTALACJA Odebrałeś urządzenie PUQpress w stanie  Przed użyciem zawsze wyreguluj dolny  działającym. Teraz wystarczy tylko  zacisk. W przeciwnym razie ubijanie może  wyregulować kolbę i włączyć urządzenie  być nierównomierne i nierówne. PUQpress. Więcej informacji można znaleźć  w rozdziale „Instrukcje bezpieczeństwa”. 1.  Lekko poluzuj śruby dolnego zacisku.  Użyj dostarczonego klucza typu T. �� Przygotowanie 2.  Mini/Q1: Pociągnij dolny zacisk w dół. �� Q2: Obróć pokrętło regulacyjne  4.1.1 Sprawdzenie zawartości opakowania w kierunku przeciwnym do ruchu Sprawdź, czy opakowanie zawiera wszystkie  wskazówek zegara, aby opuścić dolny  części oraz czy nie mają widocznych  zacisk. �� uszkodzeń. Jeśli brakuje części lub są one  3.  Wsuń kolbę pomiędzy górny i dolny  uszkodzone, skontaktuj się ze sprzedawcą  zacisk. �� Mini/Q1: Przesuń dolny zacisk w górę. �� lub autoryzowanym centrum obsługi klienta. 4.  Q2: Obróć pokrętło regulacyjne w  4.1.2 Narzędzia i materiały kierunku zgodnym z ruchem wskazówek...
  • Página 116 Urządzenie PUQpress jest teraz gotowe do  8.  Wsuń kolbę między górny i dolny zacisk i  pracy. Teraz wystarczy tylko użyć urządzenia  sprawdź, czy łatwo się wsuwa. PUQpress i dostosować ustawienia tak, aby  9.  Jeśli kolba wsuwa się zbyt łatwo, zacznij  stworzyć idealną kawę! Więcej informacji  ponownie od kroku 2.. można znaleźć w rozdziale „Instrukcje  bezpieczeństwa”. PRZESTROGA Upewnij się, że kolba nie kołysze się po  Przygotowanie wyregulowaniu. �� 5.1.1 Narzędzia i materiały 4.3 Włączanie urządzenia PUQpress Potrzebne narzędzia i materiały • Kolba (z uchwytem) z mieloną kawą OSTRZEŻENIE Nigdy nie używaj urządzenia PUQpress, jeśli  5.2 Używanie urządzenia PUQpress samo urządzenie, przewód lub wtyczka są  1.  Wyrównaj zmieloną kawę w kolbie. uszkodzone. Wszelkie wymagane naprawy  2.  Wsuń kolbę pomiędzy górny i dolny  może wykonywać wyłącznie personel  zacisk.  autoryzowanego serwisu. Dlatego należy  3.  PUQpress automatycznie rozpocznie ...
  • Página 117 „W dół” i przytrzymaj je przez 3 Ustawienie Objaśnienie sekundy. SPEEDY Standardowa prędkość  3.  Na wyświetlaczu przez 5 sekund będzie  ubijania 1,5 sekundy migać liczba. Pomnóż tę liczbę przez 20,  PRECISE Powolne cofanie aby uzyskać liczbę cykli czyszczenia. podstawy tampera SINGLE Pojedyncze ubijanie 5.7 Wyłączanie urządzenia PUQpress 1.  Wyłącz urządzenie PUQpress, ustawiając  Ustawienie Objaśnienie włącznik w położeniu „O”. SPEEDY Standardowa prędkość  2.  Odłącz przewód zasilający z gniazdka. ubijania 1,5 sekundy 3.  Odłącz przewód zasilający od urządzenia  PRECISE Powolne cofanie PUQpress. podstawy tampera SOFT...
  • Página 118 6.1.1 Narzędzia i materiały Potrzebne narzędzia i materiały 6.2.1 Czyszczenie podstawy tampera • Imbus Regularnie czyść podstawę tampera: 1.  Naciśnij przycisk ustawiania. Podstawa  Dostarczone narzędzia i materiały tampera przesuwa się w dół do  Szczotka położenia czyszczenia. • • Wilgotna ścierka 2.  Zdejmij pokrywę z urządzenia PUQpress. • Sucha ścierka 3.  Odkręć śrubę podstawy tampera,  przekręcając klucz imbusowy w kierunku  Czyszczenie przeciwnym do ruchu wskazówek Obudowę urządzenia PUQpress czyść  zegara. �� wilgotną ścierką. 4.  Wyjmij śrubę. W tabeli podano przegląd częstotliwości  5.  Odkręć podstawę tampera, przekręcając  czyszczenia.
  • Página 119 Przechowywanie Dostępne są dwa rodzaje górnych zacisków.  Urządzenie PUQpress przechowuj w  To, którego zacisku należy użyć, zależy od  pomieszczeniu suchym i bezpiecznym, poza zakresu średnic podstawy tampera: zasięgiem dzieci. • Zacisk górny 1: 53 – 55 mm • Zacisk górny 2: 56 – 59 mm Konserwacja Jeśli średnica filtra nowego ekspresu do  kawy mieści się w innym zakresie, niż tym  6.4.1 Serwisowanie pasującym do urządzenia PUQpress, należy  Wszelkie wymagane naprawy może  wymienić zarówno zacisk górny, jak i  wykonywać wyłącznie personel  podstawę tampera. Jeśli mieści się w tym  autoryzowanego serwisu. Dlatego należy  samym zakresie, należy wymienić tylko  skontaktować się z punktem naprawczym  podstawę tampera. obsługi klienta lub sprzedawcą. Zapoznaj się  z instrukcjami bezpieczeństwa zawartymi w  6.4.2 Zamawianie części zamiennych rozdziale „Instrukcje bezpieczeństwa”. Części zamienne można zamówić w centrum  Zaleca się zlecanie przeprowadzania  obsługi klienta lub u lokalnego sprzedawcy. wszelkich czynności konserwacyjnych i  Aby zapewnić szybkie i poprawne  napraw przez centrum obsługi klienta lub ...
  • Página 120 WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK Problem Przyczyna Rozwiązanie Mielona kawa przykleja Podstawa tampera jest otłuszczona  Wyczyść podstawę tampera. się do podstawy  lub brudna. tampera. Podstawa tampera jest mokra. Wysusz podstawę tampera. Urządzenie PUQpress nie  Przewód zasilający nie jest podłączony  Podłącz kabel zasilania do urządzenia  uruchamia się,  do urządzenia PUQpress. PUQpress.  wyświetlacz nie działa. Przewód zasilający nie jest podłączony  Podłącz przewód zasilający do  do gniazdka. gniazdka. Przewód zasilający nie jest podłączony  Odłącz przewód zasilający z gniazdka i  do gniazdka w prawidłowy sposób. podłącz go w prawidłowy sposób. Gniazdko nie działa. Odłącz przewód zasilający i spróbuj z  innym gniazdkiem. Ubijanie nie rozpoczyna  Czujnik nie wykrywa kolby, ponieważ  Wyreguluj zacisk kolby. się, gdy tryb czyszczenia  kolba nie jest wsunięta do końca.
  • Página 121 UTYLIZACJA Ten symbol wskazuje, że na obszarze całej UE nie wolno wyrzucać urządzenia PUQpress  razem z odpadami z gospodarstwa domowego. Aby zapobiec potencjalnym szkodom dla  środowiska lub zdrowia ludzkiego na skutek niekontrolowanej utylizacji odpadów, ponosisz  odpowiedzialność za ich przetwarzanie, aby promować zrównoważone ponowne  wykorzystanie surowców. Aby oddać zużyte urządzenie PUQpress, należy zastosować się do  systemu zwrotów i składowania lub zwrócić się do sprzedawcy produktu. Może on zająć się  przekazaniem urządzenia PUQpress do przetworzenia z korzyścią dla środowiska. Zutylizuj urządzenie PUQpress zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami lub zwróć je do  sprzedawcy. Do zwrotu urządzenia PUQpress należy użyć oryginalnego opakowania.
  • Página 122 Διαβάστε με προσοχή αυτό το εγχειρίδιο έτσι 5.3 Ρύθμιση της έντασης συμπίεσης ώστε εσείς και οι πελάτες σας να απολαύσετε 5.4 Επιλέξτε τη λειτουργία συμπίεσης στο έπακρο το PUQpress και φυλάξτε το 5.5 Έλεγχος μέτρησης του κύκλου εγχειρίδιο μόλις το διαβάσετε. Αν δεν είναι συμπίεσης...
  • Página 123 άγκιστρο πριν από τη χρήση. Αν δεν το • Ποτέ μην βυθίζετε καλώδια, πρίζες ή το πραγματοποιήσετε μπορεί να εκτεθούν PUQpress μέσα σε νερό ή άλλα υγρά για επικίνδυνα κινητά μέρη. την αποφυγή ηλεκτροπληξίας ή • Ποτέ μην τοποθετείτε το χέρι σας (ή άλλα...
  • Página 124 στη μόνιμη καλωδίωση, για να Ικανότητες προσωπικού μην περάσει ρεύμα από αυτά σε περίπτωση σφάλματος στη Ο χρήστης του PUQpress δεν χρειάζεται να βασική μόνωση. έχει ιδιαίτερες ικανότητες. Βεβαιωθείτε ότι Επισήμανση ότι το PUQpress είναι έχετε διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις...
  • Página 125 Επισήμανση που εξηγεί ότι η συνδέονται με τα παρακάτω υλικά ή τις συσκευασία μπορεί να ελαττωματικές εργασίες. Το αντίστοιχο ανακυκλωθεί. PUQpress θα επιδιορθωθεί ή θα αντικατασταθεί χωρίς χρέωση, εκτός από τα έξοδα μεταφοράς ή φορτωτικής. Η σωστή μεταφορά είναι στην ευθύνη του...
  • Página 126 − έλλειψη σέρβις, − χρήση για διαφορετικό σκοπό από Προοριζόμενη χρήση αυτόν που προορίζεται, − λάθος εγκατάσταση, Το PUQpress προορίζεται ως ένας πλήρως − σπάσιμο, αυτοματοποιημένος πιεστής καφέ. − φυσική φθορά ή για λόγους εκτός Ο αλεσμένος καφές μπορεί να συμπιεστεί με...
  • Página 127 75.000 κύκλοι 200.000 κύκλοι Απεριόριστοι κύκλοι εντός της εγγύησης Σειριακός αριθμός Δείτε την ετικέτα στην κάτω πλευρά του PUQpress Έτος κατασκευής Δείτε την ετικέτα στην κάτω πλευρά του PUQpress Διάμετρος πιεστή Δείτε την ετικέτα στην κάτω πλευρά του PUQpress Κύρια μέρη...
  • Página 128 Κλειδί σε σχήμα Τ 3. Εισάγετε το κλείστρο ανάμεσα στο πάνω �� και το κάτω άγκιστρο. Προσαρμογή του άγκιστρου για το 4. Mini/Q1: Μετακινήστε προς τα πάνω το �� φίλτρο κάτω άγκιστρο. Q2: Περιστρέψτε τη ροδέλα ρύθμισης Το PUQpress έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε όλα τα...
  • Página 129 Κλείστρο (κλείστρο με λαβή) με ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΗ αλεσμένο καφέ Ποτέ μην χρησιμοποιείτε το PUQpress αν Το PUQpress υπάρχει βλάβη στο PUQpress, το καλώδιο ή την πρίζα. Οποιαδήποτε επιδιόρθωση πρέπει 1. Ευθυγραμμίστε τον αλεσμένο καφέ στο να πραγματοποιείται από πιστοποιημένο κλείστρο. προσωπικό σέρβις. Για αυτό το λόγο, 2.
  • Página 130 ΣΗΜΕΙΩΣΗ Έλεγχος μέτρησης του κύκλου συμπίεσης Η ένταση αναγράφεται σε κιλά (kg) ή λίβρες (lbs). 1. Όταν δεν χρησιμοποιείτε το PUQpress, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί Επιλέξτε τη λειτουργία συμπίεσης πάνω και κάτω για 3 δευτερόλεπτα. 1. Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί...
  • Página 131 Στεγνό πανί Καθημερινά (κάτω πλευρά) ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Βάση πιεστή Στεγνό πανί Εβδομαδιαία (ολόκληρη) Το PUQpress είναι έτοιμο για χρήση. Πρέπει Πάνω Στεγνό πανί Εβδομαδιαία μόνο να συντηρήσετε το PUQpress για να κοιλότητα συνεχίσει τη δημιουργία του τέλειου καφέ! άγκιστρου Δείτε το κεφάλαιο ‘Οδηγίες ασφάλειας’ για...
  • Página 132 και το πάνω άγκιστρο και να ανταλλάξουν �� κλειδί άλεν δεξιόστροφα. αυτά τα εξαρτήματα. 10. Τοποθετήστε το καπάκι του PUQpress. Υπάρχουν διαθέσιμα δύο είδη για πάνω 11. Πατήστε ξανά το κουμπί ρύθμισης. Η άγκιστρα. Το άγκιστρο που θα βάση πιεστή μετακινείται προς τα πάνω...
  • Página 133 Καθαρίστε τη βάση πιεστή. κολλάει στη βάση πιεστή. βρώμικη. Η βάση πιεστή είναι υγρή. Στεγνώστε τη βάση πιεστή. Το PUQpress δεν Το καλώδιο ρεύματος δεν είναι σωστά Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος στο εκκινείται, η οθόνη δεν συνδεδεμένο στο PUQpress. PUQpress.
  • Página 134 τον αντιπρόσωπό σας ή το πιστοποιημένο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών. ΑΠΌΡΡΙΨΗ Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει ότι το PUQpress δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απόβλητα στην ΕΕ. Για να αποφύγετε την μόλυνση του περιβάλλοντος ή για να μην είναι επιβλαβές για την ανθρώπινη υγεία, είστε υπεύθυνοι για την ανακύκλωσή του ώστε να...
  • Página 135 2.2 Гарантия Прежде всего мы хотели бы поздравить 2.3 Ограничение ответственности Вас с покупкой Вашего первого темпера 3 Описание продукта для кофе PUQpress и поблагодарить Вас за 3.1 Целевое назначение доверие к нашей продукции. 3.2 Технические характеристики PUQpress — это полностью...
  • Página 136 С наилучшими пожеланиями из Категорически запрещается погружать • Амстердама, кабели, вилки или темпер PUQpress в Barista Technology B.V. воду или другие жидкости во избежание удара электрическим током или травмирования. ТЕХНИКА • Всегда выключайте PUQpress перед БЕЗОПАСНОСТИ выполнением обслуживания или очистки PUQpress во избежание удара...
  • Página 137 документ для использования в будущем. повреждения, возникшие в результаты Разъяснение обозначений на несоблюдения этих инструкций. изделии и упаковке Не роняйте PUQpress и берегите его от • ударов. Иначе это может привести к Всё электронное оборудование, повреждению PUQpress. продаваемое на рынке в ЕС, •...
  • Página 138 Указание, что PUQpress является PUQpress имеет сертификацию электрическим изделием класса | со средствами подсоединения Темпер PUQpress должен электропроводящих частей утилизироваться в (которые не являются разобранном виде. Не элементами под напряжением) выбрасывайте в мусор. к защитному (заземляющему) Упаковка может быть проводнику в фиксированной...
  • Página 139 Клиент несёт ответственность за форме или любыми способами без надлежащую пересылку, постарайтесь предварительного письменного избежать повреждения темпера разрешения Barista Technology B.V. PUQpress во время возврата, упаковав Информация, содержащаяся в данном его соответствующим образом. документе, является собственностью Используйте оригинальную упаковку Barista Technology B.V.
  • Página 140 См. заводскую табличку на дне PUQpress Диаметр пресса См. заводскую табличку на дне PUQpress Основные детали 2. Верхний зажим Обзор основных деталей Mini см. ��. 3. Основание темпера Обзор основных деталей Q1 см. ��. 4. Бесконтактный датчик Обзор основных деталей Q2 см. ��.
  • Página 141 Убедитесь в наличии всех деталей и нижнего зажима. Используйте отсутствии признаков повреждения предоставленный Т-образный ключ. �� деталей. Если какие-то детали отсутствуют 2. Mini/Q1: прижмите нижний зажим. или повреждены, свяжитесь в вашим �� дилером или официальным центром Q2: поверните регулировочное обслуживания клиентов.
  • Página 142 5. Слегка затяните болты 1. Вставьте кабель питания в PUQpress. нижнего зажима. Используйте 2. Вставьте другой конец кабеля предоставленный Т-образный ключ. питания в штепсельную розетку и/или настенную розетку. ПРИМЕЧАНИЕ 3. Выключите PUQpress, установив двухпозиционный выключатель Не затягивайте болты полностью. в положение I.
  • Página 143 Mini/Q1 очистки Код Настройка Пояснение 1. Нажмите кнопку регулировки. БЫСТРО Нормальная скорость прессования 1,5 2. Когда PUQpress находится в режиме секунду очистки, нажмите и удерживайте ТОЧНО Плавное движение кнопку вверх и кнопку вниз в основания темпера течение 3 секунд. ОДИНАРНОЕ...
  • Página 144 Периодичность очистки см. в таблице. 2. Вытащите вилку кабеля питания из ПРИМЕЧАНИЕ штепсельной розетки и/или настенной розетки. Выполняйте очистку частей PUQpress с 3. Вытащите кабель питания из PUQpress. указанной периодичностью. Иначе это может привести к повреждению частей PUQpress. ТЕХНИЧЕСКОЕ Часть...
  • Página 145 Если диаметр сетки фильтра вашей новой кофеварки эспрессо отличается от Хранение диаметра PUQpress, то нужно заменить Храните PUQpress в помещении, в сухом и верхний зажим и основание темпера. Если безопасном месте, недоступном для он находится в том же диапазоне, то...
  • Página 146 прилипает к основанию грязное. темпера. Основание темпера влажное. Высушить основание темпера. PUQpress не Кабель питания не вставлен в Вставьте кабель питания в PUQpress. запускается, дисплей не PUQpress. работает. Кабель питания не вставлен в Вставить кабель питания в штепсельную розетку и/или...
  • Página 147 В случае возникновения других неисправностей или постоянных отказов свяжитесь с вашим дилером или официальным центром обслуживания клиентов. УТИЛИЗАЦИЯ Этот символ обозначает, что PUQpress не следует выбрасывать вместе с другими бытовыми отходами на территории ЕС. Во избежание нанесения потенциального ущерба окружающей среде или человеческому здоровью вследствие...
  • Página 148 目次 コーヒー愛好家の皆様 1 安全 PUQpressをお買い求めいただき、 また 1.1 安全上の注意 当社製品にご信頼をお寄せいただき、 誠 1.2 ユーザー要件 にありがとうございます。 1.3 製品およびパッケージに記載 PUQpressはフルオートタンパーで、 完璧 のマークの説明 なコーヒーへの情熱と優れた技術を注い 2 はじめに で開発されました。 2.1 このマニュアルで使用され 当社のスペシャリストがあらゆる知識を るマーク 費やし、 一杯のコーヒーを完璧に仕上げ 2.2 保証 るために不可欠な要素、 タンピング圧を 2.3 免責事項 標準化する究極のツールの開発に尽力 3 製品詳細...
  • Página 149 警告 • 電気ショ ックまたは負傷を防止する • PUQpressは本書をよくお読みいた ため、 トラブルが生じた場合は必ず だき、 十分にご理解いただいた上で PUQpressを電源およびその他の装 設置またはご使用く ださい。 本書はい 置から切り離してく ださい。 つでも参照できるように保管してく だ • PUQpress、 コードまたはプラグが損 さい。 傷している場合はPUQpressを使用 • PUQpressは必ず本書に記載の指示 しないでく ださい。 修理が必要な場 に従ってご使用く ださい。 合は必ず認定サービス業者に依頼し • この器具は、 8歳以上の子供や、 身体 てく ださい。 この場合はカスタマーサ 的、 感覚的、 精神的能力が低下してい...
  • Página 150 1.3 製品およびパッケージに記載のマ • PUQpressのコードを抜く際に、 絶対 ークの説明 にコードを引っ張らないでく ださい。 必ずプラグ部分を持って引っ張って EUで販売される電子機器には く ださい。 CEマークの掲示が必要となり • PUQpressは振動のない平面に設置 ます。 CEマークは、 その製品が 市場に出る前に査定され、 EU してく ださい。 安全/健康および環境保護要 • PUQpressは湿った、 または濡れた場 件に準拠しているこ とを示すも 所では絶対に使用しないでく ださ のです。 またCEマークは、 型式 い。 承認要件への準拠の手段とし て認められる場合もあります。 • 調整後ポルタフィルター (グループハ...
  • Página 151 ク認証済であるこ とを示してい • 保証期間はお買い求めの日付より2 ます。 年間です。 保証に含まれるタンピング サイクル数については 「仕様」 の章を PUQpressがPSE認定済である こ とを示しています。 参照してく ださい。 • 保証には内部素材または製造上の欠 PUQpressがKC認証済である 陥に起因しうるあらゆる損害を含み こ とを示しています。 ます。 対象となるPUQpressは返送料 PUQpressを廃棄する際は分 および配送料を除き無料で修理また 別回収する必要があるこ とを は交換いたします。 適切な返送はお 示しています。 ゴミ箱に入れな 客様の責任となります。 製品返送中 いでく ださい。 梱包材が再利用可能であるこ の損害防止のため、 PUQpressを適切 とを示しています。 に梱包いただく ようお願いたしま...
  • Página 152 これらの器具は、 例えばレストランの厨 2.3 免責事項 房、 食堂、 病院、 およびパン屋、 精肉店な Copyright © 2020 Barista Technology どの商業企業での商業用途での使用を B.V. 転載禁止いかなる形式または手段 目的としていますが、 食品の継続的な大 においても、 Barista Technology B.V.に 量生産ではありません。 よる事前の書面での許可なく 、 本発行物 PUQpressは室内使用専用です。 の複製または転載を禁じます。 本発行物 PUQpressの改造は安全性、 保証および に記載の情報はBarista Technology 正しい機能に悪影響を及ぼす危険があ B.V.が所有権を有します。 ります。 3.2 仕様 モデル Mini 電圧 100 – 240 VAC 周波数 50 – 60 Hz 消費電力...
  • Página 153 保証内タンピングサイ 75,000サイクル 200,000サイクル 無制限サイクル クル 製造番号 PUQpress底面のラベルを参照してく ださい 製造年 PUQpress底面のラベルを参照してく ださい タンパー直径 PUQpress底面のラベルを参照してく ださい 4 設置 3.3 主要部品 Miniの主要部品の一覧は��を参照して PUQpressはすぐに使用できる状態で発 く ださい。 送されます。 後はポルタフィルターを調節 Q1の主要部品の一覧は��を参照してく し、 PUQpressの電源を入れるだけです。 ださい。 詳細は 「安全上の注意」 の章を参照してく Q2の主要部品の一覧は��を参照してく ださい。 ださい。 Mini/Q1/Q2の主要部品の一覧は��を 4.1 準備...
  • Página 154 てく ださい。 これを実行しない場合、 タン い。 ピングの均一性が保たれません。 注意 1. ロワークランプのボルトを少しだけ 調整後ポルタフィルターにガタつきがな �� 緩めます。 同梱のT型レンチを使用し いか確認してく ださい。 �� てく ださい。 2. Mini/Q1 : ロワークランプを下に引っ 4.3 PUQpressの電源を入れる �� 張ります。 警告 Q2 : 調整ホイールを反時計回りに回 し、 ロワークランプを下に下げしま PUQpress、 コードまたはプラグが損傷し �� す。 ている場合はPUQpressを使用しないで 3. ポルタフィルターをアッパークラン...
  • Página 155 5.1.1 ツールと素材 Mini/Q1 必要なツールと素材 コード 設定 説明 • 挽いたコーヒー粉でのポルタフ ィル SPEEDY 通常タンピング速度 1.5秒 ター (グループハンドル) PRECISE タンパーベースのス ロー引き戻し 5.2 PUQpressの使用 SINGLE シングルタンピング 1. ポルタフィルターのコーヒー粉を平ら にします。 コード 設定 説明 2. ポルタフ ィルターをアッパークランプ SPEEDY 通常タンピング速度 とロワークランプの間に挿入します。 1.5秒 3. PUQpressは自動でコーヒーのタンピ PRECISE タンパーベースのス...
  • Página 156 PUQpressのハウジングを湿らせた布で 2. PUQpressをクリーンモードにし ふきます。 て上ボタンと下ボタンを3秒間長押し 清掃間隔の概要は表を参照してく ださ します。 い。 3. ディスプレイが5秒間数字を点滅しま 注記 す。 この数字を20でかけ合わせて清 掃サイクル数を出します。 清掃間隔に従ってPUQpressの部品を清 掃してく ださい。 これに従わない場合 5.7 PUQpressの電源を切る PUQpressの部品の損害につながる恐れ 1. オン/オフスイッチをOにセッ トして があります。 PUQpressの電源をオフにします。 パーツ 清掃方法 清掃間隔 2. 電源コードを (壁) コンセントから抜き タンパーベー 乾いた布 毎日 ます。 ス (底)...
  • Página 157 締めなおします。 す : 8. ボルトを付けます。 • アッパークランプ1 : 53 – 55 mm 9. 六角棒スパナを時計回りに回してボ • アッパークランプ2 : 56 – 59 mm �� ルトを締めなおします。 新しいエスプレッソマシンのフィルター 10. PUQpressのフタを取り付けます。 バスケッ トが、 PUQpressに適合するもの 11. 再びセッ トボタンを押します。 タンパ とは異なる範囲に該当する場合、 アッパ ーベースが元の位置まで上がります。 ークランプとタンパーベースの両方を交 換する必要があります。 同じ範囲内の場 6.3 保管 合は、 タンパーベースのみを交換してく PUQpressはお子様の手の届かない、 乾 ださい。 燥した安全な室内に保管してく ださい。...
  • Página 158 トラブル 原因 解決策 コーヒー粉がタンパー タンパーベースがベタベタしてい タンパーベースを清掃してく ださ ベースに貼り付く。 る、 または汚れている。 い。 タンパーベースが濡れている。 タンパーベースを乾かしてく ださ い。 PUQpressが起動しな 電源コードがPUQpressに挿入され PUQpressに電源コードを差し込み い、 ディスプレイが機 ていない。 ます。 能しない。 電源コードがソケッ トか (壁) コンセ 電源コードをソケッ トか (壁) コンセ ントに差し込まれていない。 ントに差し込みます。 電源コードがソケッ トか (壁) コンセ 電源コードを抜いてソケッ トか (壁)...
  • Página 159 8 廃棄 このマークはPUQpressがEU全域で一般家庭ゴミ として廃棄できないこ とを示して います。 不正な廃棄によって環境や人体の健康に害を与えないよう、 また原料の持 続的な再利用を促進するため、 リサイクル回収にご協力く ださい。 使用済の PUQpressを返却する場合は、 通常の返品回収システムをご利用になる か、 PUQpressを購入された販売店にお問い合わせく ださい。 そこでPUQpressを環 境のためにリサイクルに回します。 PUQpressは現地で適用される規則に従って廃棄するか、 お近くの販売店にご返却く ださ い。 PUQpressの返送には発送時と同じ梱包材をご使用く ださい。...
  • Página 160 粉压力。 3.2 规格 请仔细阅读本手册,让您和客户充分享 3.3 主要零件 用PUQpress的最佳性能。阅读后,请 4 安装 妥善保管本手册。如果有任何不清楚的 4.1 准备工作 地方,请随时与授权经销商联系或直接 4.2 调整port-a-filter 过滤器夹具 164 与我们联系。 4.3 开启PUQpress 祝您使用新PUQpress一切顺利愉快! 5 运行 5.1 准备工作 此致 5.2 使用PUQpress 敬礼 5.3 调整压粉力度 阿姆斯特丹 5.4 选择压粉模式 Barista Technology B.V. 5.5 检查压粉周期数...
  • Página 161 1 安全 或经销商。在PUQpress、电缆或插 头损坏的情况下使用PUQpress,可 1.1 安全指示 能会导致触电或受伤。 警告 小心 • 在安装或使用PUQpress之前,请务 • 使用前,请务必调整下部夹具。否则 必阅读并理解本文档中的所有说明。 可能会导致危险的活动部件外露。 请保留此文档以备将来参考。 • 切勿将手(或其他肢体)放入 • 请务必按照本文档中的说明使用 PUQpress底座和下部夹具之间。可 PUQpress。 能发生夹手危险。 • 如果已接受有关安全使用本设备的监 • 切勿对PUQpress进行任何更动。因 督或指导,并能理解其危害,则8岁 不遵守这些说明而造成的损害,制造 及以上的儿童以及肢体,感官或心理 商概不负责。 能力较弱或缺乏经验和知识的人员均 • 切勿让PUQpress掉落并避免碰撞。 可使用本设备。 涉及。 否则会导致PUQpress损坏。 • 切勿让儿童玩弄PUQpress。否则可...
  • Página 162 说明PUQpress已通过ETL 1.3 产品和包装上的符号说明 Intertek认证。 电子设备必须有CE标志方能在 欧盟销售。CE标志表明,产品 表示说明PUQpress已通过 在投放市场之前已经过评估, PSE认证。 并且符合欧盟安全、健康和环 保要求。CE标志有时也表示某 说明PUQpress已通过KC认 产品符合型式认证要求,例 证。 如,需要型式认证的电子零 件,和有CE标记的电磁兼容性 说明PUQpress需要分开处 (EMC)或低压设备。 置。请勿扔进垃圾桶内。 表示PUQpress是电气类产 品,提供用于连接导电零件( 说明包装可以回收。 非带电零件)至固定布线中的 保护性(接地)导体的装置, 使其在基本绝缘失效的情况下 不会带电。 表示PUQpress容易受损。 2 简介 表示PUQpress必须保持干 2.1 本手册中使用的符号 燥。 警告 表示PUQpress必须小心处 理。 警告表示可能会导致死亡或严重伤害的...
  • Página 163 粉器。 能力所及。 可通过调节压力来捣碎咖啡粉。 • 保修效力仅限于使用原厂备件和附件 这些器具旨在用于商业应用,例如在饭 的情况。 店,食堂,医院的厨房中以及在诸如面 • 制造商对连续损坏或二次损坏概不负 包店,屠宰场等商业企业中,但不用于 责。 连续大量生产食物。 • 保修不包括非授权人员的维修费用。 PUQpress的设计仅用于室内用途。 对PUQpress进行任何变更都可能对安 全性、保修和正常运行产生影响。 3.2 规格 型号 Mini 电压 100 – 240 VAC 频率 50 – 60 Hz 功率 76 W 外型尺寸 136 x 186 x 273 mm 141 x 195 x 286 mm 141 x 194 x 291 mm 5.4 x 7.3 x 10.7 inch 5.6 x 7.7 x 11.3 inch 5.6 x 7.6 x 11.5 inch 重量 3.4 kg 3.5 kg 3.7 kg 7.5 lbs...
  • Página 164 保修 2年 保修期内的压粉周期 75,000个周期 200,000个周期 不限周期 编号 请参阅PUQpress底部标牌 制造年份 请参阅PUQpress底部标牌 压粉器直径 请参阅PUQpress底部标牌 4 安装 3.3 主要零件 有关Mini主要零件的概述,请参见�� 。 您所收到的PUQpress已就绪可运行。 有关Q1主要零件的概述,请参见�� 。 现在,您只需要调整port-a-filter 过滤 有关Q2主要零件的概述,请参见�� 。 器,并打开PUQpress。有关更多信 有关Mini/Q1/Q2主要零件的概述,请 息,请参见<安全指示 >一章。 参见�� 。 4.1 准备工作 1. 压粉器底座螺栓 4.1.1 检 查内容 2. 上部夹具 3. 压粉器底座...
  • Página 165 小心 4.3 开启PUQpress 使用前,请务必调整下部夹具。否则可 警告 能会导致危险的活动部件外露。 如果PUQpress、电缆或插头已损坏, 注意 切勿使用PUQpress。仅有授权的维修 使用前,请务必调整下部夹具。否则可 人员可以执行任何必要的维修。因此, 能会导致压粉不均匀且不平整。 请联系客户服务维修机构或经销商。在 PUQpress、电缆或插头损坏的情况下 1. 稍微松开下部夹具的螺栓。请使用随 使用PUQpress,可能会导致触电或受 附的T型扳手。�� 伤。 Mini/Q1:往下移动下部夹具。�� Q2 :逆时针旋转调节轮,向下移动 1. 将电源线插入PUQpress。 下部夹具。�� 2. 将电源线的另一端插入插座和/或墙 3. 将port-a-filter 过滤器插入上部夹 上的插座。 具和下部夹具之间。�� 3. 将开/关设置为I,打开PUQpress。 Mini/Q1:往上移动下部夹具。�� Q2:顺时针旋转调节轮,向上移动 5 运行 下部夹具。�� 5. 稍微拧紧下部夹具的螺栓。请使用随...
  • Página 166 注意 5.6 检查清洁周期数 力度以千克(kg)或磅(lbs)显示。 1. 按下设置按钮。 5.4 选择压粉模式 2. PUQpress处于清洁模式时,按住向 1. 按住设置按钮5秒钟。 上和向下按钮3秒钟。 2. 使用向上和向下按钮调整设置。 3. 显示屏会闪烁数字5秒钟。将此数字 3. 在以下设置之间进行选择: 乘以20即可得到清洁周期数。 Mini/Q1 5.7 关闭PUQpress 代码 设置 说明 1. 将开/关开关设置为O,关闭 SPEEDY 快 正常压粉速度为1.5 速 秒 PUQpress。 PRECISE 精 将压粉器底座缓慢收 2. 从电源插座上拔下电源线。...
  • Página 167 干布 每日 且儿童无法触及的地方。 (底部) 压粉器底座 干布 每周 (整体) 6.4 保养 上部夹具空 干布 每周 腔(拆下压 6.4.1 维修 粉器底座 仅授权的专业人员可以执行任何必要的 时) 非接触式传 刷子 每日 维修。因此,请联系客户服务维修机构 感器 或经销商。请参阅<安全指示>一章中的 安全说明。 6.2.1 清洁压粉器底座 建议由客户服务中心或经销商进行所有 定期清洁压粉器底座: 保养和修理。 1. 按下设置按钮。将压粉器底座向下移 如果您的新意式浓缩咖啡机的压粉器直 动至清洁位置。 径不同,请与当地经销商联系。他们可 2. 取下PUQpress的盖子。 以提供新的压粉器底座和上部夹具,以...
  • Página 168 6.4.2 订购备件 便更换这些零件。 上部夹具有两种类型。您应使用哪种夹 您可以向客户服务中心或当地经销商订 具,具体取决于压粉器底座的直径: 购备件。 • 上部夹具1:53 – 55 mm 为了快速正确地处理您的订单,请务必 • 上部夹具2:56 – 59 mm 填写以下信息: 如果您的新意式咖啡机的滤篮直径落在 • 编号 PUQpress的直径范围之外,则需要更 • 说明待更换的零件。请使用<主要零 换上部夹具和压粉器底座。如果它落在 件>一章中指定的零件名称。 其直径范围内,则仅需更换压粉器底 座。 7 故障排除 问题 原因 解决方案 压粉器底座上沾有咖 压粉器底座脏污或有油垢。 清洁压粉器底座。 啡粉。 压粉器底座上有水。 擦干压粉器底座。 PUQpress无法启动, 电源线未插入PUQpress中。 将电源线插入PUQpress。 显示屏无法正常工...
  • Página 169 8 处置 此符号表示,在整个欧盟内,PUQpress不应与其他家庭垃圾一起丢弃。为了避免 不受控制的废物处理对环境或人类健康可能造成的危害,您有责任回收本产品, 以便促进原材料的可持续性再利用。如要送回使用过的PUQpress,您可以利用用 常规的退货和上门取货系统,或与PUQpress经销商联系。他们可以回收 PUQpress,为环保做出贡献。 请遵循当地适用的法规处理PUQpress,或将PUQpress送回给经销商。请使用原包装 送回PUQpress。...
  • Página 171 ‫ ءارش‬PUQpress ‫ ةداعإل هنم‬PUQpress ‫ ريودت ةداعإ مهنكمي ثيح .م َ دختسملا‬PUQpress ‫.ةئيبلل‬ ‫ إىل الوكيل الخاص بك. استخدم العبوة اال أ صلية ال إ عادة‬PUQpress ‫ باتباع اللوائح القانونية المعمول بها محلي ً ا أو أعد‬PUQpress ‫تخلص من‬ .PUQpress...
  • Página 172 ‫ف� ت ات التنظيف‬ ‫التخزين‬ ‫طريقة التنظيف‬ ‫الجزء‬ ‫ � ف ي الداخل � ف ي مكان جاف وآمن، بعيد ً ا عن متناول‬PUQpress ‫خ ز ّ ن‬ ‫ا ً يموي‬ ‫ةفاج شامق ةعطق‬ ‫ةسابكلا ةدعاق‬ (‫)لفسألا‬ ‫أ‬ .‫طفال‬ ‫اال‬...
  • Página 173 PRECISE ‫ةدعاقل ءيطب عجارت‬ ‫الصيانة‬ ‫ةسابكلا‬ ‫ الخاص بك. اال آ ن ما عليك‬PUQpress ‫يجري اال آ ن استخدام جهاز‬ SINGLE ‫دحاو سبك‬ !‫ لالستم ر ار � ف ي تحض� ي القهوة المثالية‬PUQpress ‫سوى الحفاظ عل‬ .‫ر اجع الفصل ‘تعليمات السالمة’ لمزيد من المعلومات‬...
  • Página 174 ‫: قم بتدوير عجلة الضبط � ف ي اتجاه دو ر ان‬Q2 .‫عقارب الساعة، لتحريك المشبك السفىل ي لل أ عىل‬ ‫ الخاص بك موجود اال آ ن � ف ي حالة التشغيل. اال آ ن ما‬PUQpress �� ‫ وضبط اال إ عدادات لتحض� ي قهوة‬PUQpress ‫عليك سوى استخدام‬...
  • Página 175 .‫ج ز اء متحركة خط� ي ة‬ ‫التركيب‬ ‫ملحوظة‬ .‫ الخاص بك � ف ي حالة قابلة للتشغيل‬PUQpress ‫لقد حصلت عل‬ ‫تأكد دوم ً ا من ضبط المشبك السفل ي قبل االستخدام. يمكن أن‬ ‫واال آ ن ما عليك سوى ضبط باب مرشح القهوة، وتشغيل كباسة‬...
  • Página 176 ‫ال� ش كة المصنعة غ� ي مسؤولة مطل ق ً ا عن ال أ � ف ار المتتالية أو‬ .‫الثانوية‬ .‫ م ُ عدة ل ت ُ ستخدم ككباسة قهوة أوتوماتيكية بالكامل‬PUQpress ‫ل يغطي الضمان التكاليف الناتجة عن ال إ صلحات ال� ت‬...
  • Página 177 ‫رداءة الم و اد أو إىل عيب � ف ي التصنيع. سيتم إصلح أو‬ ‫ نأ حضوت ة ر اشإ‬PUQpress ‫نم دمتعم‬ ‫ المع� ف ي بالمجان، باستثناء رسوم النقل‬PUQpress ‫استبدال‬ ‫ لبق‬ETL Intertek. ،‫أو الشحن. يقع النقل الصحيح عىل مسؤولية العميل‬...
  • Página 178 (‫ىلع ةتباثلا كالسألا يف )ضيرأتلا‬ .‫اله� ت ف ا ز ات‬ ‫ةيح ءازجألا هذه حبصت نأ نكمي وحن‬ .‫ � ف ي ظروف رطبة أو مبللة‬PUQpress ‫ل ت ُ شغ ّ ل مطل ق ً ا كباسة‬ ‫.يساسألا لزعلا لشف ةلاح يف‬...
  • Página 179 ‫التحضير‬ .‫حافظ عىل هذا الدليل للرجوع إليه � ف ي المستقبل‬ ‫التنظيف‬ .‫ كما هو مب� ي ف � ف ي هذه الوثيقة فقط‬PUQpress ‫استخدم‬ ‫التخزين‬ ‫يمكن استخدام هذا الجهاز من قبل ال أ طفال الذين ت� ت اوح‬ ‫المحافظة‬...
  • Página 180 PUQpress is a product of Barista Technology B.V. Barista Technology B.V. info@baristatechnology.com Kotterstraat 14, 3133 KW Vlaardingen The Netherlands...

Este manual también es adecuado para:

Q1Q2