• Los consumidores pueden transportar estas baterías recargables sin el
menor reparo en la calle.
• El transporte comercial de baterías recargables de iones de litio por
empresas de transportes está sometido a las disposiciones del transporte
de mercancías peligrosas. Las preparaciones para el envío y el transporte
deben ser llevados a cabo exclusivamente por personas instruidas
adecuadamente. El proceso completo debe ser supervisado por personal
competente.
Los siguientes puntos se deben observar para el transporte de las baterías
recargables:
• Se debe asegurar que los contactos estén protegidos y aislados para
evitar que se produzcan cortocircuitos.
• Preste atención a que el conjunto de baterías recargables no se pueda
desplazar dentro del envase.
• Las baterías recargables deterioradas o derramadas no se deben
transportar.
Rogamos que para cualquier información adicional se dirija a su empresa
de transportes.
PARADA AUTOMÁTICA
La función de retroceso AUTOSTOP™ detecta si el taladro
se ha bloqueado. La luz de control parpadea y el aparato se
apaga automáticamente. Para encender, soltar el interruptor
de encendido/apagado y, a continuación, volver a pulsarlo.
El aparato se entrega con la función de parada automática Autostop
activada.
Desactivar la parada automática Autostop: Poner el conmutador de marcha
a la derecha/marcha a la izquierda en la posición central y, a continuación,
pulsar el interruptor de encendido/apagado cinco veces. La luz de control se
enciende y luego se vuelve a apagar lentamente (véanse las ilustraciones en
la parte con imágenes).
Activar la parada automática Autostop: Poner el conmutador de marcha a la
derecha/marcha a la izquierda en la posición central y, a continuación, pulsar
el interruptor de encendido/apagado cinco veces. La luz de control parpadea
(véanse las ilustraciones en la parte con imágenes).
El modo de parada automática Autostop seleccionado la última vez
permanece memorizado también después de retirar la batería.
LIMPIEZA
Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar despejadas en todo
momento.
MANTENIMIENTO
Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de necesitar
reemplazar componentes no descritos, contacte con cualquiera de nuestras
estaciones de servicio Milwaukee (consultar lista de servicio técnicos)
Puede solicitar, en caso necesario, una vista despiezada del aparato bajo
indicación del tipo de máquina y el número de seis dígitos en la placa
indicadora de potencia en su Servicio de Postventa o directamente en
Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden,
Germany.
SÍMBOLOS
Lea las instrucciones detenidamente antes de
conectar la herramienta
¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO!
Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo
en la máquina.
38
Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de
protección.
Usar protectores auditivos!
Utilice por ello una máscara protectora contra polvo.
Usar guantes protectores
Accessorio - No incluido en el equipo estándar,
disponible en la gama de accesorios.
Los residuos de pilas y de aparatos eléctricos y electrónicos
no se deben desechar junto con la basura doméstica. Los
residuos de pilas y de aparatos eléctricos y electrónicos se
deben recoger y desechar por separado.
Retire los residuos de pilas y acumuladores, así como las
fuentes de iluminación de los aparatos antes de desecharlos.
Infórmese en las autoridades locales o en su distribuidor
especializado sobre los centros de reciclaje y los puntos de
recogida.
Dependiendo de las disposiciones locales al respecto, los
distribuidores minoristas pueden estar obligados a aceptar
de forma gratuita la devolución de residuos de pilas,
aparatos eléctricos y electrónicos.
Contribuya mediante la reutilización y el reciclaje de sus
residuos de pilas y de aparatos eléctricos y electrónicos a
reducir la demanda de materias primas.
Los residuos de pilas (sobre todo de pilas de iones de litio)
y de aparatos eléctricos y electrónicos contienen valiosos
materiales reutilizables que pueden tener efectos negativos
para el medio ambiente y su salud si no son desechados de
forma respetuosa con el medio ambiente.
Antes de desecharlos, elimine los datos personales que
podría haber en los residuos de sus aparatos.
n
Velocidad de giro en vacío
0
V
Tensión
Corriente continua
Marcado de conformidad europeo
Marcado de conformidad británico
Marcado de conformidad ucraniano
Marcado de conformidad euroasiático
ESPAÑOL
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tipo
Número de produção
Tensão bloco de baterias
Nº de rotações em vazio na 1ª velocidade
Nº de rotações em vazio na 2ª velocidade
Frequência de percussão na 1ª velocidade
Frequência de percussão na 2ª velocidade
Binário (5,0 Ah acumulador)
ø de furo em madeira
com bit plano
com bit sem-fi m
com serra-copo
com bit automático
ø de furo em tijolo e calcário
Parafusos para madeira (sem furo prévio)
Capacidade da bucha
Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2014 (2.0 Ah ... 12.0 Ah)
Temperatura ambiente recomendada ao trabalhar
Tipos de baterias recomendadas
Carregadores recomendados
Informações sobre ruído: Valores de medida de acordo com EN
62841.
O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamente:
Nível da pressão de ruído / Incertez K
Nível da poténcia de ruído / Incertez K
Use protectores auriculares!
Informações sobre vibração: Valores totais de vibração (soma dos
vectores das três direcções) determinadas conforme EN 62841.
Valor de emissão de vibração a
/ Incertez K
h
Furar de impacto em betão
Furar em metal
Parafusos
ATENÇÃO!
O nível de emissão de ruído e vibração fornecido nesta fi cha de informações foi medido de acordo com um teste padronizado que se
encontra na norma EN 62841, podendo ser utilizado para fazer comparações entre ferramentas. Pode ser utilizado para fazer uma avaliação
preliminar da exposição.
O nível de emissão de ruído e vibração declarado representa as principais aplicações da ferramenta. No entanto, se a ferramenta for
utilizada para aplicações diferentes ou com acessórios distintos, ou se a sua manutenção for defi ciente, a emissão de ruídos e vibrações
poderá diferir. Isso poderá aumentar signifi cativamente o nível de exposição ao longo do período de trabalho total.
A estimativa do nível de exposição à vibração e ruído também deve ter em conta os tempos em que a ferramenta, quer desligada quer em
funcionamento, não está realmente a trabalhar. Isso poderá reduzir signifi cativamente o nível de exposição ao longo do período de trabalho
total.
Identifi que medidas de segurança adicionais para proteger o operador contra os efeitos da vibração e/ou ruído, tais como: fazer a
manutenção da ferramenta e dos acessórios, manter as mãos quentes, organizar padrões de trabalho.
ADVERTÊNCIA Devem ser lidas todas as advertências de
segurança, instruções, ilustrações e especifi cações fornecidas
com esta ferramenta elétrica. O desrespeito das advertências
e instruções apresentadas abaixo pode causar choque elétrico,
incêndio e/ou graves lesões.
Guarde bem todas as advertências e instruções para futura
referência.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA BERBEQUINS
Instruções de segurança para todas as operações
Ao realizar uma operação na qual o acessório de corte ou os
dispositivos de aperto possam contactar com fi os ocultos,
segure na ferramenta elétrica pelas superfícies isoladas
destinadas a esse fi m. O contacto do acessório de corte ou dos
dispositivos de aperto com um fi o "eletrifi cado" pode fazer com que
as partes expostas da ferramenta também fi quem "eletrifi cadas" e
levar a que o operador apanhe um choque.
Use uma protecção dos ouvidos ao usar o berbequim de
percussão. Os ruídos podem causar surdez.
M18 FDD3
M18 FPD3
Berbequim a Bateria Berbequim com percussão a Bateria
4813 05 01 XXXXXX MJJJJ 4813 14 01 XXXXXX MJJJJ
18 V
0-500 min
-1
0-2100 min
-1
0-2100 min
–
0-7800 min
–
0-33000 min
158,2 Nm
38 mm
38 mm
89 mm
65 mm
–
16 mm
1,6 – 13 mm
1,6 – 13 mm
1,9...3,1 kg
-18...+50 °C
M18B...; M18HB...
M12-18...; M1418C6
95,78 dB(A) / 3 dB(A)
95,78 dB(A) / 3 dB(A)
106,78 dB(A) / 3 dB(A)
106,78 dB(A) / 3 dB(A)
–
11,3 m/s
1,85 m/s
/ 1,5 m/s
1,85 m/s
2
2
1,48 m/s
/ 1,5m/s
1,48 m/s
2
2
Sempre use os punhos adicionais fornecidos com o aparelho. A
perda de controlo pode causar feridas.
Antes de começar o trabalho, segure o aparelho bem no
manípulo previsto. Este aparelho gera um alto torque de
acionamento e se não segurá-lo bem durante a operação, poderá
perder o controlo e ferir-se.
Instruções de segurança para o uso de brocas compridas
Nunca use uma velocidade maior do que a velocidade máxima
indicada para a broca. Em caso de maiores velocidades a broca
pode deformar-se ao girar sem contato com a peça e isso pode
causar feridas.
Sempre comece com uma velocidade baixa e com a broca em
contato direto com a peça. Com velocidades mais altas a broca
pode deformar-se ao girar sem contato com a peça e isso pode
causar feridas.
Sempre só exerça pressão em direção direta à broca e não
aperte demais. As brocas podem deformar-se e quebrar ou
isso pode causar uma perda do controlo sobre o aparelho, o que
também pode causar feridas.
PORTUGUÊS
18 V
0-500 min
-1
-1
-1
-1
158,2 Nm
38 mm
38 mm
89 mm
65 mm
15,88 mm
16 mm
1,9...3,1 kg
2
/ 1,5m/s
2
/ 1,5m/s
2
2
/ 1,5 m/s
2
2
39