Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 43

Enlaces rápidos

MANUAL
002
SPRING 2002
PART 1
BC-GAS-2009
Register your Barbecook
on
®
www.barbecook.com
and enjoy the full Barbecook
experience!
®
THIS IS YOUR UNIQUE SERIAL N°

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Barbecook SPRING 2002

  • Página 1 MANUAL SPRING 2002 PART 1 BC-GAS-2009 Register your Barbecook ® www.barbecook.com and enjoy the full Barbecook experience! ® THIS IS YOUR UNIQUE SERIAL N°...
  • Página 2 www.barbecook.com...
  • Página 3 NL - GEBRUIKSAANWIJZING FR - GUIDE D’UTILISATION EN - USER GUIDE DE – BENUTZERHANDBUCH ES - MANUAL DE USUARIO IT - GUIDA PER L’UTENTE PT - GUIA DO UTILIZADOR SV - BRUKSANVISNING www.barbecook.com...
  • Página 4 UW TOESTEL REGISTREREN branders en naar de ventilatiegaten in de kast kan stromen. Bedankt voor uw aankoop van een Barbecook barbecue. • Plaats het toestel niet onder een overhangende structuur We wensen u alvast veel plezier en gezellige momenten toe! (veranda, afdak ...
  • Página 5 37 mbar, Het toestel wordt geleverd met twee verschillende koppelingen of een butaanfles met een slang en regelaar voor 28-30 mbar. die bestemd zijn voor gebruik in verschillende landen: www.barbecook.com...
  • Página 6 2. Sluit de drukregelaar aan op de gasfles. Ga als volgt te werk: • Als de regelaar uitgerust is met een moer, schroeft u de regelaar rechtsom op de gasfles en draait u de moer aan met een Engelse sleutel (C). www.barbecook.com...
  • Página 7 3. Als het lek niet hersteld is, neemt u contact op met een onderdelen en -verbindingen een testvloeistof aan te brengen. Barbecook-verdeler. Gebruik het toestel pas opnieuw als Als er grotere bellen gevormd worden op een bepaald onder- het lek hersteld is.
  • Página 8 DE BRANDERS ONTSTEKEN Raadpleeg www.barbecook.com voor een lijst met Barbecook-verdelers bij u in de buurt. Om de branders te ontsteken met de elektrische ontsteker, moet u een AA-batterij in de ontsteker HET TOESTEL KLAARMAKEN VOOR GEBRUIK plaatsen. Deze batterij is niet bij het toestel geleverd.
  • Página 9 Als er een probleem is met de vlammen, onderneemt u een ontstoken brander, kies van de volgende acties om dit op te lossen: een hoge stand voor de brander en laat het deksel open. www.barbecook.com...
  • Página 10 Het is aan te bevelen de kuip na elk gebruik te reinigen met Wanneer u met een gesloten deksel grilt, dient u steeds een Barbecook accessoire, metalen sponsjes en schurende de dekselthermometer in de gaten te houden om er reinigingsmiddelen kunnen worden gebruikt. Gebruik deze op zeker van te zijn dat het toestel niet te heet wordt.
  • Página 11 • Maak de branders en de roosters schoon, wrijf ze in met olie en wikkel ze in papier. • Verwijder de AA-batterij uit de ontsteker. • Bedek uw apparaat met een Barbecook hoes. 2. Maak de branders en venturibuizen schoon met Registreer uw toestel op www.barbecook.com een kleine borstel of een zelfgemaakte buizenreiniger om na te gaan welke hoes u nodig hebt.
  • Página 12 LOW Brander ontsteken lukt niet • Brander of venturibuis geblokkeerd • Brander en venturibuis schoonmaken (noch met ontsteker, • Geen gastoevoer • Gastoevoer opendraaien en op noch met lucifer) veiligheidsknop op drukregelaar drukken (niet aanwezig op alle regelaars) www.barbecook.com...
  • Página 13 Vonken zichtbaar, maar niet • Foute aarding • Vonkgenerator en elektrodes opnieuw op alle elektrodes en/of niet aansluiten krachtig genoeg • Batterij bijna leeg • Batterij vervangen • Natte of defecte elektrodes • Elektrodes drogen met keukenpapier of elektrodes vervangen www.barbecook.com...
  • Página 14 • Utilisez-le uniquement à l’extérieur. votre appareil, visitez www.barbecook.com. • Lisez la notice avant l’utilisation. Barbecook respecte votre vie privée. Vos données ne • Ne déplacez pas l’appareil pendant son utilisation. seront jamais vendues, distribuées ou partagées avec • Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance pendant qu’il des tiers.
  • Página 15 INSTALLATION DE L’APPAREIL AU GAZ 1,25 m. Autres pays : 6.1. Quelle bouteille de gaz, tuyau et régulateur ? Un tuyau flexible adapté au gaz butane ou propane est Pour installer l’appareil au gaz, vous devrez d’abord acheter www.barbecook.com...
  • Página 16 (D). • Si le régulateur est équipé d’un écrou, vissez le régulateur sur la bouteille de gaz dans le sens des aiguilles d’une montre puis serrez l’écrou avec la clé à molette (C). www.barbecook.com...
  • Página 17 Vous pouvez aussi rechercher des fuites de gaz en appliquant • Si vous avez détecté une fuite sur la bouteille ou le tuyau de un fluide de test sur toutes les pièces et raccords de gaz. gaz, remplacez la bouteille ou le tuyau de gaz. www.barbecook.com...
  • Página 18 3. Si la fuite n’a pas été réparée, vous devez contacter un 3. Après 15 minutes, ouvrez le couvercle et laissez l’appareil revendeur Barbecook. N’utilisez pas l’appareil tant que la chauffer pendant encore 5 minutes (les boutons de fuite n’a pas été réparée.
  • Página 19 5 minutes pour que le gaz accumulé s’échappe. de coller. 3. Rallumez le(s) brûleur(s) comme indiqué dans la section • Ne retournez pas les aliments trop rapidement. « 9.2.1. Utilisation de l’allumeur ». Tout d’abord, laissez-les bien chauffer. www.barbecook.com...
  • Página 20 Nous vous recommandons de nettoyer la cuve après chaque surchauffe pas. Voir « 10.5 Contrôle de la température ». utilisation avec un accessoire Barbecook, une éponge 10.5. Contrôle de la température métallique et un détergent abrasif. Utilisez-les de la même manière que pour le gril.
  • Página 21 Chaque matériau doit être entretenu et enveloppez-les dans du papier. différemment : • Retirez la pile AA de l’allumeur. • Recouvrez votre appareil d’une housse Barbecook. Matériau Comment entretenir ce matériau Enregistrez votre appareil sur www.barbecook.com Émail •...
  • Página 22 • - à l’intérieur du panneau avant inférieur. • Brûleur principal : 0,95 mm • La garantie ne s’applique qu’à un usage personnel. • Le service qualité Barbecook vérifiera que les pièces sont défectueuses et que cela s’est produit dans des conditions normales d’utilisation, d’assemblage et d’entretien adéquat.
  • Página 23 • Reconnectez le générateur d'étincelles et pas sur toutes les électrodes les électrodes et/ou pas assez puissantes • Pile (presque) vide • Remplacez la pile • Électrodes humides ou défectueuses • Séchez les électrodes avec du papier essuie-tout ou remplacez les électrodes www.barbecook.com...
  • Página 24 • Use appropriate protection when you need to touch hot visit www.barbecook.com. parts (lid, grill, etc.). Barbecook respects your privacy. Your data will never • Keep the appliance away from flammable materials when be sold, distributed, or shared with third parties.
  • Página 25 The appliance is supplied with two different couplings intended for use in different countries. Country Coupling BE, CH, CZ, DK, ES, Coupling A FI, GB, IE, IT, PT, SI Coupling B www.barbecook.com...
  • Página 26 1. Screw the coupling onto the gas tube on the appliance (A) and tighten it with a 22 mm wrench (B). • If the regulator has a thread, screw the regulator onto the gas bottle counter-clockwise (D) Only use regulators that satisfy EN 16129. www.barbecook.com...
  • Página 27 3. If the leak has not been fixed, you must contact a You can check for gas leaks by applying a test fluid to all gas Barbecook dealer. You must not start using the appliance parts and gas connections. If there are large bubbles on a until the leak has been fixed.
  • Página 28 2. If no other burner has yet been ignited, open the gas supply and wait for ten seconds for the gas to stabilize. 3. Press the control knob for a burner, set it to HIGH, and leave it in place. The in-built igniter will create sparks, which www.barbecook.com...
  • Página 29 If the appliance becomes too hot, allow it to cool by opening the lid, and choose a lower heat for the 10.1. Pre-heating the appliance burners. Pre-heating the appliance ensures that the grill is hot enough when you come to place food on it. www.barbecook.com...
  • Página 30 • Do not use any sharp objects and do We recommend cleaning the bowl after each use with a not knock the appliance against Barbecook accessory, metal sponge, and abrasive hard surfaces. cleaning agent. Use these in the same way as for the grill.
  • Página 31 • On the inside of the lower front panel. Powder coated • The warranty only applies to personal use. • The Barbecook quality department will confirm that the 11.5. Storing the appliance parts are defective and that they proved defective under normal use, correct assembly, and proper maintenance.
  • Página 32 Sparks visible but not • Incorrect grounding • Re-connect spark generator and electrodes on all electrodes and/or not • Replace battery powerful enough • Battery (almost) depleted • Dry electrodes with kitchen paper or replace • Wet or defective electrodes electrodes www.barbecook.com...
  • Página 33 Verwenden Sie das Gerät nur im Freien. Wenn Sie das REGISTRIEREN SIE IHR PRODUKT Gerät in Innenräumen verwenden, selbst in einer Garage oder einem Geräteschuppen, besteht die Gefahr einer Vielen Dank, dass Sie sich für einen Barbecook-Grill Kohlenmonoxidvergiftung. Berücksichtigen Sie bei der entschieden haben. Standortwahl folgende Aspekte: Wir wünschen Ihnen viel Freude damit! Registrieren Sie Ihren...
  • Página 34 6.1. Welche Gasflasche, Schlauch und Regler? Es wird ein flexibler Schlauch empfohlen, der für Butan- oder Propangas geeignet ist. Der Schlauch darf nicht länger als Um das Gerät mit Gas zu versorgen, müssen Sie zunächst 1,50 m sein. eine Gasflasche, einen Schlauch und einen Druckregler www.barbecook.com...
  • Página 35 (C) und ziehen Sie den Klemmring mit einem den Klemmring mit einem Kreuzschlitzschraubendreher (A) Kreuzschlitzschraubendreher (D) fest. fest. • Wenn der Schlauch mit einer Mutter versehen ist, schrauben Sie den Schlauch auf den Regler und ziehen Sie die Mutter mit einem verstellbaren Schraubenschlüssel (B) fest. www.barbecook.com...
  • Página 36 • Stellen Sie das Gerät im Freien an einem gut belüfteten Ort auf. Stellen Sie sicher, dass sich keine Flammen oder Hitzequellen in der Nähe des Geräts befinden. • Verwenden Sie niemals ein Feuerzeug oder Streichhölzer, um Gasleckagen zu überprüfen. www.barbecook.com...
  • Página 37 4. Nach diesen 5 Minuten ist das Gerät betriebsbereit und Sie 3. Wenn die Leckage nicht behoben wurde, müssen Sie sich können die Speisen auf den Grill legen. an einen Barbecook-Händler wenden. Sie dürfen das Gerät ZÜNDUNG DER BRENNER erst in Betrieb nehmen, wenn die Leckage behoben ist.
  • Página 38 4. Wenn das Problem dadurch nicht behoben werden kann, lesen Sie „14. Behebung von Problemen“, um die Ursache zu ermitteln. 5. Stellen Sie den Drehknopf für einen Brenner auf „HOCH“ Zünden Sie zuerst einen Hauptbrenner an. Zünden www.barbecook.com...
  • Página 39 Sie das Deckelthermometer im Auge behalten, um 11.2. Reinigen der Schale sicherzustellen, dass das Gerät nicht zu heiß wird siehe „10.5 Prüfen der Temperatur“. Wir empfehlen, die Schale nach jedem Gebrauch mit einem Barbecook-Zubehör, einem Metallschwamm und einem www.barbecook.com...
  • Página 40 Sie sie in Papier ein. • Entfernen Sie die AA-Batterie aus dem Zünder. 11.4. Wartung von Emaille-, Edelstahl- und • Decken Sie Ihr Gerät mit einer Barbecook-Abdeckung ab. pulverbeschichteten Teilen Registrieren Sie Ihr Gerät unter www.barbecook.comto Das Gerät besteht aus Emaille-, Edelstahl- und und finden Sie heraus, welche Abdeckung Sie benötigen.
  • Página 41 11.6. Gasflaschen lagern • Die Garantie gilt nur für den persönlichen Gebrauch. • Die Qualitätsabteilung von Barbecook prüft, ob die Teile Diese Anweisungen gelten sowohl für leere als auch defekt sind und sich bei normalem Gebrauch, korrekter für volle Gasflaschen.
  • Página 42 Funken sichtbar, aber nichtg • Falsche Erdung • Funkengenerator und Elektroden wieder an allen Elektroden und/oder anschließen nicht stark genug • Nahezu entladene Batterie • Batterie austauschen • Nasse oder defekte Elektroden • Elektroden mit Küchenpapier trocknen oder Elektroden ersetzen www.barbecook.com...
  • Página 43 • Lea la instrucciones antes de su uso. su aparato, diríjase a www.barbecook.com. • No mueva el aparato cuando esté en uso. Barbecook respeta la privacidad de sus clientes. Nunca • Nunca deje el aparato sin supervisar durante su uso, sobre vendemos, distribuimos ni compartimos datos todo si hay niños o animales alrededor.
  • Página 44 Para instalar gas en el aparato, tendrá que comprar una butano o propano. La longitud de la manguera no debe ser a bombona de gas, una manguera y un regulador de presión. superior a 1,50 m. En la siguiente tabla puede consultar la bombona de gas, el www.barbecook.com...
  • Página 45 • Si el regulador viene equipado con una tuerca, atornille el regulador en la bombona de gas en el sentido de las agujas del reloj y apriete la tuerca con una llave inglesa (C). www.barbecook.com...
  • Página 46 • Si no se presentan fugas, cierre el suministro de gas, enjuague todas las piezas con agua y séquelas bien. 7.6. En caso de fuga de gas 1. Cierre el suministro de gas y siga estos pasos: • Si ha detectado una fuga en una de las conexiones, apriete www.barbecook.com...
  • Página 47 3. Si la fuga sigue estando presente, debe comunicarse con 4. Una vez transcurridos 5 minutos, el aparato está listo para un distribuidor de Barbecook. No debe comenzar a utilizar su uso y puede colocar los alimentos sobre la parrilla. el aparato hasta que se haya reparado la fuga.
  • Página 48 Puede utilizar la parrilla para asar alimentos de forma directa o 3. Vuelva a encender los quemadores como se indica en el indirecta, según el tipo de comida que vaya cocinar y la forma apartado «9.2.1. Uso del encendedor». en que desee hacerlo: www.barbecook.com...
  • Página 49 Consulte el Le recomendamos limpiar la cuba después de cada uso con apartado «10.5 Comprobación de temperatura». un accesorio Barbecook, un estropajo metálico y detergente abrasivo. Utilícelos de la misma forma en la que 10.5. Comprobación de temperatura limpia la parrilla.
  • Página 50 • Retire la pila AA del encendedor. fabricación propia (un clip doblado, un cepillo para tuberías, • Tape el aparato con una funda Barbecook. etc.). Registre el aparato en www.barbecook.com 3. Vuelva a colocar los quemadores en su lugar. Asegúrese de para saber qué...
  • Página 51 Estos daños no se consideran defectos de • La garantía solo es válida para particulares. fabricación. • El departamento de calidad de Barbecook comprobará si 13. INFORMACIÓN TÉCNICA existen defectos en las piezas y si los defectos no se deben a un uso, montaje o mantenimiento incorrectos.
  • Página 52 • Conexión a tierra incorrecta • Vuelva a conectar el generador de chispas y (pero no chispas) • Quemador y electrodo demasiado • los electrodos. al presionar el encendedor separados • Doble ligeramente el electrodo para acercarlo al quemador. www.barbecook.com...
  • Página 53 • Vuelva a conectar el generador de chispas. en todos los electrodos o • Pila (casi) agotada • Reemplace la pila. con potencia insuficiente • Electrodos húmedos o defectuosos • Seque los electrodos con papel de cocina o reemplace los electrodos. www.barbecook.com...
  • Página 54 Tenere lontani i bambini. dell’elettrodomestico, visitare www.barbecook.com. • Quando è necessario toccare le parti calde (coperchio, Barbecook rispetta la privacy degli utenti. I dati griglia ecc.), proteggersi adeguatamente. personali degli utenti non saranno mai venduti, • Durante l’uso, tenere lontano l’elettrodomestico da materiali distribuiti o condivisi con altri.
  • Página 55 È preferibile utilizzare un tubo flessibile per gas butano o propano. La lunghezza del tubo non deve essere superiore a 1,50 m. Per collegare il tubo del gas all’elettrodomestico, montare un raccordo al tubo del gas sull’elettrodomestico. L’elettrodomestico è fornito con due raccordi differenti per l’uso in paesi diversi. www.barbecook.com...
  • Página 56 2. Collegare il regolatore di pressione alla bombola di gas. Procedere come indicato di seguito: • Se il regolatore è dotato di un dado, avvitare in senso orario il regolatore sulla bombola del gas e stringere il dado con una chiave regolabile (C). www.barbecook.com...
  • Página 57 Se • Se la perdita è stata rilevata su uno dei collegamenti, si formano grosse bolle su un determinato componente o stringere saldamente il collegamento che perde. collegamento, è presente una perdita di gas. www.barbecook.com...
  • Página 58 3. Se la perdita non è stata eliminata, occorre contattare 4. Una volta trascorsi 5 minuti, l’elettrodomestico è pronto per un rivenditore Barbecook. Non cominciare a utilizzare l’uso ed è possibile collocare gli alimenti sulla griglia. l’elettrodomestico fino a quando la perdita non è stata ACCENSIONE DEI BRUCIATORI eliminata.
  • Página 59 • Non capovolgere gli alimenti troppo rapidamente. 2. Impostare su OFF tutte le manopole di controllo e attendere Attendere prima che si scaldino completamente. 5 minuti per consentire la fuoriuscita del gas accumulato. 3. Accendere nuovamente i bruciatori come descritto in “9.2.1. Utilizzo dell’accenditore”. www.barbecook.com...
  • Página 60 È preferibile pulire il braciere dopo ogni utilizzo con un che l’elettrodomestico non si riscaldi troppo. accessorio Barbecook, una spugna metallica e un detergente Vedere “10.5 Controllo della temperatura”. abrasivo. Adoperare questi metodi anche per la griglia.
  • Página 61 Per ordinare i ricambi: 1. Sotto i disegni esplosi nella seconda parte di questa guida e su www.barbecook.com è presente un elenco di tutti i numeri di riferimento. Se l’elettrodomestico è stato registrato online, l’elenco corretto apparirà automaticamente.
  • Página 62 • La garanzia è valida solo se l’elettrodomestico viene utilizzato a scopi personali. 13.1. Etichetta identificativa • Il Reparto Qualità di Barbecook valuterà se i componenti sono difettosi e se presentano difetti in condizioni di uso L’etichetta identificativa riporta tutte le informazioni tecniche normale, montaggio corretto e manutenzione appropriata.
  • Página 63 • Ricollegare il generatore di scintille e gli su tutti gli elettrodi e/o non elettrodi abbastanza potenti • Batteria (quasi) scarica • Sostituire la batteria • Elettrodi bagnati o difettosi • Asciugare gli elettrodi con carta da cucina o sostituirli www.barbecook.com...
  • Página 64 • Nunca deixe o aparelho sem supervisão durante a o seu aparelho, visite www.barbecook.com. utilização, especialmente se houver crianças ou animais A Barbecook respeita a sua privacidade. Os seus por perto. dados nunca serão vendidos, distribuídos ou • AVISO: as peças em que poderá tocar podem ficar muito partilhados quentes.
  • Página 65 O tubo não deve ter mais de 1,50 m. redutor para 28-30 mbar. Para poder ligar o tubo de gás ao aparelho, instale um acoplamento do tubo de gás no aparelho. O aparelho é fornecido com dois acoplamentos diferentes, destinados a serem utilizados em diferentes países. www.barbecook.com...
  • Página 66 2. Ligue o regulador de pressão à botija de gás. Proceda como se segue: • Se o regulador estiver equipado com uma porca, enrosque o regulador na botija de gás no sentido horário e aperte a porca com uma chave inglesa (C). www.barbecook.com...
  • Página 67 1. Feche o fornecimento de gás e proceda da seguinte forma: • Se detetou uma fuga numa das ligações, aperte firmemente a ligação em causa. • Se detetou uma fuga na botija ou tubo de gás, substitua a botija ou o tubo de gás. www.barbecook.com...
  • Página 68 3. Se a fuga não foi corrigida, deve contactar um revendedor Para acender os queimadores com o acendedor Barbecook. Não deve começar a usar o aparelho enquanto elétrico, deve introduzir uma pilha AA no acendedor. A a fuga não tiver sido corrigida.
  • Página 69 3. Ligue novamente o(s) queimador(es) conforme descrito em “9.2.1. Usar o acendedor”. 9.5. Verificar a chama Sempre que acender um queimador, deve verificar a sua chama. Uma chama perfeita será quase azul, com uma pequena quantidade de amarelo no topo. Chamas www.barbecook.com...
  • Página 70 Verificar a temperatura”. Recomendamos limpar a bacia após cada utilização com um 10.5. Verificar a temperatura acessório Barbecook, esponja de metal e agente de limpeza abrasivo. Use-os da mesma forma que O aparelho está equipado com queimadores potentes, o que para o grelhador.
  • Página 71 • Limpe os queimadores e grelhas, unte-os com óleo e embrulhe-os em papel. • Remova a pilha AA do acendedor. • Tape o seu aparelho com uma cobertura Barbecook. Registe o seu aparelho em www.barbecook.com 2. Limpe os queimadores e tubos de Venturi com para saber qual a cobertura de que necessita.
  • Página 72 • A garantia aplica-se apenas ao uso pessoal. externos, uso de produtos de limpeza agressivos, • O departamento de qualidade da Barbecook confirmará exposição ao cloro, etc. Estes danos não são considerados se as peças têm defeito e se se mostraram defeituosas defeito de fabrico.
  • Página 73 • Volte a ligar o gerador de faíscas e elétrodos em todos os elétrodos e/ • Substitua a pilha ou não suficientemente • Pilha (quase) sem carga • Seque os elétrodos com papel de cozinha potentes para • Elétrodos húmidos ou defeituosos ou substitua os elétrodos www.barbecook.com...
  • Página 74 REGISTRERA DIN UTRUSTNING • Placera utrustningen på en plan och stabil yta. Placera inte Tack för att du köpt en Barbecook-grill. utrustningen på ett fordon i rörelse (båt, släpvagn etc.) ). Vi hoppas att du ska tycka om att använda den och får många 3.4.
  • Página 75 IE - GR - PT - ES - CY - CZ - LT - 37  propan SK - CH - SI - LV mbar Utrustningen har konstruerats för att användas med butan- eller propanflaskor på 4,5 till 15 kg och är www.barbecook.com...
  • Página 76 2. Koppla loss den tomma gasflaskan och sätt dit den fulla gasflaskan. 3. Kontrollera gasflaskan, slangen samt alla gasanslutningar efter läckor. Se “7. Kolla efter gasläckor”. Observera att, när du byter gasflaska, måste du alltid stå långt ifrån tändkällor. www.barbecook.com...
  • Página 77 3. Om läckan inte har åtgärdats måste du kontakta en på samtliga gasdelar och gasanslutningar. Om det kommer Barbecook-återförsäljare. Du får inte börja använda stora bubblor på en viss del eller anslutning, råder det en utrustningen förrän läckan har åtgärdats.
  • Página 78 OFF, stäng gastillförseln och vänta i 5 minuter alla huvudbrännare samtidigt. så att den ackumulerade gasen slipper ut. 4. Fortsätt trycka på tändaren och ställ in ratten för brännaren 7. Försök att tända brännaren igen. Om detta inte fungerar, med elektroden på HÖG. www.barbecook.com...
  • Página 79 Varmast Bränna kött och grönsaker För att undvika att din mat fastnar på grillen: • Olja in maten lätt med en pensel innan du lägger den på Du kan även skapa värmezoner genom att grillen. Du kan även olja in själva grillen. www.barbecook.com...
  • Página 80 • Använd inga vassa föremål och stöt Vi rekommenderar att du rengör skålen efter varje användning inte utrustningen mot hårda ytor. med ett tillbehör från Barbecook, en metallsvamp och • Undvik kontakt med kalla vätskor slipmedel som rengöringsmedel. Använd dessa på samma sätt medan utrustningen fortfarande är het.
  • Página 81 • Ta ut AA-batteriet från tändaren. • Barbecooks kvalitetsavdelning kommer då att bekräfta att • Täck över utrustningen med ett skydd från Barbecook. delarna är defekta och att de visat sig defekta vid normalt Registrera din apparat på www.barbecook.com för att få...
  • Página 82 Gnistor synliga men inte • Felaktig jordning • Återanslut gnistgenerator med elektroder på alla elektroder och/eller • Byt batteri inte tillräckligt kraftfulla • Batteriet (nästan) urladdat • Torka elektroderna med hushållspapper eller • Våta eller defekta elektroder byt ut elektroderna www.barbecook.com...
  • Página 83 Illustrations Illustraties Illustrations Abbildungen Ilustraciones Illustrazioni Ilustrações Illustrationer Piirroskuvat Illustrationer Illustrasjoner Skýringarmyndir Iliustracijos Attēli Ilustrácie Illustratsioonid Ilustracije Slike Ilustrace Illustrazzjonijiet Εικόνες Илюстрации Illusztrációk Imagini www.barbecook.com...
  • Página 84 Emalis Rostfritt stål Nerūdijantysis plienas Sprejad Miltelinis dažymas [DK] [LV] Symbol Materiale Materiāls Simbols Emalje Emalja Rustfrit stål Nerūsējošais tērauds Pulverlakeret Ar pulveri pārklātās [FI] [IS ] Symboli Materiaali Tákn Efniviður Emali Enamel Ruostumaton teräs Ryðfrítt stál Jauhemaalattu Dufthúðun www.barbecook.com...
  • Página 85 SPRING 2002 SPRING 2002 BC-GAS-2009 BC-GAS-2009 BC-SPA-9072 BC-SPA-8487 BC-SPA-8249 BC-SPA-9399 BC-SPA-9073 BC-SPA-8647 BC-SPA-9165 BC-SPA-9085 BC-SPA-9074 BC-SPA-9086 BC-SPA-9837 BC-SPA-9087 BC-SPA-8184 BC-SPA-9088 BC-SPA-8493 BC-SPA-8261 BC-SPA-8482 BC-SPA-8488 BC-SPA-9104 BC-SPA-8193 BC-SPA-9105 BC-SPA-9601 BC-SPA-8483 BC-SPA-8489 BC-SPA-8484 BC-SPA-9386 Not available BC-SPA-9387 as spare part BC-SPA-8490 BC-SPA-8254...
  • Página 86 www.barbecook.com...
  • Página 87 A * 4 A * 4 G * 4 G * 4 www.barbecook.com...
  • Página 88 H * 4 www.barbecook.com...
  • Página 89 C * 2 H * 4 J * 2 www.barbecook.com...
  • Página 90 G * 1 I * 1 H * 4 C * 2 J * 2 www.barbecook.com...
  • Página 91 C * 2 J * 2 C * 2 J * 2 www.barbecook.com...
  • Página 92 www.barbecook.com...
  • Página 93 www.barbecook.com...
  • Página 94 www.barbecook.com...
  • Página 95 www.barbecook.com...
  • Página 96 Register now and get access to: • Online Product Manuals • Personalised Grillspiration • Product Tips & Tricks • Spare Parts Lists • ... BARBECOOK LivWise ® is a registered brand Vaartlaan 9 www.barbecook.com 9800 Deinze - Belgium Barbecook info@livwise.be...
  • Página 97 MANUAL SPRING 2002 PART 2 BC-GAS-2009 Register your Barbecook ® www.barbecook.com and enjoy the full Barbecook experience! ® THIS IS YOUR UNIQUE SERIAL N°...
  • Página 98 www.barbecook.com...
  • Página 99 FI – KÄYTTÖOPAS DA – BRUGERVEJLEDNING NO – BRUKERVEILEDNING IS - NOTENDAHANDBÓK LV – LIETOŠANAS INSTRUKCIJA SK – POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA LT – NAUDOTOJO VADOVAS ET – KASUTUSJUHEND www.barbecook.com...
  • Página 100 Lisätietoja laitteen rekisteröinnistä on osoitteessa • Älä käytä laitetta alkoholin tai huumeiden vaikutuksen www.barbecook.com. alaisena. • Sulje kaasupullo käytön jälkeen. Barbecook kunnioittaa yksityisyyttäsi. Tietojasi ei • Älä muokkaa laitetta. koskaan myydä tai jaeta kolmansille osapuolille. TOISTUVAT KÄSITTEET 2. TIETOJA OPPAASTA Tässä...
  • Página 101 Kaasupullon korkeus ei saa olla yli 70 cm riippumatta pullon leveydestä tai halkaisijasta D. Osta paineensäädin ja kaasupullo aina yhdessä , sillä kaikki säätimet eivät sovi kaikkiin kaasupulloihin. Käytä vain kaasumaista letkua ja säätölaitetta, joka on www.barbecook.com...
  • Página 102 • Älä tupakoi tai sytytä polttimia, kun tarkistat kaasuvuotoja. 7.4. Mitä materiaaleja tarvitsen? 6.4. Liitä letku ja kaasupullo säätimeen. Kaasuvuotojen tarkistukseen tarvitaan seuraavia: Tarvitset ristipäämeisselin ja/tai säädettävän jakoavaimen, • Testineste. Voit käyttää käyttövalmiita vuotosuihkeita tai riippuen käyttämäsi säätimen tyypistä. veden (50%) ja astianpesuaineen (50%) seosta. www.barbecook.com...
  • Página 103 • Jos huomaat vuodon kaasupullossa tai letkussa, vaihda kaasupullo tai letku. 2. Tarkista uudelleen liitäntä tai osa, josta havaitsit vuodon. 3. Jos vuoto ei korjaannu, ota yhteyttä Barbecook- 7.5. Tarkistus kaasuvuotojen varalta jälleenmyyjään. Laitetta ei saa käyttää ennen kuin vuoto on Voit tarkistaa kaasuvuodot levittämällä...
  • Página 104 (katso 9.2.2. “Tulitikun käyttö”) toimenpiteistä: tai katso “14. Ongelmien korjaaminen” ongelman syyn tunnistamiseksi. 7. Jos elektrodin sisältävä poltin on sytytetty, voit sytyttää muut polttimet kääntämällä halutut säätönupit asentoon HIGH (tällöin sinun ei tarvitse painaa sytytyspainiketta). www.barbecook.com...
  • Página 105 Epäsuoraan Aseta ruoka sytytetyn Lihan 11.1. Grillin puhdistus polttimen viereen, esilämmittäminen Suosittelemme grillin puhdistamista jokaisen käytön jälkeen valitse keski tai matala tai ruskistetun Barbecook-lisävarusteella. lämpö säätönupilla ja lihan sulje kansi. lisäkypsennys. Voit myös puhdistaa grillin miedolla puhdistusaineella www.barbecook.com...
  • Página 106 • Vältä kosketusta kylmien nesteiden Suosittelemme maljan puhdistamista jokaisen käytön jälkeen kanssa, kun laite on vielä kuuma. Barbecook-lisävarusteella, metallisienellä ja hankaavalla • Voit käyttää metallisieniä ja puhdistusaineella. Käytä näitä samalla tavalla kuin grillille. hankaavia puhdistusaineita. Älä käytä teräviä esineitä äläkä kolhi laitetta kovia Ruostumaton •...
  • Página 107 1. Luettelo kaikista viitenumeroista on tämän käyttöoppaan normaali kuluminen (ruoste, muodonmuutos, värimuutos toisessa osassa olevan räjäytyskuvan alla ja osoitteessa jne.). Nämä osat on vaihdettava aika ajoin. www.barbecook.com. • Valmistusprosessille ominaiset visuaaliset poikkeavuudet. Näitä poikkeavuuksia ei pidetä valmistusvirheinä. Jos olet rekisteröinyt laitteesi verkossa, oikea luettelo •...
  • Página 108 Kipinöitä näkyy, mutta ei • Virheellinen maadoitus • Liitä kipinägeneraattori ja elektrodit kaikissa elektrodeissa ja/tai • Vaihda paristo ne eivät ole tarpeeksi • Paristo (melkein) tyhjä • Kuivaa elektrodit talouspaperilla tai vaihda vahvoja • Märät tai vialliset elektrodit elektrodit www.barbecook.com...
  • Página 109 • Brug ikke træ, trækul, lavasten eller keramiske briketter i et Barbecook respekterer dit privatliv. Dine data vil aldrig gasapparat. blive solgt, distribueret eller delt med tredjeparter. • Brug ikke apparatet under påvirkning af alkohol eller stoffer.
  • Página 110 Gasflaskens højde må ikke overstige 70 cm uanset bredde eller diameter D eller flasken. Køb altid din trykregulator og gasflaske sammen. Ikke alle regulatorer passer til alle gasflasker. www.barbecook.com...
  • Página 111 • Brug aldrig en lighter eller tændstikker til at kontrollere for 6.4. Tilslut slangen og gasflasken til regulatoren. gaslækager. • Undlad at ryge eller antænde brænderne, mens der Du skal bruge en stjerneskruetrækker og/eller en justerbar kontrolleres for gaslækager. skruenøgle, afhængigt af den type regulator, du bruger. www.barbecook.com...
  • Página 112 2. Kontroller forbindelsen eller den del, hvor du opdagede lækagen igen. 3. Hvis lækagen ikke er repareret, skal du kontakte en Barbecook-forhandler. Du må ikke begynde at bruge apparatet, før lækagen er repareret. Se www.barbecook.com eller en liste over Barbecook-forhandlere i nærheden af dig.
  • Página 113 Hvis brænderne ikke skal bruges i nogen tid, skal de slukkes. Fortsæt således: 1. Luk gastilførslen. 2. Sæt betjeningsknapperne til brænderne på OFF. Ved først at lukke gastilførslen sikrer du, at der ikke længere er gas til stede i apparatet. www.barbecook.com...
  • Página 114 For eksempel kan du indstille fast. en brænder på et lavere niveau og bruge zonen over • Vend ikke maden for hurtigt. Lad den først blive opvarmet brænderen til sarte fødevarer eller fødevarer, der skal grundigt. tilberedes længere. www.barbecook.com...
  • Página 115 11. VEDLIGEHOLDELSE AF APPARATET 11.1. Rengøring af grillen Vi anbefaler at rengøre grillen efter hver brug med Barbecook 2. Rengør brænderne og venturirørene med en lille børste eller tilbehør. selvfremstillet rørrenser (en åbnet papirklips, rørbørste osv.).
  • Página 116 • Fjern AA-batteriet fra tændingen. • Hvis en af disse betingelser ikke er opfyldt, er du ikke • Dæk dit apparat til med et Barbecook-cover. Registrer dit dækket af garantien. I alle tilfælde er garantien begrænset apparat på www.barbecook.com for at finde ud af, hvilket til reparation eller udskiftning af defekte dele.
  • Página 117 Gnister synlige, men ikke på • Forkert jordforbindelse • Tilslut gnistgenerator og elektroder igen alle elektroder og/eller ikke • Udskift batteriet kraftige nok • Batteriet (næsten) afladet • Tør elektroderne med køkkenrulle, eller • Våde eller defekte elektroder udskift elektroder www.barbecook.com...
  • Página 118 REGISTRER APPARATET DITT • Plasser apparatet på et solid og stabilt underlag. Ikke Takk for at du kjøpte en Barbecook-grill. plasser apparatet på et kjøretøy i bevegelse (båt, tilhenger Vi håper du liker å bruke den og at dere får mange gode osv.).
  • Página 119 Apparatet er utformet for bruk med butan- eller propanflasker på 4,5 til 15 kg utstyrt med egnet reduksjonsventil. Vi anbefaler å bruke propan med apparatet. Propan leverer forbrenning av høy kvalitet og er mindre følsom for frost. Høyden på gassflasken må www.barbecook.com...
  • Página 120 • Man må aldri bruke lighter eller fyrstikker for å se etter gasslekkasjer. Du trenger en stjerneskrutrekker og/eller en skrunøkkel • Man må ikke røyke eller antenne brennerne når man ser avhengig av typen regulator du bruker. etter gasslekkasjer. www.barbecook.com...
  • Página 121 2.  Kontroller forbindelsen eller delen du oppdaget lekkasje på igjen. 3.  Hvis lekkasjen ikke har blitt fikset, må du kontakte en Barbecook-forhandler. Du må ikke begynne å bruke apparatet før lekkasjen er fikset. Se www.barbecook.com eller en liste over Barbecook-forhandlere nær deg.
  • Página 122 9.4. Tenne brennerne på nytt Hvis en brenner slukker mens den er i bruk, gjør du som følger: 1.  Åpne lokket og steng gassforsyningen. 2.  Still alle betjeningstastene til OFF og vent i 5 minutter for at den akkumulerte gassen skal slippe ut. www.barbecook.com...
  • Página 123 10.7. Forebygge oppbluss Oppbluss kan forekomme når du griller. Dette er en normal forekomst. Imidlertid øker overskytende www.barbecook.com...
  • Página 124 åpninger. 11.2. Rengjøring av bollen 11.4. Vedlikehold av emalje, rustfritt stål og pulverlakkerte Etter hver bruk anbefaler vi å rengjøre bollen med Barbecook- deler tilbehør, metallsvamp og slipende rengjøringsmiddel. Bruk disse på samme måte som med grillen.
  • Página 125 • Normal slitasje (rust, deformasjon, misfarging osv.) på deler • Fjern AA-batteriet fra tenneren. som utsettes direkte for ild eller intens varme. Disse delene • Dekk til apparatet med et Barbecook-dekke. må skiftes ut fra tid til annen. Registrer apparatet ditt på www.barbecook.com •...
  • Página 126 • Feil jording • Koble til gnistgenerator og elektroder på nytt alle elektroder, og/eller ikke • Bytt batteri kraftige nok • Batteri (nesten) utladet • Tørk av elektroder med kjøkkenpapir eller • Våte eller defekte elektroder bytt ut elektrodene www.barbecook.com...
  • Página 127 • Notaðu viðeigandi vörn þegar þú þarft að snerta heita hluta tækis þíns, skaltu fara á www.barbecook.com. (lok, grill o.s.frv.). Barbecook virðir friðhelgi þína. Gögnin þín verða aldrei • Haltu tækinu frá eldfimum efnum þegar það er í notkun. seld, þeim verður aldrei dreift eða deilt •...
  • Página 128 BE - FR - IT - LU - mbar IE - GR - PT - ES - CY - CZ - LT - própan SK - CH - SI - LV mbar Tækið hefur verið hannað til notkunar með bútan- eða www.barbecook.com...
  • Página 129 6.4. Tengdu slönguna og gaskútinn við þrýstijafnarann. • Staðsettu tækið utandyra á vel loftræstum stað. Gakktu úr skugga um að enginn logi eða hitagjafi sé í nágrenni Þú þarft Phillips skrúfjárn og/eða stillanlegan skiptilykil tækisins. eftir því hvers lags þrýstijafnara þú notar. www.barbecook.com...
  • Página 130 á ákveðnum hluta eða tengingu, þá er gasleki til 3. Ef lekinn hefur ekki verið lagfærður, verður þú að hafa staðar. samband við Barbecook söluaðila. Þú mátt ekki byrja að nota tækið fyrr en lekinn hefur verið lagfærður. Ráðfærðu þig við www.barbecook.com eða lista yfir Barbecook sölumenn í...
  • Página 131 Ef brennararnir verða ekki notaðir í þónokkurn tíma verður að slökkva á þeim. Gerðu eins og hér segir: 1. Lokaðu fyrir gasveituna. 2. Stilltu stjórnhnappana fyrir brennarana á OFF. Með því að loka gasveitunni fyrst, tryggirðu að það sé ekki lengur gas í tækinu. www.barbecook.com...
  • Página 132 Blossar geta komið upp við grillun. Þetta er eðlilegur viðburður. Hins vegar eykst umfram blossi hitastig tækisins og getur 10.3. Að grilla beint og óbeint kveikt uppsafnaðan feitur. Þú getur grillað beint eða óbeint eftir tegund matarins sem þú vilt elda og hvernig þú vilt elda hann: www.barbecook.com...
  • Página 133 (opnuð bréfaklemma, pípubursti Við mælum með að hreinsa skálina eftir hverja notkun með o.s.frv.). Barbecook aukabúnaði, málmsvampi og hrjúfum 3. Settu brennarana aftur á sinn stað. Gakktu úr skugga um að hreinsibúnaði. Notaðu þetta á sama hátt og fyrir grillið.
  • Página 134 (ekki einu sinni í bílskúr eða skúr) ef það er enn tengt við • Ábyrgðin á aðeins við um persónulega notkun. gaskútinn. • Gæðadeild Barbecook mun staðfesta að hlutirnir séu • Hreinsaðu brennarana og grillin, smyrðu með olíu og gallaðir og að þeir hafi reynst gallaðir við venjulega notkun, pakkaðu þeim í...
  • Página 135 • Röng jarðtenging • Tengdu neistagjafann og rafskaut aftur á öllum rafskautum og/eða • Skiptu um rafhlöðu ekki • Rafhlaða (næstum því) tóm • Þurrkaðu rafskaut með eldhúspappír eða nógu öflugir • Blaut eða gölluð rafskaut skiptu um rafskaut www.barbecook.com...
  • Página 136 īpaši, ja apkārt ir bērni vai dzīvnieki. reģistrēšanu, apmeklējiet vietni www.barbecook.com. • BRĪDINĀJUMS: Detaļas, kurām var pieskarties, var Barbecook ievēro jūsu tiesības uz privātumu. Jūsu dati ievērojami sakarst. Sargājiet grilu no maziem bērniem. nekad netiks pārdoti, izplatīti vai kopīgoti • Ja jums jāpieskaras grila sakarsušajām detaļām (vākam, ar trešajām pusēm.
  • Página 137 - CY - CZ - LT - propāns SK - CH - SI - LV mbar Ierīce ir paredzēta lietošanai kopā ar no 4,5 līdz 15 kg butāna vai propāna baloniem un aprīkota ar atbilstošu reduktora vārstu. Mēs iesakām kopā ar grilu lietot www.barbecook.com...
  • Página 138 1. Aizveriet gāzes padevi un visas regulēšanas pogas iestatiet pozīcijā “OFF”. 2. Atvienojiet tukšo gāzes balonu un pievienojiet pilnu gāzes balonu. 3. Pārbaudiet vai no gāzes balona, šļūtenes un visiem gāzes savienojumiem nenotiek noplūde. Skatīt sadaļu “7. Gāzes noplūdes pārbaude”. www.barbecook.com...
  • Página 139 Jūs varat pārbaudīt gāzes noplūdi, uzklājot testa šķidrumu konstatēta noplūde. visām gāzes detaļām un gāzes savienojumiem. Ja uz 3. Ja noplūde nav novēršama, jums jāsazinās ar Barbecook konkrētās daļas vai savienojuma veidojas lieli burbuļi, pastāv izplatītāju. Jūs nedrīkstat sākt lietot grilu, kamēr nav gāzes noplūde.
  • Página 140 “8. Grila sagatavošana sekundes, līdz gāzes plūsma stabilizējas. lietošanai”. 4. Uzšķiliet sērkociņu un turiet to aptuveni 13 mm • Katru reizi aizdedzinot degli, pārliecinieties, ka vāks ir attālumā no degļa. atvērts. www.barbecook.com...
  • Página 141 Venturi caurules, visticamāk, ir atvērtu vāku. bloķētas. Metode Apraksts Lietojums Netiešā metode Novietojiet ēdienu Sagatavojiet blakus aizdedzinātam gaļu turpmākai deglim, regulējot gatavošanai vai regulēšanas pogu, apgrauzdējiet jau iestatiet vidēju/zemu pagatavotu gaļu. temperatūras režīmu un aizveriet vāku. www.barbecook.com...
  • Página 142 • Būs mazāk uzliesmojumu, un arī gāzes patēriņš būs Pēc katras lietošanas reizes iesakām tvertni iztīrīt ar mazāks. Barbecook piederumu, metāla sūkli un abrazīvu tīrīšanas līdzekli. Izmantojiet tos tāpat kā restēm. Ja grilējat ar aizvērtu vāku, jums jāuzrauga uz vāka esošais termometrs, lai nodrošinātu, ka grils Neizmantojiet nekādus asus priekšmetus un...
  • Página 143 • Garantija attiecas tikai uz personisku lietošanu. (instrukcijas otrajā daļā). Šajā sarakstā ir simbols, kas apzīmē • Barbecook kvalitātes nodaļa apstiprina detaļu bojājumus, kā katras daļas materiālu, lai jūs varētu pārbaudīt, kā arī to, ka bojājumi radušies normālas lietošanas, pareizas attiecīgo detaļu ieteicams tīrīt.
  • Página 144 Degli nav iespējams • Bloķēts deglis vai Venturi caurule • Notīriet degli un Venturi cauruli aizdedzināt • Nav gāzes padeves • Atveriet gāzes padevi un nospiediet (gan ar aizdedzināšanas spiediena regulatora drošības pogu (nav ierīci, gan ar pieejama visiem regulatoriem) sērkociņu) www.barbecook.com...
  • Página 145 • Nepareizs zemējums • Atkārtoti savienojiet dzirksteļu ģeneratoru un elektrodus uz visiem elektrodiem un/ • Baterija ir (gandrīz) tukša • Nomainiet bateriju vai nav • Mitri vai bojāti elektrodi • Nosusiniet elektrodus ar papīra dvieli vai pietiekami spēcīgas nomainiet elektrodus www.barbecook.com...
  • Página 146 ZAREGISTRUJTE SVOJ SPOTREBIČ otvorené a dobre vetrané miesto. Ďakujeme, že ste si zakúpili gril od spoločnosti Barbecook. • Zabezpečte, aby bol k horákom a k vetracím otvorom v Dúfame, že si ho obľúbite a že s ním prežijete veľa príjemných skrinke vždy dostatočný...
  • Página 147 Odporúča sa flexibilná hadica vhodná na bután alebo propán. Hadica nesmie byť dlhšia ako 1,50 m. Aby ste mohli pripojiť plynovú hadicu k spotrebiču, pripevnite spojku k plynovej trubici na spotrebiči. Spotrebič sa dodáva s dvoma rôznymi spojkami určenými na použitie v rôznych krajinách. www.barbecook.com...
  • Página 148 2. Nasuňte hadicu na spojku (C) a utiahnite upínací krúžok skrutkovačom značky Phillips (D). 2. Pripojte regulátor tlaku k plynovej fľaši. Postupujte nasledovne: • Ak je regulátor vybavený maticou, naskrutkujte ho na plynovú fľašu v smere hodinových ručičiek a utiahnite maticu nastaviteľným kľúčom (C). www.barbecook.com...
  • Página 149 • Ak ste zaznamenali únik na jednej z prípojok, príslušnú prípojku pevne utiahnite. • Ak ste zaznamenali únik na plynovej fľaši alebo hadici, plynovú fľašu alebo hadicu vymeňte. 2. Znovu skontrolujte prípojku alebo časť, na ktorej ste zaznamenali únik. 3. Ak únik nebol opravený, musíte kontaktovať predajcu www.barbecook.com...
  • Página 150 ZAPAĽOVANIE HORÁKOV spoločnosti Barbecook. Kým nedôjde k oprave úniku, spotrebič nesmiete začať používať. Aby ste mohli zapáliť horáky elektrickým zapaľovačom, Pozrite si webovú stránku www.barbecook.com alebo musíte do zapaľovača vložiť AA batériu. Batéria nie je zoznam predajcov spoločnosti Barbecook vo vašom dodávaná...
  • Página 151 žltej. Občasný výskyt žltých priamo nad zapálený mäsa a zeleniny plameňov je normálny a bezpečný. horák, pomocou Ak sa vyskytuje problém s plameňmi, napravte ho jedným z ovládacieho gombíka nasledujúcich opatrení: horáka zvoľte vysokú teplotu a veko nechajte otvorené. www.barbecook.com...
  • Página 152 • Čas prípravy jedla bude kratší a jedlo bude šťavnatejšie. Po každom použití odporúčame vyčistiť misu príslušenstvom • Počet výskytov vzplanutia bude menší a spotreba plynu od spoločnosti Barbecook, kovovou špongiou a abrazívnym bude nižšia. čistiacim prostriedkom. Používajte ich rovnako ako v prípade Ak grilujete so zatvoreným vekom, musíte...
  • Página 153 • Záruka sa vzťahuje iba na osobné použitie. zoznam obsahuje symbol označujúci materiál, z ktorého je • Oddelenie kvality spoločnosti Barbecook potvrdí, že diely sú vyrobený každý diel, a pomocou ktorého môžete zistiť, ako chybné a že pri normálnom používaní, správnej montáži a udržiavať...
  • Página 154 • Horák alebo Venturiho trubica sú zablokované • Vyčistite horák a Venturiho trubicu. (a to v prípade použitia • Nedostáva žiadny prívod plynu • Otvorte prívod plynu a stlačte bezpečnostné zapaľovača aj tlačidlo na regulátore tlaku (nie je k dispozícii zápalky). na všetkých regulátoroch). www.barbecook.com...
  • Página 155 • Žiadne nebezpečenstvo alebo porucha; • Nová (plná) plynová fľaša po krátkom čase sa automaticky zastaví. Horák píska, keď je • Vstrekovač plynu, Venturiho trubica a/alebo • Vyčistite vstrekovač plynu, Venturiho trubicu nastavený do polohy LOW. horák je znečistený. a horák. www.barbecook.com...
  • Página 156 • Kai reikia liestis prie įkaitusių dalių (dangčio, kepsninės ir t. registravimą rasite apsilankę www.barbecook.com. t.), naudokite atitinkamas apsaugos priemones. „Barbecook“ gerbia jūsų privatumą. Jūsų duomenys • Prietaisui veikiant laikykite jį atokiau nuo degių medžiagų. niekada nebus parduoti, platinami ar bendrinami •...
  • Página 157 SI – LV Prietaisas pritaikytas naudoti su 4,5–15 kg butano arba propano balionais, todėl jame sumontuotas atitinkamas redukcinis vožtuvas. Su prietaisu rekomenduojame naudoti propaną. Propanas užtikrina aukštos kokybės degimo kokybę ir yra mažiau imlus šalčiui. Dujų balionas www.barbecook.com...
  • Página 158 7.2. Kada tikrinti, ar nėra dujų nuotėkio? • Prieš naudojant pirmą kartą arba labai ilgą laiką nenaudojus. Ar nėra dujų nuotėkio tikrinkite, jei prietaisą surinko tiekėjas. • Tikrinti turite kiekvieną kartą pakeitę dujinę dalį. • Bent kartą per metus, geriausia sezono pradžioje. www.barbecook.com...
  • Página 159 • Pastebėję nuotėkį iš dujų baliono arba žarnos, dujų balioną arba žarną pakeiskite. 2. Dar kartą patikrinkite jungtį arba dalį, iš kurios pastebėjote nuotėkį. 3. Jei nuotėkio pašalinti nepavyko, reikia kreiptis į „Barbecook“ įgaliotąjį atstovą. Kol nuotėkis bus sutvarkytas, prietaisu naudotis draudžiama. Žr. www.barbecook.com arba netoliese jūsų...
  • Página 160 Pirmiausia uždekite vieną pagrindinį degiklį. Vienu niekada nedekite visų pagrindinių degiklių. metu niekada nedekite visų pagrindinių degiklių. 4. Toliau spauskite uždegiklį ir degiklio su elektrodu valdymo 6. Jei per 5 sekundes degiklis neužsidega, degiklio valdymo rankenėlę nustatykite į padėtį HIGH. www.barbecook.com...
  • Página 161 Tačiau kepdami dangtį uždarę, turėsite užtikrinti, kad prietaisas neįkaistų per daug. Reikės reguliariai stebėti dangčio termometrą ir atsižvelgti į toliau nurodytas rekomendacijas. • Įprasta darbinė temperatūra siekia apie 210 °C. Jei temperatūra aukštesnė, kyla varvėjimo pavojus ir gali užsidegti prikepę riebalai. www.barbecook.com...
  • Página 162 Prietaisas sudarytas iš emalio, nerūdijančiojo plieno ir miltelinio Dubenį rekomenduojame valyti po kiekvieno naudojimo, dažymo dalių. Kiekvieną medžiagą reikia prižiūrėti skirtingai, tam panaudojant „Barbecook“ priedą, metalinę kempinėlę ir kaip nurodyta toliau. abrazyvinę valymo priemonę. Šias priemones naudokite taip pat, kaip ir Material Kaip prižiūrėti šią...
  • Página 163 • Apatinio priekinio skydo viduje. kaip tam tikrą dalį prižiūrėti. Dalių • Garantija taikoma tik naudojant asmeninės reikmėms. sąraše naudojami toliau nurodyti simboliai. • „Barbecook“ kokybės užtikrinimo skyrius turi patvirtinti, kad dalys yra sugedusios ir sugedo naudojus įprastai, tinkamai Simbolis Medžiaga surinkus ir prižiūrėjus.
  • Página 164 įdėtas netinkamai maitinimo elementą atsižvelgdami į teisingą paspaudus uždegiklį • Išsieikvojęs maitinimo elementas poliškumą • Netinkamai įstatytas uždegiklio mygtukas • Pakeiskite maitinimo elementą • Sugedęs kibirkščių generatorius • Iš naujo įstatykite uždegiklio mygtuką • Pakeiskite kibirkščių generatorių www.barbecook.com...
  • Página 165 • Netinkamas įžeminimas • Iš naujo prijunkite kibirkščių generatorių ir ties elektrodus visais elektrodais ir (arba) • Išsieikvojęs (beveik) maitinimo elementas • Pakeiskite maitinimo elementą nėra pakankamai stiprios • Drėgni arba sugedę elektrodai • Nusausinkite elektrodus virtuviniu popieriumi arba pakeiskite elektrodus www.barbecook.com...
  • Página 166 Lisateavet seadme registreerimise kohta muutuda. Hoidke väikelapsed eemal. leiate aadressilt www.barbecook.com. • Kuumade osade (kaas, grill jne) puudutamiseks kasutage Barbecook austab teie privaatsust. Teie andmeid ei sobivat kaitset. müüda, levitata ega jagata • Hoidke seadet kasutamise ajal tuleohtlikust materjalist kolmanda osapoolega.
  • Página 167 Seade on mõeldud kasutamiseks 4,5–15 kg kaaluva butaani- või propaaniballooniga ja on varustatud sobiva reduktoriklapiga. Soovitame seadmega kasutada propaani. Propaan põleb kvaliteetselt ja on vähem külmatundlik. Gaasiballooni kõrgus peab olema kuni 70 cm, olenemata selle laiusest või läbimõõdust (D). www.barbecook.com...
  • Página 168 ümber ning seejärel süttida ja plahvatada. 7.2. Millal kontrollida gaasileket? • Enne esimest kasutamist või pärast pikaaegset mittekasutamist. Kui tarnija on seadme kokku pannud, kontrollige võimalikku gaasileket. • Peate seda tegema alati, kui vahetate gaasiosa. • Vähemalt kord aastas, ideaalselt hooaja alguses. www.barbecook.com...
  • Página 169 2. Kontrollige uuesti ühendust või osa, kus te lekke tuvastasite. 3. Kui leke pole kõrvaldatud, peate ühendust võtma Barbecooki edasimüüjaga. Seadet ei tohi kasutada enne, kui leke on kõrvaldatud. Vaadake veebisaiti www.barbecook.com või teie läheduses asuvate Barbercooki edasimüüjate loendit. Gaasilekke kontrollimiseks toimige järgmiselt: SEADME KASUTAMISEKS ETTEVALMISTAMINE 1.
  • Página 170 5. Seadke ühe põleti juhtnupp HIGH-asendisse juhtnupp HIGH-asendisse. Alustage esmalt ühe põhipõleti süütamisest. Ärge süüdake kõiki põhipõleteid samaaegselt. 6. Kui põleti 5 sekundi jooksul ei sütti, seadke selle juhtnupp OFF-asendisse, sulgege gaasikraan ja oodake 5 minutit, et kogunenud gaas välja pääseks. www.barbecook.com...
  • Página 171 Kuum Kasutage... 1. Süüdake põleti(d) ja seadke juhtnupp/-nupud HIGH- asendisse. jaoks Kuum Vähest küpsetamist vajava toidu 2. Sulgege kaas ja laske põleti(te)l 10 minutit põleda. grillimine 3. Kümne minuti pärast avage kaas ja asetage toit (krevetid, kala jmt) grillile. www.barbecook.com...
  • Página 172 Puhastage seadme põletid ja Venturi torud laiene. järgmiselt.(:) • Enne esimest kasutamist või pärast pikemaaegset Teie seade on kokku pandud laotusjoonise (toodud juhendi mittekasutamist. teises osas) kohaselt (toodud juhendi teises osas). Loendis on • Vähemalt kaks korda aastas, üks kord hooaja alguses. www.barbecook.com...
  • Página 173 • Eemaldage AA-patarei süüturist. parandamise või asendamisega. • Katke seade Barbecooki kattega 12.2. Garantii ei hõlma Registreerige seade aadressil www.barbecook.com et teada saada, millist katet te vajate. Garantii ei hõlma järgmisi kahjustusi ja defekte.(:) • Tule või suure kuumusega kokkupuutuvate osade tavaline 11.6.
  • Página 174 Sädemed on nähtavad, kuid • Ebaõige maandus • Ühendage sädemegeneraator ja elektroodid mitte uuesti igal elektroodil ja/või mitte • Patarei on (peaaegu) tühi • Asendage patarei piisavalt võimsad • Märg või defektne elektrood • Kuivatage elektrood köögipaberiga või asendage www.barbecook.com...
  • Página 175 Illustrations www.barbecook.com...
  • Página 176 Emalis Rostfritt stål Nerūdijantysis plienas Sprejad Miltelinis dažymas [DK] [LV] Symbol Materiale Materiāls Simbols Emalje Emalja Rustfrit stål Nerūsējošais tērauds Pulverlakeret Ar pulveri pārklātās [FI] [IS ] Symboli Materiaali Tákn Efniviður Emali Enamel Ruostumaton teräs Ryðfrítt stál Jauhemaalattu Dufthúðun www.barbecook.com...
  • Página 177 SPRING 2002 SPRING 2002 BC-GAS-2009 BC-GAS-2009 BC-SPA-9072 BC-SPA-8487 BC-SPA-8249 BC-SPA-9399 BC-SPA-9073 BC-SPA-8647 BC-SPA-9165 BC-SPA-9085 BC-SPA-9074 BC-SPA-9086 BC-SPA-9837 BC-SPA-9087 BC-SPA-8184 BC-SPA-9088 BC-SPA-8493 BC-SPA-8261 BC-SPA-8482 BC-SPA-8488 BC-SPA-9104 BC-SPA-8193 BC-SPA-9105 BC-SPA-9601 BC-SPA-8483 BC-SPA-8489 BC-SPA-8484 BC-SPA-9386 Not available BC-SPA-9387 as spare part BC-SPA-8490 BC-SPA-8254...
  • Página 178 www.barbecook.com...
  • Página 179 A * 4 A * 4 G * 4 G * 4 www.barbecook.com...
  • Página 180 H * 4 www.barbecook.com...
  • Página 181 C * 2 H * 4 J * 2 www.barbecook.com...
  • Página 182 G * 1 I * 1 H * 4 C * 2 J * 2 www.barbecook.com...
  • Página 183 C * 2 J * 2 C * 2 J * 2 www.barbecook.com...
  • Página 184 www.barbecook.com...
  • Página 185 www.barbecook.com...
  • Página 186 www.barbecook.com...
  • Página 187 www.barbecook.com...
  • Página 188 Register now and get access to: • Online Product Manuals • Personalised Grillspiration • Product Tips & Tricks • Spare Parts Lists • ... BARBECOOK LivWise ® is a registered brand Vaartlaan 9 www.barbecook.com 9800 Deinze - Belgium Barbecook info@livwise.be...
  • Página 189 MANUAL SPRING 2002 PART 3 BC-GAS-2009 Register your Barbecook ® www.barbecook.com and enjoy the full Barbecook experience! ® THIS IS YOUR UNIQUE SERIAL N°...
  • Página 190 www.barbecook.com...
  • Página 191 HR - KORISNIČKI PRIRUČNIK SL – UPORABNIŠKI PRIROČNIK CS - UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA MT - GWIDA GĦALL-UTENT EL - ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΗΣ BG – РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ HU – HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RO - MANUAL DE UTILIZARE www.barbecook.com...
  • Página 192 • UPOZORENJE: proizvod ima dijelove koji se mogu naći na adresi www.barbecook.com. dodirnuti, a koji mogu biti izrazito vrući. Držite mlađu djecu Barbecook poštuje vašu privatnost. Vaši se podaci podalje od proizvoda. nikada neće prodati, distribuirati ili podijeliti s • Koristite odgovarajuću zaštitu kada trebate dodirnuti vruće trećim stranama.
  • Página 193 Za spajanje plinskog crijeva na proizvod postavite spojnicu na 30 milibara. plinsko crijevo na proizvodu. Proizvod se isporučuje s dvije različite spojnice namijenjene za upotrebu u različitim zemljama. Država Spojnica BE, CH, CZ, DK, ES, Spojnica A FI, GB, IE, IT, PT, SI Spojnica B www.barbecook.com...
  • Página 194 1. pričvrstite spojnicu na plinsko crijevo na proizvodu (A) na plinsku bocu okretanjem u smjeru suprotnom od kretanja i zategnite ključem od 22 mm (B). kazaljki na satu (D). Koristite samo regulatore tlaka koji zadovoljavaju odredbe norme EN 16129. www.barbecook.com...
  • Página 195 • Ako ste otkrili curenje plina na plinskoj boci ili crijevu, zamijenite plinsku bocu ili crijevo. 2. ponovno provjerite spoj ili dio na kojem ste otkrili curenje plina. 3. ako plin i dalje curi morate kontaktirati zastupnika tvrtke www.barbecook.com...
  • Página 196 PALJENJE PLAMENIKA Barbecook. Proizvod ne smijete početi upotrebljavati dok curenje plina nije uklonjeno. Da biste upalili plamenike električnim upaljačem u njega Više informacija možete naći na www.barbecook.com morate umetnuti dvije AA baterije. Proizvod se ne ili putem popisa isporučuje s baterijama. Odjeljak za baterije upaljača prodavača proizvoda Barbecook u vašoj blizini.
  • Página 197 Savršeni plamen bit će gotovo plav, postavite na visoku s malom količinom žute boje na vrhu. Djelomično žut razinu i ostavite plamen je normalan i siguran. poklopac otvoren. Ako postoji problem s plamenom, poduzmite jednu od sljedećih mjera da ga uklonite: www.barbecook.com...
  • Página 198 Pogledajte „10.5 Provjeravanje temperature“. Preporučujemo da očistite roštilj nakon svake upotrebe i da se za to poslužite dodatnim priborom za roštilj Barbecook. 10.4. Roštiljanje sa zatvorenim poklopcem Rešetku možete očistiti i blagim sredstvom za čišćenje Brojne su prednosti roštiljanja sa zatvorenim poklopcem.
  • Página 199 • Jamstvo se odnosi samo na osobnu upotrebu. materijale svakog dijela tako da možete provjeriti kako • Odjel za kvalitetu tvrtke Barbecook potvrdit će da su dijelovi se određeni dio treba održavati. Popis neispravni i da su se pokazali neispravnima pri normalnoj dijelova koristi sljedeće simbole:...
  • Página 200 • plamenik ili venturijeva cijev su začepljeni • Očistite plamenik i venturijevu cijev zapaliti • nema dovoda plina • Otvorite dovod plina i pritisnite sigurnosni (ni upaljačem ni gumb na regulatoru tlaka (ne nalazi se na šibicom) svim regulatorima) www.barbecook.com...
  • Página 201 Iskre su vidljive, ali ne • Pogrešno uzemljenje • Ponovno spojite generator iskri i elektrode na svim elektrodama i/ili nisu • Zamijenite bateriju dovoljno snažne • Baterija (gotovo) prazna • Osušite elektrode kuhinjskim ubrusom ili • Mokre ili neispravne elektrode zamijenite elektrode www.barbecook.com...
  • Página 202 REGISTRIRAJTE SVOJO NAPRAVO izpostavljeni tveganju zastrupitve z ogljikovim monoksidom. Zahvaljujemo se vam za nakup žara Barbecook. Pri izbiri primernega mesta uporabe upoštevajte naslednje: Upamo, da ga boste z veseljem uporabljali in vam želimo Postavite napravo vsaj tri metre stran od stavbe obilo prijetnih trenutkov! Svojo izkušnjo lahko izboljšate tako,...
  • Página 203 Da bi plinsko cev priključili na napravo, morate pritrditi spojko na plinsko cev na napravi. Napravi sta priloženi dve različni spojki, ki sta namenjeni za uporabo v različnih državah. Država Spojka BE, CH, CZ, DK, ES, Spojka A FI, GB, IE, IT, PT, SL Spojka B www.barbecook.com...
  • Página 204 2. Cev potisnite skozi spojko (C) in objemko za cev zategnite s križnim izvijačem (D). 2. Regulator tlaka priključite na plinsko jeklenko. Storite naslednje: • Če je regulatorju priložena navojna matica, ga privijte na plinsko jeklenko v smeri urnega kazalca in zategnite navojno matico s prilagodljivim ključem (C). www.barbecook.com...
  • Página 205 7.6. V primeru uhajanja plina 1. Zaprite dovod plina in storite naslednje: • Če ste zaznali, da je prišlo do uhajanja plina na enem od priključkov, ta priključek čvrsto zategnite. 7.5. Preverjanje uhajanja plina www.barbecook.com...
  • Página 206 Obiščite spletno stran www.barbecook.com ali pa v vžigalnik vstaviti baterijo tipa AA. Baterija ni priložena seznam napravi. Predal za baterijo vžigalnika se nahaja na prodajalcev Barbecook, ki jih najdete v vaši bližini. nadzorni plošči naprave. PRIPRAVA NA UPORABO NAPRAVE 9.1. Varnostna navodila •...
  • Página 207 Vsakič, ko prižgete gorilnik, je treba preveriti plamen. Popoln plamen bo skorajda modre barve, pri vrhu pa nekoliko rumen. Plamen, ki se občasno obarva rumeno, je povsem običajen in varen.b Če imate težave s plamenom, jih odpravite z enim od naslednjih ukrepov: www.barbecook.com...
  • Página 208 Ko pečete pod zaprtim pokrovom, morate spremljati termometer na pokrovu, da se naprava preveč ne Priporočamo, da kurišče po vsaki uporabi očistite s čistilom segreje. Barbecook, kovinsko gobico za čiščenje in abrazivnim Glejte razdelek »10.5 Spremljanje temperature«. čistilnim sredstvom. Uporabljate jih enako kot pri čiščenju rešetke.
  • Página 209 čiščenje cevi itd.). • Odstranite baterijo tipa AA iz vžigalnika. 3. Gorilnike namestite nazaj na prvotno mesto. Prepričajte se, • Napravo pokrijte z zaščitnim pregrinjalom Barbecook. da ste Venturijeve cevi namestili čez odprtine ventilov za Napravo registrirajte na www.barbecook.com, plin.
  • Página 210 • Garancija velja samo za naprave, ki so namenjene za osebno uporabo. 13.1. Tipska nalepka • Oddelek za zagotavljanje kakovosti pri podjetju Barbecook Na tipski nalepki so navedeni vsi tehnični podatki o napravi. To bo preveril, ali so deli okvarjeni in ali so se izkazali za številko lahko najdete:...
  • Página 211 • Nepravilna ozemljitev • Ponovno povežite generator isker in pojavljajo na vseh elektrodah elektrode oz. niso dovolj močne • Baterija je (skoraj) prazna • Zamenjajte baterijo • Mokre ali pokvarjene elektrode • Elektrode osušite s s papirnatimi brisačami oz. jih zamenjajte www.barbecook.com...
  • Página 212 ZAREGISTRUJTE SVŮJ GRIL Umístěte gril nejméně tři metry od budovy Děkujeme, že jste si zakoupili gril Barbecook. na otevřené a dobře větrané prostranství. Doufáme, že ho budete POUŽÍVAT rádi a že s ním zažijete • Zajistěte, aby hořáky a ventilační otvory ve skříňce měly mnoho hezkých chvilek! Svůj zážitek můžete vylepšit...
  • Página 213 28-30 mbar. na spotřebič spojku na plynovou trubku. Spotřebič je dodáván se dvěma odlišnými spojkami určenými pro použití v různých zemích. Stát Spojka BE, CH, CZ, DK, ES, Spojka A FI, GB, IE, IT, PT, SI Spojka B www.barbecook.com...
  • Página 214 2. Nasuňte hadici přes spojku (C) a utáhněte upínací kroužek křížovým šroubovákem (D). 2. Připojte regulátor tlaku k plynové láhvi. Postupujte následovně: • Pokud je regulátor vybaven maticí, našroubujte regulátor na plynovou lahev ve směru hodinových ručiček a matici utáhněte nastavitelným klíčem (C). www.barbecook.com...
  • Página 215 2. Znovu zkontrolujte připojení nebo díl, na kterém jste zjistili konkrétním díle nebo připojení velké bubliny, dochází k úniku únik plynu. plynu. 3. Pokud únik nebyl opraven, musíte kontaktovat prodejce Barbecook. Spotřebič nesmíte začít používat, dokud nebude netěsnost odstraněna. www.barbecook.com...
  • Página 216 ZAPALOVÁNÍ HOŘÁKŮ Navštivte www.barbecook.com nebo se podívejte do seznamu prodejců Barbecook ve vašem okolí. Chcete-li zapálit hořáky elektrickým zapalovačem, musíte do zapalovače vložit baterii AA. Baterie není PŘÍPRAVA GRILU K POUŽITÍ součástí spotřebiče. Prostor pro baterii zapalovače se nachází na ovládacím panelu zařízení.
  • Página 217 Pokud se vyskytne problém s plameny, proveďte jedno z následujících opatření k jeho odstranění: Metoda Popis Použití Přímé Položte jídlo Opečení bezprostředně nad masa a zeleniny zapálený hořák, zvolte vysoký ohřev pomocí ovládacího knoflíku hořáku a nechte víko otevřené. www.barbecook.com...
  • Página 218 že se spotřebič příliš nezahřeje. Viz „10.5 Kontrola teploty“. Doporučujeme mísu po každém použití vyčistit pomocí příslušenství Barbecook, kovové houby a abrazivního 10.4. Grilování se zavřeným víkem čisticího prostředku. Použijte je stejným způsobem jako u Grilování se zavřeným víkem má řadu výhod.
  • Página 219 • Záruka se vztahuje pouze na osobní použití. výkresem vašeho spotřebiče (druhá část příručky). Tento • Oddělení kvality Barbecook potvrdí, že součásti jsou vadné a že se ukázaly jako vadné při běžném používání, správné seznam obsahuje symbol označující...
  • Página 220 • Elektrické vedení zapalovače není správně • Zkontrolujte všechna připojení zapalovače a připojeno znovu připojte • Elektroda je poškozená • Vyměňte elektrodu • Nesprávné uzemnění • Zkontrolujte elektrody, hořáky a zapalovač a znovu je smontujte • Vadný zapalovač • Vyměňte zapalovač www.barbecook.com...
  • Página 221 • Nesprávné uzemnění • Znovu připojte generátor jisker a elektrody ne na všech elektrodách a/ • Vyměňte baterii nebo • Baterie (téměř) vybitá • Vysušte elektrody kuchyňskou papírovou nedostatečně silné • Mokré nebo poškozené elektrody utěrkou nebo je vyměňte www.barbecook.com...
  • Página 222 • Kun żgur li dejjem ikun hemm ħafna arja mingħajr ostakli IRREĠISTRA L-APPARAT TIEGĦEK għall-burners u għall-fetħiet tal-ventilazzjoni fil-kabinett. Grazzi talli xtrajt barbecue Barbecook. • Tpoġġix il-barbecue taħt struttura li tgħattih minn fuq Nisperaw li tieħu pjaċir tużah u tgawdih għal ħafna żmien! (veranda, xi kenn, eċċ.) jew taħt xi weraq.
  • Página 223 Huwa rrakkomandat pajp flessibbli adattat għall-gass butan jew propan. Il-pajp m’għandux tkun itwal minn 1.50 m. Biex tkun tista’ tqabbad il-pajp tal-gass mal-apparat, waħħal coupling mat-tubu tal-gass fuq l-apparat. L-apparat huwa fornut b’żewġ couplings differenti maħsuba għall-użu f’pajjiżi differenti. www.barbecook.com...
  • Página 224 2. Żerżaq il-pajp fuq il-coupling (C) u ssikka l-ħolqa tal- ikklampjar b’tornavit Phillips (D). 2. Qabbad ir-regolatur tal-pressjoni maċ-ċilindru tal-gass. Ipproċedi kif ġej: • Jekk ir-regolatur huwa mgħammar bi skorfina, invita r-regolatur fuq iċ-ċilindru tal-gass lejn il-lemin u ssikka l-iskorfina bi spanner aġġustabbli (C). www.barbecook.com...
  • Página 225 3. Jekk il-ħruġ tal-gass ma ġiex irranġat, għandek tikkuntattja Tista’ tiċċekkja għall-ħruġ tal-gass billi tapplika l-fluwidu tat-test negozjant ta’ Barbecook. M’għandekx tibda tuża l-apparat mal-partijiet kollha tal-gass u l-konnessjonijiet tal-gass. Jekk qabel ma l-ħruġ tal-gass ikun ġie rranġat. ikun hemm bżieżaq kbar fuq parti jew konnessjoni speċifika, ikun hemm ħruġ...
  • Página 226 9.1. Struzzjonijiet dwar is-sigurtà Ara www.barbecook.com jew lista ta’ • Qabel ma tqabbad l-apparat, wettaq il-kontrolli kollha kif negozjanti ta’ Barbecook fil-qrib tiegħek. speċifikat f’ “8. Tħejjija tal-apparat għall-użu”. TĦEJJIJA TAL-APPARAT GĦALL-UŻU • Kun żgur li l-għatu jkun miftuħ kull meta tqabbad burner.
  • Página 227 ħaxix burner mixgħul, agħżel nar għoli bil-pum tal- kontroll tal-burner, u ħalli l-għatu miftuħ. Metodu Deskrizzjoni Użu Indirettament Poġġi l-ikel ħdejn Sajjar il-laħam burner mixgħul, agħżel minn qabel sajjar nar medju/baxx bil-pum laħam mixwi aktar. tal-kontroll, u għalaq l-għatu. www.barbecook.com...
  • Página 228 • Se jkun hemm inqas flare-ups u l-konsum tal-gass se jkun Nirrakkomandaw li tnaddaf ir-reċipjent wara kull użu inqas. b’aċċessorju ta’ Barbecook, sponża tal-metall, u aġent tat-tindif li jqaxxar. Uża dawn bl-istess mod bħal ma tagħmel għall-grill. Jekk tkun qed tigrillja bl-għatu magħluq, trid iżżomm għajnejk fuq it-termometru tal-għatu biex tiżgura li...
  • Página 229 • Il-garanzija tapplika biss għall-użu personali. materjal ta’ kull parti sabiex tkun tista’ tiċċekkja kif ċerta parti • Id-dipartiment tal-kwalità ta’ Barbecook jikkonferma li għandha tinżamm. Il- lista tal-partijiet tuża s-simboli li ġejjin: l-partijiet huma difettużi u li rriżultaw difettużi taħt użu normali, immuntar korrett u manutenzjoni xierqa.
  • Página 230 • Ixgħel il-burner tan-nofs l-ewwel • Il-wajers tal-igniter mhumiex imqabbdin sew • Iċċekkja l-konnessjonijiet kollha tal-igniter u • Elettrodu bil-ħsara erġa' qabbad • Ert ħażin • Ibdel l-elettrodu • Iċċekkja l-elettrodi, il-burners, u l-igniter u • Igniter difettuż erġa' immonta • Ibdel l-igniter www.barbecook.com...
  • Página 231 Xrar viżibbli imma • Ert ħażin • Ikkonnettja mill-ġdid il-ġeneratur tax-xrar u mhux fuq l-elettrodi kollha u/ • Ibdel il-batterija jew mhux b'saħħtu biżżejjed • Batterija (kważi) vojta • Nixxef l-elettrodi b'karta tal-kċina jew ibdel • Elettrodi mxarrba jew difettużi l-elettrodi www.barbecook.com...
  • Página 232 στους καυστήρες και στα ανοίγματα εξαερισμού στο barbecook.com. ντουλάπι. • Μην τοποθετείτε την ψησταριά κάτω από προεξέχουσα Η Barbecook σέβεται τα προσωπικά σας δεδομένα. κατασκευή (βεράντα, σκέπαστρο κ.λπ.) ή κάτω από Τα δεδομένα σας δεν θα πωληθούν, διανεμηθούν ή φυλλώματα.
  • Página 233 Η συσκευή έχει σχεδιαστεί για χρήση με φιάλες την εγγύηση. βουτανίου ή προπανίου 4,5 έως 15 kg και είναι 5.2. Για τη συναρμολόγηση της συσκευής εφοδιασμένη με κατάλληλη βαλβίδα μείωσης. Συνιστούμε τη χρήση προπανίου με τη συσκευή. Το Χρειάζεστε ένα σταυροκατσάβιδο, ένα κατσαβίδι με www.barbecook.com...
  • Página 234 Σύνδεσμος Α FI, GB, IE, IT, PT, SI 1. Βιδώστε τον σύνδεσμο πάνω στον σωλήνα υγραερίου της συσκευής (A) Σύνδεσμος Β και σφίξτε τον με ένα κλειδί 22 mm (B). Εάν η χώρα σας δεν αναφέρεται στον πίνακα, χρησιμοποιήστε τον www.barbecook.com...
  • Página 235 Για να ελέγξετε για διαρροές υγραερίου, θα χρειαστείτε τα εξής: • Ένα δοκιμαστικό υγρό. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα έτοιμο προς χρήση σπρέι διαρροής ή μείγμα νερού (50%) και υγρού πιάτων (50%). • Το εργαλείο δοκιμής διαρροών που παρέχεται με τη www.barbecook.com...
  • Página 236 4. Ανοίξτε ελαφρώς την παροχή υγραερίου. Για να το 3. Εάν η διαρροή δεν έχει διορθωθεί, πρέπει να κάνετε αυτό, ενεργοποιήστε τη βαλβίδα στην παροχή επικοινωνήσετε με έναν έμπορο της Barbecook. Δεν υγραερίου μόνο μία φορά. 5. Αναρροφήστε μια μικρή ποσότητα δοκιμαστικού υγρού...
  • Página 237 για τον αναφλεκτήρα βρίσκεται στον πίνακα (στην περίπτωση αυτή δεν χρειάζεται να πατήσετε το ελέγχου της συσκευής. κουμπί ανάφλεξης). 9.1. Οδηγίες για την ασφάλεια • Πριν ανάψετε τη συσκευή, πραγματοποιήστε όλους τους ελέγχους που καθορίζονται στην ενότητα «8. Προετοιμασία της συσκευής για χρήση». www.barbecook.com...
  • Página 238 για να διαφύγει το συσσωρευμένο υγραέριο. 10.2. Αποτροπή κολλήματος των φαγητών 3. Ανάψτε ξανά τον ή τους καυστήρες όπως περιγράφεται Για να μην κολλήσει το φαγητό σας στη σχάρα: στην ενότητα «9.2.1. Χρήση του αναφλεκτήρα». • Λαδώστε ελαφρώς το φαγητό με μια βούρτσα πριν www.barbecook.com...
  • Página 239 γρήγορα και να διατηρείτε μια Συνιστούμε να καθαρίζετε τη σχάρα ψησίματος μετά από σταθερή θερμοκρασία. Ωστόσο, εάν ψήνετε στη σχάρα με κάθε χρήση με αξεσουάρ της Barbecook. το καπάκι κλειστό, θα πρέπει να διασφαλίσετε ότι η συσκευή δεν θα ζεσταθεί...
  • Página 240 χρήση με αξεσουάρ της Barbecook, μεταλλικό σφουγγάρι 2. Καθαρίστε τους καυστήρες και τους σωλήνες Venturi με και λειαντικό μια μικρή βούρτσα αυτοσχέδιου εργαλείου καθαρισμού καθαριστικό προϊόν. Χρησιμοποιείτε τα με τον ίδιο τρόπο σωλήνων (ανοιγμένος όπως και για τη σχάρα ψησίματος.
  • Página 241 • Η εγγύηση ισχύει μόνο για προσωπική χρήση. • Αφαιρέστε την μπαταρία AA από τον αναφλεκτήρα. • Το τμήμα ποιότητας της Barbecook θα επιβεβαιώσει • Καλύψτε τη συσκευή σας με ένα κάλυμμα της ότι τα εξαρτήματα είναι ελαττωματικά και ότι...
  • Página 242 • Καθαρίστε τον καυστήρα και τον σωλήνα καυστήρα • Δεν γίνεται παροχή υγραερίου Venturi (ούτε με αναφλεκτήρα • Ανοίξτε την παροχή υγραερίου και ούτε πατήστε το κουμπί ασφαλείας στον με σπίρτο) ρυθμιστή πίεσης (δεν υπάρχει σε όλους τους ρυθμιστές) www.barbecook.com...
  • Página 243 • Επανασυνδέστε τη γεννήτρια σπινθήρων σε όλα τα ηλεκτρόδια και/ή και τα ηλεκτρόδια όχι • Η μπαταρία έχει (σχεδόν) εξαντληθεί • Αντικαταταστήστε την μπαταρία αρκετά ισχυροί • Υγρά ή ελαττωματικά ηλεκτρόδια • Στεγνώστε τα ηλεκτρόδια με χαρτί κουζίνας ή αντικαταστήστε τα ηλεκτρόδια www.barbecook.com...
  • Página 244 празна или пълна. РЕГИСТРИРАЙТЕ УРЕДА СИ Ако усетите миризма на газ, незабавно затворете Благодарим Ви, че закупихте барбекю Barbecook! подаването на газ, загасете всички пламъци и Надяваме се да го използвате с удоволствие и да имате отворете капака на уреда. Ако миризмата...
  • Página 245 Не всички регулатори отговарят на всички газови бутилки. 1. Поставете уреда върху равна и стабилна повърхност. Използвайте само маркуч за газ и регулатор с 2. Монтирайте уреда, както е показано на монтажните хомологация за държавата на употреба. чертежи. 6.2. Инструкции за безопасност www.barbecook.com...
  • Página 246 муфа, която отговаря на стандартите, приложими в държавата Ви. 6.3.2 Муфа B Нуждаете се от гаечен ключ 22 мм и регулируем ключ. 1. Завийте муфата към тръбата за газ на уреда (A) и го затегнете с гаечен ключ 22 мм (B). www.barbecook.com...
  • Página 247 • Инструментът за тестване на течове, доставен с уреда. Тази течност се използва за засмукване на течността за провеждане на теста и се прилага към частите или връзките за газ, които искате да проверите. • Ако регулаторът има резба, завийте регулатора www.barbecook.com...
  • Página 248 2. Проверете отново връзката или частта, където сте открили изтичането. 3. Ако изтичането не е отстранено, трябва да се свържете с представител на Barbecook. Не трябва да предприемате използване на уреда, докато изтичането не бъде отстранено. Направете справка на www.barbecook.com или с...
  • Página 249 тази позиция. Вградената запалка ще създаде искри, които ще запалят горелката. Започнете първо със запалване на една основна горелка. Никога не палете всички основни горелки едновременно. 4. Продължете да натискате запалката и настройте копчето за управление на горелката с електрод на HIGH (висока степен). www.barbecook.com...
  • Página 250 по-малък е шансът храната да залепне. • Не обръщайте храната твърде бързо. Първо позволете да се загрее напълно. 10.3. Печене директно и индиректно върху скарата Можете да печете на скара директно или индиректно в зависимост от вида на храната, която искате да www.barbecook.com...
  • Página 251 ще трябва да се уверите, че уредът не се нагрява твърде Препоръчваме да почиствате купата след всяка употреба много. с аксесоар на Barbecook, метална гъба и абразивен Трябва редовно да проверявате термометъра върху почистващ препарат. Използвайте ги по същия начин, капака...
  • Página 252 и такива с прахово покритие. Всеки материал трябва да • Извадете батерията AA от запалката. се поддържа по различен начин: • Покрийте уреда си с капак на Barbecook. Регистрирайте уреда си на адрес: www.barbecook.com, Материал Как се поддържа този материал...
  • Página 253 • Основна горелка: 0,95 мм • От вътрешната страна на долния преден панел. • Гаранцията се отнася само за лична употреба. • Отделът по качеството на Barbecook ще потвърди, че частите са дефектни и че дефектите са се проявили 14. РЕШАВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ...
  • Página 254 • Свържете отново генератора на искри и на всички електроди и/ електродите или не • Батерията (почти) е изтощена • Подменете батерията са достатъчно мощни • Мокри или дефектни електроди • Изсушете електродите с кухненска хартия или ги подменете www.barbecook.com...
  • Página 255 • Használat közben soha ne hagyja a készüléket felügyelet oldalon található. nélkül, különösen ha gyermekek vagy állatok vannak a A Barbecook tiszteletben tartja az ön személyes adatait. közelében. Adatait soha nem értékesítjük, terjesztjük, és nem • FIGYELEM: Az megfogható alkatrészek nagyon osztjuk meg felforrósodhatnak.
  • Página 256 A készülék gázzal való ellátásához először be kell szereznie egy palackot, egy tömlőt és egy nyomásszabályozót. Az Franciaország: alábbi táblázat mutatja, hogy melyik palackot, tömlőt és A készülék kétféle gáztömlővel használható. nyomásszabályozót kell használni. Belgiumban (BE) például • A készüléken és a nyomásszabályozón lévő tömlőfarokra www.barbecook.com...
  • Página 257 • Ha a tömlő szorítógyűrűvel van rögzítve, csúsztassa a tömlőt a szabályozóra, és húzza meg a szorítógyűrűt Phillip csavarhúzóval (A). • Ha a tömlő anyával van rögzítve, csavarozza fel a tömlőt a szabályozóra, és húzza meg az anyát egy állítható csavarkulccsal (B). www.barbecook.com...
  • Página 258 • Végre kell hajtania minden esetben, amikor a gázrendszer valamely alkatrészét cseréli. • Évente legalább egyszer, ideális esetben a szezon elején. 7.3. Biztonsági utasítások • Helyezze el a készüléket kültéren, jól szellőző helyen. Győződjön meg arról, hogy a készülék közelében nincs láng vagy hőforrás. www.barbecook.com...
  • Página 259 3. Ha a szivárgást nem sikerült orvosolni, akkor forduljon 3. 15 perc elteltével nyissa ki a fedelet, és hagyja a készüléket Barbecook-kereskedőjéhez. Csak akkor kezdje el használni további 5 percig égni (a kezelőgombok továbbra is HIGH a készüléket, ha a szivárgás megszűnt.
  • Página 260 2. Nyissa ki a fedelet és állítsa OFF (KI) állásba a főégők vezérlőgombjait. 3. Ha még nincs másik égő meggyújtva, nyissa meg a gázellátást és várjon tíz másodpercet, amíg a gázellátás stabilizálódik. 4. Gyújtsa meg a gyufát, és tartsa 13 mm-re az égőtől. www.barbecook.com...
  • Página 261 Grillezés során időnként lángok csaphatnak fel. felett, válassza ki a Ez normális jelenség. Ha azonban túl gyakran csapnak fel a magas hőt az égő lángok, akkor a sütőtér hőmérséklete megnövekedhet, és a vezérlőgombjával, és felgyűlt zsír meggyulladhat. hagyja nyitva a fedelet. www.barbecook.com...
  • Página 262 11.2. A sütőtér tisztítása csőtisztítóval (szétnyitott Javasoljuk, hogy minden használat után tisztítsa meg a iratkapocs, csőkefe stb.). sütőteret egy Barbecook-tartozékkal, fém szivaccsal és súroló 3. Helyezze vissza az égőket a helyükre. Győződjön meg hatású arról, hogy a Venturi-csövek a gázszelepek nyílásai felett tisztítószerrel.
  • Página 263 Az • Az alsó elülső panel belső oldalán. alkatrészlista a következő szimbólumokat használja: • A garancia csak személyes használatra érvényes. • A Barbecook minőségügyi részlege megbizonyosodik Szimbólum Anyag arról, hogy az alkatrészek valóban hibásak-e, és hogy normál használat, megfelelő...
  • Página 264 • Helyezze vissza/helyezze be az elemet a amikor behelyezve az elem helyes polaritással megnyomja a gyújtót • Az elem lemerült • Cserélje ki az elemet • A gyújtó gombja nincs megfelelően • Helyezze vissza a gyújtógombot felszerelve • Cserélje ki a szikragenerátort • Hibás szikragenerátor www.barbecook.com...
  • Página 265 • Csatlakoztassa újra a szikragenerátort és az minden elektródán és/vagy elektródákat • Az elem (majdnem) lemerült • Cserélje ki az elemet elég erősek • Nedves vagy hibás elektródák • Szárítsa meg az elektródákat konyhai papírtörlővel, vagy cserélje ki az elektródákat www.barbecook.com...
  • Página 266 ÎNREGISTRAȚI-VĂ APARATUL Utilizați aparatul numai în exterior. Dacă utilizați aparatul în Vă mulțumim că ați cumpărat un grătar Barbecook. interior, chiar și într-un garaj sau o magazie, riscați să vă Sperăm că vă va face plăcere să îl utilizați și că veți petrece intoxicați cu monoxid de carbon.
  • Página 267 Lungime recomandată 1,25 m trebuie să utilizați o butelie cu propan cu furtun și regulator • Furtun de gaz (conform XP D 36-112) echipat cu o piuliță pentru 37 mbari, G ½ pentru conectarea directă la aparat și o piuliță M20 x www.barbecook.com...
  • Página 268 • Dacă furtunul este prevăzut cu o piuliță, înșurubați furtunul pe regulator și strângeți piulița cu o cheie reglabilă (B). 2. Glisați furtunul peste cuplaj (C) și strângeți inelul de fixare cu o șurubelniță Phillips (D). 2. Conectați regulatorul de presiune la butelia de gaz. Procedați www.barbecook.com...
  • Página 269 (50%) și detergent de vase (50%). • Instrumentul de testare a scurgerilor furnizat împreună cu aparatul. Acesta este utilizat pentru aspirarea fluidului de testare și aplicarea acestuia pe piesele racordului sau pe conexiunile www.barbecook.com...
  • Página 270 4. După aceste 5 minute, aparatul este gata de utilizare și 3. Dacă scurgerea nu a fost remediată, trebuie să contactați un puteți așeza mâncare pe grătar. reprezentant Barbecook. Nu trebuie să începeți să utilizați aparatul până când scurgerea nu a fost remediată. APRINDEREA ARZĂTORILOR Consultați www.barbecook.com sau o listă...
  • Página 271 3. Aprindeți din nou arzătorul (arzătoarele). 4. Dacă acest lucru nu remediază problema, consultați capitolul „14. Remedierea problemelor” pentru a identifica cauza problemei. 5. Setați butonul de comandă pentru un arzător pe HIGH. Începeți prin aprinderea unui singur arzător principal. www.barbecook.com...
  • Página 272 10.4. Gătirea cu capacul închis Vă recomandăm să curățați grătarul după fiecare utilizare cu Există o serie de avantaje ale gătirii cu capacul închis. un accesoriu Barbecook. • Temperatura grătarului va fi mai mare și va rămâne mai constantă. De asemenea, puteți curăța grătarul cu un detergent de •...
  • Página 273 înfășurați-le în hârtie. • Scoateți bateria AA din aprinzător. 2. Curățați arzătoarele și tuburile Venturi cu • Acoperiți-vă aparatul cu o husă Barbecook. o perie mică sau un dispozitiv de curățare a țevilor fabricat Înregistrați-vă aparatul pe www.barbecook.com de dvs. (o agrafă...
  • Página 274 • Garanția se aplică numai în caz de uz personal. • Nu depozitați niciodată o butelie de gaz într-un loc unde se • Departamentul de calitate Barbecook va confirma că piesele poate încălzi foarte mult (cum ar fi într-o mașină, pe o barcă...
  • Página 275 • Împământare incorectă • Reconectați generatorul de scântei și la toți electrozii și/sau nu electrozii sunt suficient de puternice • Baterie (aproape) descărcată • Înlocuiți bateria • Electrozi umezi sau defecți • Uscați electrozii cu prosoape de bucătărie sau înlocuiți electrozii www.barbecook.com...
  • Página 276 www.barbecook.com...
  • Página 277 Illustrations Illustraties Illustrations Abbildungen Ilustraciones Illustrazioni Ilustrações Illustrationer Piirroskuvat Illustrationer Illustrasjoner Skýringarmyndir Iliustracijos Attēli Ilustrácie Illustratsioonid Ilustracije Slike Ilustrace Illustrazzjonijiet Εικόνες Илюстрации Illusztrációk Imagini www.barbecook.com...
  • Página 278 Emalis Rostfritt stål Nerūdijantysis plienas Sprejad Miltelinis dažymas [DK] [LV] Symbol Materiale Materiāls Simbols Emalje Emalja Rustfrit stål Nerūsējošais tērauds Pulverlakeret Ar pulveri pārklātās [FI] [IS ] Symboli Materiaali Tákn Efniviður Emali Enamel Ruostumaton teräs Ryðfrítt stál Jauhemaalattu Dufthúðun www.barbecook.com...
  • Página 279 SPRING 2002 SPRING 2002 BC-GAS-2009 BC-GAS-2009 BC-SPA-9072 BC-SPA-8487 BC-SPA-8249 BC-SPA-9399 BC-SPA-9073 BC-SPA-8647 BC-SPA-9165 BC-SPA-9085 BC-SPA-9074 BC-SPA-9086 BC-SPA-9837 BC-SPA-9087 BC-SPA-8184 BC-SPA-9088 BC-SPA-8493 BC-SPA-8261 BC-SPA-8482 BC-SPA-8488 BC-SPA-9104 BC-SPA-8193 BC-SPA-9105 BC-SPA-9601 BC-SPA-8483 BC-SPA-8489 BC-SPA-8484 BC-SPA-9386 Not available BC-SPA-9387 as spare part BC-SPA-8490 BC-SPA-8254...
  • Página 280 www.barbecook.com...
  • Página 281 A * 4 A * 4 G * 4 G * 4 www.barbecook.com...
  • Página 282 H * 4 www.barbecook.com...
  • Página 283 C * 2 H * 4 J * 2 www.barbecook.com...
  • Página 284 G * 1 I * 1 H * 4 C * 2 J * 2 www.barbecook.com...
  • Página 285 C * 2 J * 2 C * 2 J * 2 www.barbecook.com...
  • Página 286 www.barbecook.com...
  • Página 287 www.barbecook.com...
  • Página 288 Register now and get access to: • Online Product Manuals • Personalised Grillspiration • Product Tips & Tricks • Spare Parts Lists • ... BARBECOOK LivWise ® is a registered brand Vaartlaan 9 www.barbecook.com 9800 Deinze - Belgium Barbecook info@livwise.be...

Este manual también es adecuado para:

Bc-gas-2009