Fig. 2: sólo con PNOZ X2.8P:
circuito de entrada monocanal, rearme
automático/solo per PNOP X2.8P:
Circuito di ingresso a singolo canale, start
automatico/Alleen bij PNOP X2.8P:
Eenkanalig ingangscircuit, automat. start
Fig. 5: control de puerta de protección
monocanal, rearme manual/Controllo riparo
mobile a singolo canale, start manuale/
Eenkanalige hekbewaking, handmatige
start
Fig. 8: evaluación de OSSD de un BWS
intercalado, bicanal, detección de deriva-
ción mediante BWS, rearme manual/
Valutazione degli OSSD di una barriera
fotoelettrica di protezione collegata,
bicanale, riconoscimento del cortocircuito
incrociato mediante barriera fotoelettrica,
start manuale/Evaluatie van OSSDs van
een voorgeschakelde CWB, tweekanalig,
detecteren van onderlinge sluitingen door
CWB, handmatige start
Errores - Fallos
• Contacto a tierra y derivación:
La tensión de alimentación se colapsa y
los contactos de seguridad se abren por
medio de un fusible electrónico. Una vez
eliminada la causa del error y desconec-
tada la tensión de alimentación, el
dispositivo se encuentra de nuevo listo
para el servicio después de aprox.
1 minuto.
• Funcionamiento defectuoso de los
contactos: en caso de contactos fundidos,
después de abrir el circuito de entrada no
es posible ninguna nueva activación.
• El LED "POWER" no se ilumina: cortocir-
cuito o no hay tensión de alimentación.
Fig. 3: circuito de entrada monocanal,
rearme manual/Circuito di ingresso a
singolo canale, start manuale/Eenkanalig
ingangscircuit, handmatige start
Fig. 6: control de puerta de protección
bicanal, con detección de derivación,
rearme manual/Controllo riparo mobile
bicanale, con riconoscimento di cortocircuito
incrociato, start manuale/Tweekanalige
hekbewaking, met detectie van onderlinge
sluiting, handmatige start
Fig. 9: ejemplo de conexión para
contactores externos, monocanal, rearme
automático/Esempio di collegamento per
relè esterni, a singolo canale, start
automatico/Aansluitvoorbeeld van externe
magneetschakelaars, eenkanalig, automati-
sche start
Errori - Guasti
• Guasto a terra e cortocircuito incrociato:
la tensione di alimentazione viene
interrotta e i contatti di sicurezza si
aprono mediante un fusibile elettronico.
Dopo l'eliminazione dell'origine dei guasti
e mantenendo la tensione di alimentazio-
ne per 1 minuto circa il dispositivo è
nuovamente pronto per il funzionamento.
• Funzionamento errato dei contatti: in caso
di saldatura dei contatti, dopo l'apertura
del circuito di ingresso non è possibile
nessuna nuova attivazione.
• Il LED "POWER" non è acceso:
cortocircuito o tensione di alimentazione
mancante.
- 5 -
Fig. 4: circuito de entrada bicanal, sin
detección de derivación, rearme manual/
Circuito di ingresso bicanale, senza
riconoscimento di cortocircuito incrociato,
start manuale/Tweekanalig ingangscircuit,
zonder detectie van onderlinge sluiting,
handmatige start
Fig. 7: control de puerta de protección
bicanal, sin detección de derivación,
rearme manual/Controllo riparo mobile
bicanale, senza riconoscimento di
cortocircuito incrociato, start manuale/
Tweekanalige hekbewaking, zonder
detectie van onderlinge sluiting, hand-
matige start
S1/S2: PARADA DE EMERGENCIA o bien
interruptor de puerta protectora/
Interruttore dell'ARRESTO DI
EMERGENZA, ovvero del riparo
mobile/Noodstop- of hekschakelaar
S3:
Pulsador de rearme/Pulsante di
start/Startknop
Elemento accionado/Elemento
azionato/Bekrachtigd element
Puerta no cerrada/Porta non chiusa/
Hek open
Puerta cerrada/Porta chiusa/Hek
gesloten
Fouten - Storingen
• Aardsluiting en onderlinge sluiting:
De voedingsspanning valt uit en de
veiligheidscontacten worden via een
elektronische zekering geopend. Na het
wegvallen van de storingsoorzaak en het
uitschakelen van de voedingsspanning
voor ca. 1 minuut is het apparaat weer
bedrijfsklaar.
• Contactfout: Bij verkleefde contacten is
na openen van het ingangscircuit geen
nieuwe activering mogelijk.
• LED "Power" licht niet op: kortsluiting of
voedingsspanning ontbreekt.