Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 67

Enlaces rápidos

DO24201C
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Návod k použití
Návod na použitie
Combi microgolfoven
Four à micro-ondes combiné
Kombi Mikrowelle
Combi microwave oven
Microondas combi
Forno a microonde combinato
Kombinovaná mikrovlnná trouba s horkovzduchem a grilem
Kombinovaná mikrovlnná rúra s teplovzduchom a grilom
PRODUCT OF

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Domo DO24201C

  • Página 1 DO24201C Handleiding Combi microgolfoven Mode d’emploi Four à micro-ondes combiné Gebrauchsanleitung Kombi Mikrowelle Instruction booklet Combi microwave oven Manual de instrucciones Microondas combi Istruzioni per l’uso Forno a microonde combinato Návod k použití Kombinovaná mikrovlnná trouba s horkovzduchem a grilem Návod na použitie...
  • Página 2 Required for R32/R290 Refrigerant only CAUTION RISK OF FIRE Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieure. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere Referenz auf.
  • Página 3 Zorg ervoor dat kinderen niet met de verpakkingsmaterialen spelen. · Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals: · Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen www.domo-elektro.be DO24201C...
  • Página 4 · Kijk voor gebruik na of de spanning vermeld op het toestel overeenkomt met de spanning van het elektriciteitsnet thuis. · Het toestel moet steeds aangesloten worden op een stopcontact dat geïnstalleerd en geaard is volgens de lokale installatie-voorschriften. DO24201C...
  • Página 5 Breng het toestel dan naar de dienst na verkoop van DOMO Elektro of het dichtstbijzijnde gekwalificeerde service center voor nazicht, reparatie of elektrische/mechanische aanpassingen. Probeer het toestel nooit eigenhandig te repareren.
  • Página 6 · Gebruik de oven niet om dingen in te bewaren. Bewaar geen brood, koekjes, etc. in de oven. · Verwijder draadsluiting en metalen handvatten van verpakkingen vooraleer iets in de oven te plaatsen. · Installeer de oven alleen volgens de installatie-instructies. DO24201C...
  • Página 7 VOORZORGSMAATREGELEN OM BLOOTSTELLING AAN MICROGOLVEN TE VOORKOMEN · Gebruik de oven nooit met de deur open, dit kan schadelijke blootstelling aan microgolven tot gevolg hebben. Het is www.domo-elektro.be DO24201C...
  • Página 8 · Vul een microgolfveilige container met 250 ml koud water en plaats dit samen met het te testen voorwerp in de microgolfoven. Schakel de microgolf in op het maximum vermogen, gedurende 1 min. DO24201C...
  • Página 9 Leg het voedsel op een microgolfveilige schaal. · Keukenmateriaal uit metaal of met metalen afwerking: metaal schermt het voedsel af van microgolfenergie. Metalen afwerking kan leiden tot vonken. · Metalen sluitingen: kan leiden tot vonken en kan vuur doen ontstaan in de oven. www.domo-elektro.be DO24201C...
  • Página 10 · Hout: hout droogt uit in de microgolf en kan daardoor barsten of splitsen. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES OM LATER TE RAADPLEGEN SPECIFICATIES MODEL DO24201C VOLTAGE 230 V˜ 50 Hz NOMINAAL INGANGSVERMOGEN MICROGOLF 1550 W NOMINAAL UITGANGSVERMOGEN MICROGOLF 1000 W...
  • Página 11 · Druk vervolgens op START/+30SEC./CONFIRM om te bevestigen. · Draai aan de draaiknop om de kooktijd aan te passen binnen een bereik van 5 sec. tot 95 min. · Druk op START/+30SEC./CONFIRM om het koken te beginnen. www.domo-elektro.be DO24201C...
  • Página 12 • • • · Druk op START/+30SEC./CONFIRM om te bevestigen. · Draai aan de draaiknop om de kooktijd aan te passen binnen een bereik van 5 sec. tot 95 min. · Druk op START/+30SEC./CONFIRM om met koken te beginnen. DO24201C...
  • Página 13 Druk op START/+30SEC./CONFIRM om het ontdooien te starten. Je kan te allen tijde het ontdooien pauzeren door op STOP/CLEAR te drukken. Om door te gaan met ontdooien volstaat het weer op START/+30SEC./CONFIRM te drukken. Druk je echter tweemaal achtereen op STOP/CLEAR, dan gaat de oven terug in wachtstand. www.domo-elektro.be DO24201C...
  • Página 14 Druk vervolgens op START/+30SEC./CONFIRM om het bakken te beginnen. TABEL Menu Gewicht (g) Display Vermogen Pizza (A1) Aardappelen 1 (+/- 230g) (A2) 100% Microgolf 2 (+/- 460g) 3 (+/- 690g) Vlees (A3) 100% Microgolf (A4) 80% Microgolf DO24201C...
  • Página 15 Bijvoorbeeld: Als je voedsel wilt ontdooien gedurende 5 minuten, en dan aan 80% 7 minuten met de microgolf wilt koken, volg je volgende stappen: Druk twee keer op W.T./TIME DEFROST. Er komt d-2 op het scherm. Draai aan de knop om de tijd op 5 minuten in te stellen. www.domo-elektro.be DO24201C...
  • Página 16 Schoonmaaktip: vul een microgolfovenbestendige container met 300 ml water en het sap van een halve citroen. Plaats deze op het midden van de draaiplateau en zet de microgolfoven in werking gedurende 10 minuten op 100% vermogen. Veeg nadien de binnenkant schoon met een zachte, droge doek. DO24201C...
  • Página 17 Er zijn nog voedselresten die achtergebleven zijn op het grillelement. Reinig het element zoals beschreven in het hoofdstuk “Reiniging en onderhoud”. Er komt een plastic geur uit het toestel. Gebruik enkel containers in het toestel die geschikt zijn voor gebruik in een microgolfoven. www.domo-elektro.be DO24201C...
  • Página 18 Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust. DO24201C...
  • Página 19 Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec les matériaux d’emballage. · Cet appareil est conçu pour être utilisé dans un environnement domestique ou dans des environnements comparables, tels que : · Coin-cuisine du personnel dans les commerces, les bureaux et autres environnements professionnels comparables · Fermes www.domo-elektro.be DO24201C...
  • Página 20 · Vérifiez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau électrique de votre domicile. · L’appareil doit toujours être branché dans une prise de courant placée et mise à la terre conformément aux règles d’installation locales. DO24201C...
  • Página 21 Portez dans ce cas l’appareil au service après-vente de DOMO ou au centre de services qualifié le plus proche, pour contrôle, réparation ou modifications électriques/mécaniques. Ne tentez jamais de réparer cet appareil vous-même.
  • Página 22 éteindre des flammes éventuelles. · Ne laissez pas trop cuire les aliments. · N’utilisez pas le four pour stocker des objets. Ne gardez pas de pain, de gateaux, etc. dans le four. DO24201C...
  • Página 23 · N’utilisez pas des produits de nettoyage corrosifs ou des objets pointus pour nettoyer la vitre de la porte. Ceci pourrait endommager la vitre et pourrait amener à ce que la vitre se fende. · La porte de l’appareil peut devenir chaude pendant l’utilisation. www.domo-elektro.be DO24201C...
  • Página 24 électrique soit détourné. Contactez un électricien qualifié si vous n’êtes pas sûr de votre installation électrique. · Votre appareil est équipé d’un cordon électrique court, pour éviter que quelqu’un ne trébuche sur ou ne se prenne dans le cordon. DO24201C...
  • Página 25 à l’intérieur chauffent. Les sachets de cuisson et les sachets fermés doivent être troués pour laisser échapper la vapeur. · Emballage en plastique: Uniquement le plastique approprié à l’usage au micro-ondes. Peut être utilisé pour couvrir les www.domo-elektro.be DO24201C...
  • Página 26 · Bois: le bois dessèche dans le micro-ondes et peut alors se fendre ou se décomposer. CONSERVEZ CES CONSIGNES POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT SPECIFICATIONS MODELE DO24201C VOLTAGE 230 V˜ 50 Hz PUISSANCE D’ENTRÉE NOMINALE DU FOUR À MICRO-ONDES 1550 W PUISSANCE DE SORTIE NOMINALE DU FOUR À MICRO-ONDES...
  • Página 27 Placez le four aussi loin que possible d’un poste de radio ou de télévision pour éviter les interférences. Brancher la fiche du four dans la prise, toujours s’assurer que la tension dans votre habitation correspond à la tension indiquée sur votre appareil. www.domo-elektro.be DO24201C...
  • Página 28 · Appuyez une fois sur GRIL/COMBI; l’indication G-1 s’affiche. · Appuyez sur START/+30SEC./CONFIRM pour confirmer. · Tournez le bouton pour régler le temps de cuisson, entre 5 sec. et 95 min. · Appuyez sur START/+30SEC./CONFIRM pour commencer à griller. DO24201C...
  • Página 29 Appuyez une fois sur CONVECTION; l’indication 140 °C clignote. Appuyez sur CONVECTION ou tournez le bouton pour régler la température souhaitée. Par incréments de 10 °C, vous pouvez choisir une température entre 140 °C et 230 °C. Appuyez sur START/+30SEC./CONFIRM pour confirmer la température www.domo-elektro.be DO24201C...
  • Página 30 Gâteau (A9). Pour un gâteau en mode de menu automatique, le four se préchauffe d’abord à 180 °C. Une fois que la température souhaitée est atteinte, un double bip sonore se fait entendre pour vous rappeler de placer le gâteau dans le four. Appuyez ensuite sur START/+30SEC./CONFIRM pour lancer la cuisson. DO24201C...
  • Página 31 à pleine puissance pendant 30 secondes. À chaque fois que vous répétez cette opération, 30 secondes sont ajoutées à la durée de cuisson, jusqu’à un maximum de 95 minutes. L’activation de START/+30SEC./CONFIRM permet également d’ajouter 30 secondes de cuisson à pleine www.domo-elektro.be DO24201C...
  • Página 32 5 minutes. Autrement, l’écran affichera à nouveau l’heure et votre réglage sera annulé. · Lorsque le four fonctionne à basse puissance, la lumière du four brille également moins fort. · Il est normal que de la condensation se forme sur la porte du four. DO24201C...
  • Página 33 Assurez-vous qu’il n’y a pas d’objets métalliques l’appareil. dans l’appareil lorsque vous utilisez la fonction micro-ondes. Les assiettes avec un bord métallique ou des éléments métalliques, des agrafes ou accessoires similaires ne peuvent pas non plus être utilisées avec la fonction micro- ondes. www.domo-elektro.be DO24201C...
  • Página 34 Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement. DO24201C...
  • Página 35 · Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien und möglichen Werbeaufkleber. Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht mit den Verpackungsmaterialien spielen. · Dieses Gerät eignet sich für den Einsatz im Haushalt und in ähnlichen Umfeldern, zum Beispiel in folgenden Bereichen: www.domo-elektro.be DO24201C...
  • Página 36 Sie den Stecker am Stecker selbst aus der Steckdose. Ziehen Sie den Stecker nie am Netzkabel aus der Steckdose. · Vor Gebrauch überprüfen, ob die auf dem Gerät angegebene Spannung mit der elektrischen Spannung des Stromnetzes Ihres Hauses übereinstimmt. DO24201C...
  • Página 37 Stecker beschädigt ist, wenn es nicht richtig funktioniert oder beschädigt ist. Bringen Sie das Gerät in diesem Fall zur Durchsicht, Reparatur oder für elektrische/mechanische Anpassungen zum Kundendienst von DOMO oder zum nächstgelegenen Servicecenter. Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren.
  • Página 38 Papierbehälter ist der Ofen zu beaufsichtigen, da die Möglichkeit besteht, dass der Behälter in Brand gerät. · Sobald Rauch im Mikrowellenofen entsteht, sofort den Stecker aus der Steckdose entfernen und die Tür geschlossen halten, um eventuelle Flammen zu löschen. DO24201C...
  • Página 39 · Keinen Dampfreiniger zum Reinigen des Geräts verwenden. · Keine aggressiven Reinigungsmittel oder scharfe Gegenstände verwenden, um das Glas der Tür zu reinigen, dies könnte das Glas beschädigen und Sprünge im Glas verursachen. · Die Tür des Geräts kann während des Gebrauchs warm werden. www.domo-elektro.be DO24201C...
  • Página 40 Ableitung des elektrischen Stroms. Das Gerät ist mit einem geerdeten Stecker ausgestattet. Dieser muss an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden. Einen qualifizierten Elektriker einschalten, falls Sie bezüglich Ihrer elektrischen Installation nicht sicher sind. Falls Sie eine Verlängerungsschnur verwenden müssen, immer eine 3-drähtige Verlängerungsschnur verwenden. DO24201C...
  • Página 41 Löcher in den Beutel stechen, sodass der Dampf ausströmen kann. · Plastik: nur mikrowellenbeständiges Plastik gemäß den Anweisungen des Herstellers. Auf dem Plastik muss immer “microwave safe” angegeben stehen. Manche Plastikbehälter werden weich, wenn die Nahrungsmittel darin warm werden. www.domo-elektro.be DO24201C...
  • Página 42 · Holz: Holz trocknet in der Mikrowelle aus und kann dadurch zerbrechen oder splittern. BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF TECHNISCHE DATEN MODELL DO24201C SPANNUNG 230 V˜ 50 Hz NOMINALE EINGANGSLEISTUNG DES MIKROWELLENHERDES 1550 W NOMINALE AUSGANGSLEISTUNG DES MIKROWELLENHERDES 1000 W FASSUNGSVERMÖGEN OFEN...
  • Página 43 Entfernen Sie nicht die Aufstellfüsse von der Unterseite Ihrer Mikrowelle! Sie dürfen nicht die Lufteinlass- und Auslassöffnungen blockieren, da sonst Ihr Gerät beschädigt werden kann. Stellen Sie Ihren Mikrowellenherd so weit wie möglich von Radios oder TV-Geräten entfernt auf, um Störungen zu vermeiden. www.domo-elektro.be DO24201C...
  • Página 44 Drücken Sie zum Start des Garvorgangs auf der Schaltfläche START/+30SEC./CONFIRM. Leistung einstellen Anzahl der Betätigungsvorgänge Display P100 Leistung 100% Die Einstellungen für die Garzeit sind wie folgt gestaffelt: Garzeitbereich: Garzeitintervall: 0-1min 1-5 min 10 s 5-10 min 30 s 10-30 min 1 min 30-95 min 5 min DO24201C...
  • Página 45 Erreichen der gewünschten Temperatur ertönt ein akustisches Signal. Sie können jetzt das Gargut in das Gerät legen. Das Gerätedisplay zeigt die erreichte Vorwärmtemperatur blinkend an. Legen Sie das Gargut in die Mikrowelle hinein und schließen Sie die Gerätetür.Drehen Sie den Drehknopf um einen Bereich zwischen 5 s und 95 min einzustellen. www.domo-elektro.be DO24201C...
  • Página 46 Auftaugut umzudrehen. Sie müssen nach dem Umdrehen des Auftauguts und Schließen der Gerätür erneut auf der Schaltfläche START/+30SEC./CONFIRM betätigen, um den Auftauvorgang fortzusetzen. Wenn Sie das akustische Signal ignorieren, setzt Ihr Mikrowelle den Auftauvorgang fort. Sie riskieren hierbei allerdings ein nur unvollständiges Auftauen Ihres Auftauguts. DO24201C...
  • Página 47 Signal um Sie daran zu erinnern, den Kuchen in die Mikrowelle zu sezten. Drücken Sie zum Starten des Backvorgangs auf der Schaltfläche START/+30SEC./CONFIRM. TABELLE Menü Gewicht (g) Display Leistung Pizza (A1) Kartoffeln 1 (+/- 230g) (A2) 100% Mikrowelle 2 (+/- 460g) 3 (+/- 690g) Fleisch (A3) 100% Mikrowelle Fisch (A4) 80% Mikrowelle www.domo-elektro.be DO24201C...
  • Página 48 Ein Beispiel: Wenn Sie Nahrungsmittel 5 Minuten auftauen möchten und dann auf 80% 7 Minuten lang in der Mikrowelle garen wollen, gehen Sie folgendermaßen vor: Drücken Sie zweimal auf W.T./TIME DEFROST. Auf dem Display sehen Sie jetzt d-2. Drehen Sie den Schalter und stellen Sie die Zeit auf 5 Minuten. DO24201C...
  • Página 49 Reinigungstipp: Füllen Sie einen mikrowellenfesten Behälter mit 300 ml Wasser und dem Saft einer halben Zitrone. Stellen Sie ihn in die Mitte des Drehtellers und lassen Sie die Mikrowelle 10 Minuten lang bei 100 % Leistung laufen. Wischen Sie anschließend die Innenseite mit einem weichen, trockenen Tuch sauber. www.domo-elektro.be DO24201C...
  • Página 50 Heizelement austritt, der jedoch bei der nächsten Benutzung verschwinden sollte. · Es befinden sich noch Lebensmittelreste auf dem Grillelement. Reinigen Sie das Element wie im Abschnitt „Reinigung und Wartung“ beschrieben. Es dringt Plastikgeruch aus dem Gerät. Verwenden Sie nur mikrowellengeeignete Behälter im Gerät. DO24201C...
  • Página 51 Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. www.domo-elektro.be DO24201C...
  • Página 52 Make sure children cannot play with the packaging materials. · This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: · staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; DO24201C...
  • Página 53 · The appliance must be plugged into an appropriate outlet that is installed and grounded in accordance with local installation regulations. · Do not let the power supply cord hang over the edge of a counter, or touch hot surfaces. www.domo-elektro.be DO24201C...
  • Página 54 · Do not operate this appliance with a damaged cord or plug or in the event the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return the appliance to the DOMO Service Department or its service agent for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment.
  • Página 55 · Use this appliance only for its intended uses as described in this manual. Do not use corrosive chemicals or vapors in this appliance. This oven is especially designed to heat. It is not designed for industrial or laboratory use. www.domo-elektro.be DO24201C...
  • Página 56 · Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces. WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a competent person. DO24201C...
  • Página 57 Cook on maximum power for 1 minute. · Carefully feel the utensil. If the empty utensil is warm, do not use it for microwave cooking. · CAUTION: Do not exceed the 1 minute cooking time. www.domo-elektro.be DO24201C...
  • Página 58 · Plastic foam: plastic foam may melt or contaminate the liquid inside when exposed to high temperature. · Wood: wood will dry out when used in the microwave oven and may split or crack. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE DO24201C...
  • Página 59 SPECIFICATIONS MODEL DO24201C RATED VOLTAGE 230 V˜ 50 Hz NOMINAL INPUT POWER OF MICROWAVE OVEN 1550 W NOMINAL OUTPUT POWER OF MICROWAVE OVEN 1000 W OVEN CAPACITY 42 l DURNTABLE DIAMETER 34,5 cm EXTERNAL DIMENSIONS (LXWXH) B 55,3 x D 55,0 x H 32,7 cm PARTS A.
  • Página 60 Five times Display P100 Power 100% The time intervals for setting the cooking time are as follows: Between: Interval: 0-1 min. 5 sec. 1-5 min. 10 sec. 5-10 min. 30 sec. 10-30 min. 1 min. 30-95 min. 5 min. DO24201C...
  • Página 61 When the desired pre-heating temperature has been reached, the door must be opened to enter the cooking time. If this does not occur within 5 minutes, the oven will beep five times and stop pre-heating and go into stand-by mode. www.domo-elektro.be DO24201C...
  • Página 62 Press the START/+30SEC./CONFIRM button to start defrosting. You can pause defrosting at any time by pressing the STOP/CLEAR button. To continue defrosting, simply press the START/+30SEC./ CONFIRM button. If, however, you press the STOP/CLEAR button twice, the oven will go into stand-by mode. DO24201C...
  • Página 63 80% microwave Vegetables (A5) 100% microwave Beverages 1 (240 ml) (A6) 100% microwave 2 (480 ml) 3 (720 ml) Pasta 50 (with 450 ml (A7) water) 80% microwave 100 (with 800 ml water) 150 (with 1200 ml water) www.domo-elektro.be DO24201C...
  • Página 64 When the oven operates at low power, the oven light will illuminate less brightly. · It is normal that condensation can accumulate on the oven door. · Press CLOCK/KITCHEN TIMER during cooking to display the time for 2-3 seconds. DO24201C...
  • Página 65 Sparks are visible inside the appliance. Make sure there are no metal objects in the appliance while using the microwave function. Also, the microwave function cannot be used for plates with a metal edge or metal fasteners, staples, or the like. www.domo-elektro.be DO24201C...
  • Página 66 For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. The packaging is recyclable. Please treat the packaging ecologically. DO24201C...
  • Página 67 DO24201C...
  • Página 68 · Desenrolle el cable de alimentación completamente para evitar el sobrecalentamiento del mismo. No permita que el cable de alimentación cuelgue por debajo o alrededor del aparato. · El aparato no se puede utilizar con un cable alargador o con una regleta. DO24201C...
  • Página 69 En el caso de que el aparato esté dañado, llévelo al servicio de postventa de DOMO o al centro de servicio cualificado más cercano para su inspección, reparación o para realizar ajustes eléctricos/ mecánicos.
  • Página 70 · El horno puede calentarse durante el uso. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes y no cubra el horno. · Si el horno no se mantiene limpio, esto puede dar lugar a daños, afectar a la vida útil del horno, y provocar una situación peligrosa. DO24201C...
  • Página 71 · Precaución: No toque ninguna pieza del interior del horno. Esto puede causar lesiones graves o la muerte. · No desmonte la unidad. · El uso inadecuado del horno y enchufe con conexión a tierra puede provocar electrocución. No encienda el horno antes www.domo-elektro.be DO24201C...
  • Página 72 No cierre la bolsa con un cierre de metal. Haga agujeros en la bolsa para que el vapor pueda escapar. · Plástico: use solo plástico apto para microondas. Siga las instrucciones del fabricante. El plástico debe estar siempre marcado “apto para microondas”. Algunos recipientes de DO24201C...
  • Página 73 · Madera: la madera se seca en el horno de microondas, por lo que se puede partir o rajar. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS POSTERIORMENTE ESPECIFICACIONES MODELO DO24201C VOLTAJE 230 V˜ 50 Hz POTENCIA NOMINAL DE ENTRADA DE MICROONDAS 1550 W POTENCIA NOMINAL DE SALIDA DE MICROONDAS...
  • Página 74 Inserte el enchufe del horno en la toma de corriente, y asegúrese siempre de que el voltaje de su instalación corresponda al voltaje indicado en el horno. Advertencia: No coloque el horno sobre una estufa o cualquier otra fuente de calor. La parte accesible de su horno puede calentarse durante el uso. DO24201C...
  • Página 75 Si ha transcurrido la mitad del tiempo de cocción, espere hasta oír dos veces una señal para indicar que le dé la vuelta a la comida. Puede pasarlo por alto y continuar la cocción. Para dar la vuelta a la comida, cierre de nuevo la puerta y pulse el botón START/+30SEC./CONFIRM para continuar. www.domo-elektro.be DO24201C...
  • Página 76 10°C entre 140°C y 230°C. Pulse START/+30SEC./CONFIRM para confirmar la temperatura. Gire el mando para ajustar el tiempo de cocción hasta 95 minutos dentro de un margen de 5 segundos Pulsar START/+30SEC./CONFIRM para iniciar el tiempo de cocción por convección DO24201C...
  • Página 77 Por ejemplo, “Pastel” (A9). Con Pastel en el menú automático el horno se calentará primero hasta 180°C. Cuando el horno ha alcanzado la temperatura correcta, se oirá una señal acústica dos veces para recordarle que ponga el pastel en el horno. Entonces pulse START/+30SEC./CONFIRM para empezar la cocción. www.domo-elektro.be DO24201C...
  • Página 78 95 minutos. Para la configuración de la parrilla, convección y combinaciones, al pulsar la tecla START/+30SEC./ CONFIRM se añaden 30segundos a plena potencia. Sólo durante la descongelación y el menú automático, al pulsar esta tecla no afectará. DO24201C...
  • Página 79 No utilice un limpiador de vapor para limpiar el aparato. · No utilice productos de limpieza agresivos u objetos punzantes para limpiar el cristal de la puerta, ya que esto podría dañar el cristal y hacer que se agriete. www.domo-elektro.be DO24201C...
  • Página 80 Todavía quedan restos de comida en el elemento de la parrilla. Limpie el elemento como se describe en la sección “Limpieza y mantenimiento”. El aparato desprende un olor a plástico. Utilice únicamente recipientes adecuados para su uso en un horno microondas. DO24201C...
  • Página 81 El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de una manera medioambientalmente responsable. www.domo-elektro.be DO24201C...
  • Página 82 · I bambini non possono giocare con l’apparecchio. · Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere effettuate dai bambini di età inferiore a 16 anni o senza sorveglianza. DO24201C...
  • Página 83 · Srotolare completamente il cavo di alimentazione per evitare che si surriscaldi. Non lasciare mai il cavo di alimentazione penzolante sotto l’apparecchio. · Non utilizzare l’apparecchio con una presa multipla. Non utilizzare mai l’apparecchio con una prolunga. www.domo-elektro.be DO24201C...
  • Página 84 è danneggiato. Portare l’apparecchio al servizio assistenza post-vendita di DOMO Elektro o al centro assistenza autorizzato più vicino per farlo controllare, riparare o per apportare le necessarie modifiche elettriche o tecniche. Non cercare mai di riparare da soli l’apparecchio.
  • Página 85 Questo tipo di forno è stato progettato solo per il riscaldamento. Non è indicato per uso industriale o di laboratorio. · Non utilizzare il forno in prossimità dell’acqua, in un ambiente umido o in prossimità di una piscina. www.domo-elektro.be DO24201C...
  • Página 86 AVVERTENZA: se lo sportello o il dispositivo di chiusura sono danneggiati, non utilizzare il forno finché non è stato riparato da personale qualificato. · L’assenza di una sufficiente e adeguata manutenzione può causare danni all’apparecchio e di conseguenza un cattivo funzionamento e situazioni pericolose. DO24201C...
  • Página 87 · Piatti: solo se adatti al microonde. Non utilizzare piatti con crepe o scheggiati. · Contenitori in vetro: utilizzarli sempre senza coperchio. Solo per riscaldare leggermente gli alimenti. La maggior parte dei barattoli di vetro non è resistente al calore e può quindi rompersi. www.domo-elektro.be DO24201C...
  • Página 88 · Materiale plastico espanso: può fondersi o contaminare il cibo se viene esposto ad alte temperature. · Legno: si secca se utilizzato nel forno a microonde e può quindi creparsi o rompersi. CONSERVARE LE ISTRUZIONI PER POSSIBILI FUTURE CONSULTAZIONI DO24201C...
  • Página 89 SPECIFICHE MODELLO DO24201C TENSIONE 230 V˜ 50 Hz POTENZA NOMINALE DI INGRESSO MICROONDE 1550 W POTENZA NOMINALE DI USCITA MICROONDE 1000 W CAPIENZA FORNO 42 l DDIAMETRO PIATTO ROTANTE 34,5 cm DIMENSIONI ESTERNE B 55,3 x D 55,0 x H 32,7 cm COMPONENTI A.
  • Página 90 Cinque volte Display P100 Potenza 100% Gli intervalli per l’impostazione del tempo di cottura sono i seguenti: Tra: Intervallo: 0-1 min. 5 sec. 1-5 min. 10 sec. 5-10 min. 30 sec. 10-30 min. 1 min. 30-95 min. 5 min. DO24201C...
  • Página 91 Se non lo si fa entro 5 minuti, si udirà 5 volte un segnale acustico, il forno smetterà di preriscaldare e passerà alla funzione di attesa. www.domo-elektro.be DO24201C...
  • Página 92 Premere START/+30SEC./CONFIRM per avviare lo scongelamento. Lo scongelamento può essere messo in pausa in qualsiasi momento premendo STOP/CLEAR. Per proseguire con lo scongelamento, è sufficiente premere START/+30SEC./CONFIRM. Se si preme due volte STOP/CLEAR, il forno torna alla modalità di attesa. DO24201C...
  • Página 93 80% Microonde Verdure (A5) 100% Microonde Bevande 1 (240 ml) (A6) 100% Microonde 2 (480 ml) 3 (720 ml) Pasta 50 (50ml acqua) (A7) 100 (800 ml acqua) 80% Microonde 150 (1200 ml acqua) Popcorn 100% Microonde (A8) www.domo-elektro.be DO24201C...
  • Página 94 Si udirà di nuovo un segnale acustico ma più lungo e la chiave scomparirà dal display. SUGGERIMENTI · Durante la cottura, premere CLOCK/KITCHEN TIMER per visualizzare l’ora per 2-3 secondi. · Durante la cottura, premere MICROWAVE, GRILL/COMBI o CONVECTION per visualizzare la potenza attuale per 2-3 secondi. DO24201C...
  • Página 95 Si consiglia di portare l’apparecchio presso un altre sì. distributore autorizzato per farlo controllare. L’involucro dell’apparecchio si surriscalda durante Assicurarsi che intorno all’apparecchio vi sia uno il funzionamento. spazio di ventilazione sufficiente, come descritto nella sezione “Installazione del forno”. www.domo-elektro.be DO24201C...
  • Página 96 è stato acquistato. Il materiale di imballaggio è riciclabile. Lo smaltimento dell’imballaggio deve avvenire al fine di tutelare l’ambiente. DO24201C...
  • Página 97 Reklamaci lze také uplatnit v servisním středisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06 Kdyně, Česká republika, tel. (+420) 379 422 550, servis@domo-elektro.cz Pro rychlé a bezproblémové vyřízení reklamace doporučujeme přiložit k reklamaci doklad o koupi a průvodní...
  • Página 98 · Přístroj zapojujte do správně instalované zásuvky, která je správně uzemněna a souladu s místními normami. · Elektrický kabel nenechávejte viset přes hranu stolu, nebo pracovního pultu a nedovolte. Nedovolte, aby kabel přišel do styku s horkými plochami, tak aby se nepoškodil. DO24201C...
  • Página 99 Jakékoli jiné nevhodné příslušenství může způsobit riziko poranění nebo poškození spotřebiče. I UPOZORNĚNÍ – ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ · Nikdy neponořujte spotřebič ani přívodní kabel se zástrčkou do vody. Při namočení hrozí riziko poranění el. proudem. · Zanedbaná údržba zkracuje životnost a efektivitu spotřebiče. www.domo-elektro.be DO24201C...
  • Página 100 · Než vložíte potraviny do trouby, odstraňte z obalů veškerá drátěná očka, úchyty a kovové rukojeti. Z jídla vyjměte všechny kovové části jako např. příbory. · Troubu zprovozněte a umístěte na své místo přesně podle instrukcí v tomto návodu. DO24201C...
  • Página 101 · Dveře trouby a vnější kryt přístroje mohou být při ohřívání horké. · Mikrovlnná trouba je navržena a uzpůsobena jen na ohřívání potravin a nápojů. Jakékoli sušení potravin, oblečení nebo nahřívání polštářku v mikrovlnné troubě je nepřípustné a mohlo by vést k riziku požáru nebo zranění. www.domo-elektro.be DO24201C...
  • Página 102 či zakopnutí o delší kabel. JAKÉ NÁDOBÍ LZE POUŽÍVAT V MIKROVLNNÉ TROUBĚ? V seznamu níže, můžete najít materiály, které mohou a které nemohou být použity uvnitř mikrovlnné trouby. Pokud jste na pochybách, nebo nemůžete najít materiál v seznamu, můžete udělat test popsaný níže: DO24201C...
  • Página 103 · Obal s kovovou rukojetí: může způsobit jiskření. Přendejte potraviny do nádobí vhodného pro mikrovlnný ohřev. · Kovové, nebo pokovené nádobí: kov brání mikrovlnám v ohřevu. Kov může v mikrovlnné troubě jiskřit. · Kovové dráty: mohou způsobit jiskření a oheň. · Papírové sáčky: mohou se vznítit. www.domo-elektro.be DO24201C...
  • Página 104 · Dřevo: dřevo vyschne a může prasknout, nebo se zlomit. USCHOVEJTE SI TUTO PŘÍRUČKU NA PŘÍPADNÉ POZDĚJŠÍ NAHLÉDNUTÍ. TECHNICKÉ PARAMETRY MODEL DO24201C ELEKTRICKÉ NAPĚTÍ 230 V˜ 50 Hz NOMINÁLNÍ PŘÍKON MIKROVLNNÉ TROUBY 1550 W NOMINÁLNÍ VÝKON MIKROVLNNÉ TROUBY 1000 W...
  • Página 105 Každým dalším stisknutím se výkon sníží a ukáže se na displeji. Můžete vybírat mezi 100, 80, 50, 30 a 10% výkonu. · Pro potvrzení stiskněte tlačítko „Start/+30sec./Confirm“. · Nyní můžete otočným ovladačem nastavit čas vaření mezi 5 sekundami až 95 minutami. · Stiskněte tlačítko „Start/+30sec./Confirm“ pro potvrzení nastavení a spuštění ohřevu. www.domo-elektro.be DO24201C...
  • Página 106 Horkovzdušné vaření funguje stejně jako běžná trouba bez mikrovln. Před vložením potravin do trouby doporučujeme nejdříve troubu předehřát na požadovanou teplotu. Stiskněte tlačítko „Convection“ a na displeji bude blikat „140°C“. Stiskem tlačítka „Convection“, nebo otáčením ovladače nastavte požadovanou teplotu. Teplotu můžete nastavit v rozmezí 140°C až 230°C po 10°C. DO24201C...
  • Página 107 Stiskem tlačítka „Start/+30sec./Confirm“ začne rozmrazování. Rozmrazování můžete kdykoliv dočasně přerušit stiskem tlačítka „Stop/Clear“. Pro pokračování v rozmrazování opětovně stiskněte tlačítko „Start/+30se./Confirm“. Pokud ovšem stisknete tlačítko „Stop/Clear“ dvakrát za sebou, tak rozmrazování přerušíte úplně a trouba se přepne do pohotovostního režimu. www.domo-elektro.be DO24201C...
  • Página 108 2 = 480ml 100 % mikrovlny 3 = 720ml A7 – těstoviny 50 + 450ml studené vody 100 + 800ml studené vody 80% mikrovlny 150 + 1200ml studené vody A8 – popkorn 100 % mikrovlny A9 – koláč Předehřátí na 180°C DO24201C...
  • Página 109 Stiskem tlačítka „Microwave“, „Grill/Combi“ , nebo „Convection“ během vaření, můžete na displeji na 2-3 sekundy zobrazit nastavený výkon. · Stiskem tlačítka „Start/+30sec./Confirm“ můžete po zavření dvířek pokračovat v započatém programu. · Nastavený program musíte do 5 minut potvrdit tlačítkem „Start/+30sec./Confirm“, jinak se nastavení zruší. www.domo-elektro.be DO24201C...
  • Página 110 Dým/kouř by však měl po chvilce zmizet a přestat. · Je možné, že na horním topném tělese zůstaly zbytky předchozího jídla a nyní se vypalují. Zkontrolujte čistotu tělesa a případně ho vyčistěte dle kapitoly „ČIŠTĚNÍ“. DO24201C...
  • Página 111 Více informací o možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí. www.domo-elektro.be DO24201C...
  • Página 112 Za okamih uplatnenia reklamácie sa považuje okamih, kedy predávajúci dostal od kupujúceho reklamovaný tovar. Reklamáciu možno tiež uplatniť v servisnom stredisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06 Kdyně, Česká republika, tel. (+420) 379 422 550, servis@domo-elektro.cz Pre rýchle a bezproblémové...
  • Página 113 Nikdy neťahajte priamo za kábel, vypojujte za zástrčku. · Pred použitím starostlivo skontrolujte, či elektrické napätie a frekvencia elektrickej siete zodpovedajú požiadavkám na typovom štítku spotrebiča. · Prístroj zapájajte do správne inštalovanej zásuvky, ktorá je správne uzemnená a súladu s miestnymi normami. www.domo-elektro.be DO24201C...
  • Página 114 · Nikdy nenechávajte zapojený a spustený prístroj bez dozoru. · Nesiahajte na prístroj s mokrými / vlhkými rukami. · Používajte iba priamo určené, originálne príslušenstvo. Akékoľvek iné nevhodné príslušenstvo môže spôsobiť riziko poranenia alebo poškodenia spotrebiča. DO24201C...
  • Página 115 · Neohrievajte jedlo viac než je potrebné. Jedlo zbytočne neprevárajte. · Nepoužívajte vnútrajšok rúry pre uschovanie vecí. · Nenechávajte v rúre uložené veci ako je napríklad chlieb, sušienky, atď. www.domo-elektro.be DO24201C...
  • Página 116 · Nepoužívajte na čistenie prístroja parné čističe. · Nepoužívajte na čistenie čelného skla hrubé čistiace pomôcky, alebo ostré kovové predmety, mohli by ste ho poškriabať a spôsobiť tak jeho prasknutie. DO24201C...
  • Página 117 Zástrčka musí byť správne zapojená do zásuvky, ktorá je nainštalovaná a tiež má uzemnenie. Poraďte sa s kvalifikovaným elektrikárom, alebo údržbárom, pokiaľ týmto pokynom príliš nerozumiete a ak máte pochybnosti o tom, či je prístroj správne uzemnený. www.domo-elektro.be DO24201C...
  • Página 118 Nádoby s vekom by mali mať otvory pre únik pary. · Plastová viečka: len vhodné pre mikrovlnné rúry. Môžu byť použitá na zakrytie potraviny, aby sa udržala vlhkosť. Nedovoľte, aby sa veko dotýkalo priamo potravín. · Teplomery: len vhodné pre mikrovlnné rúry. DO24201C...
  • Página 119 · Penové materiály: môžu sa roztečie a kontaminovať tekutiny vo vnútri. · Drevo: drevo vyschne a môže prasknúť, alebo sa zlomiť. USCHOVAJTE SI TÚTO PRÍRUČKU DO BUDÚCNOSTI. TECHNICKÉ PARAMETRE MODEL DO24201C ELEKTRICKÉ NAPÄTIE 230 V˜ 50 Hz NOMINÁLNY PRÍKON MIKROVLNNEJ RÚRY 1550 W NOMINÁLNY VÝKON MIKROVLNNEJ RÚRY 1000 W OBJEM RÚRY...
  • Página 120 Nastavený čas potvrďte ďalším stlačením tlačidla “Clock / Kitchen Timer”. Stlačením tlačidla STOP/CLEAR prerušíte nastavovanie hodín. Pokiaľ budete chcieť čas nastaviť neskôr, tak stlačte tlačidlo „CLOCK/KITCHEN TIMER“ a pomocou otočného ovládača nastavte čas. Medzi krokmi hodín a minút vždy nastavenie potvrďte tlačidlom „CLOCK/KITCHEN TIMER“. DO24201C...
  • Página 121 · Opakovaným stlačením tlačidla “Grill / Combi” lebo aj otáčaním kolieska sa na displeji budú zobrazovať v tomto poradí symboly C-1, C-2, C-3, C-4. Displej Mikrovlny Gril Horúci vzduch • • • • • • • • • www.domo-elektro.be DO24201C...
  • Página 122 Stlačením tlačidla “START/+30sec./CONFIRM” začne rozmrazovania. Rozmrazovanie môžete kedykoľvek pozastaviť pomocou tlačidla “Stop / Clear”. Pokračovať v rozmrazovanie môžete opäť stlačením tlačidla “START/+30sec./CONFIRM”. Ak však stlačíte tlačidlo “Stop / Clear” dvakrát za sebou, tak rozmrazovanie prerušíte úplne a rúra sa prepne do pohotovostného režimu. DO24201C...
  • Página 123 “START/+30sec./CONFIRM . TABUĽKA Menu Hmotnosť (g) Displej Výkon Pizza (A1) Zemiaky 1 (+/- 230g) (A2) 100% Mikrovlny 2 (+/- 460g) 3 (+/- 690g) Mäso (A3) 100% Mikrovlny Ryby (A4) 80% Mikrovlny www.domo-elektro.be DO24201C...
  • Página 124 Napríklad: Ak chcete najskôr jedlo 5 minút rozmrazovať a potom variť na 80% výkonu mikrovĺn po 7 minút, postupujte nasledovne: Stlačte dvakrát tlačidlo “W.T./Time Defrost”. Na displeji sa ukáže “d-2”. Otočte ovládačom a nastavte 5 minút. Stlačte tlačidlo “Microwave”. Otočte ovládačom a nastavte výkon na 80% (P80). Stlačte tlačidlo “START/+30sec./CONFIRM” pre potvrdenie nastavenia. DO24201C...
  • Página 125 Jedlo alebo samotný tanier sa zasekol o vnútornú stenu. Zaistite, aby otáčaniu nič nebránilo. · Uistite sa, že prostredný unášač aj krúžok pod tanierom sú správne usadené. · Skontrolujte, či nie je pod tanierom niečo, čo by bránilo otáčaniu. www.domo-elektro.be DO24201C...
  • Página 126 Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov. Viac informácií o možnostiach likvidácie nebezpečného odpadu obdržíte na obecných alebo mestských úradoch, zberných dvoroch alebo v predajni, kde ste prístroj zakúpili. Obalové materiály sú recyklovateľné, nakladajte s nimi podľa predpisov pre životné prostredie. DO24201C...
  • Página 127 DO24201C...
  • Página 128 Domo Domo Domo-accessoires accessoires et Original-Zubehör accessories and en -onderdelen pièces Domo en und -Ersatzteile parts online at: online via: ligne sur: online über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier:...