Página 1
MB Bucker Manual de uso y mantenimiento Instructions for use and maintenance www.masterproducts.es...
Página 3
Símbolos de seguridad Indicaciones generales Objetivo del manual Seguridad para el operario Dónde dejar el manual Quién puede utilizar la MB Bucker 500 Cómo parar la MB Bucker 500 Garantía Contenido de la caja Reparación de la MB Bucker 500...
Página 4
MB Bucker 500 La MB Bucker 500 es la descogolladora profesional idónea para grandes producciones en espacios reducidos. Gracias a sus características técnicas se adapta a cualquier variedad y estado de las flores. Gracias a sus diferentes cabezales y al control de velocidad se preserva la forma y el tamaño de las flores procesadas.
Página 5
Cómo parar la MB Bucker 500 La MB Bucker 500 se apaga bajo cualquier circunstancia siempre que se pulse el interruptor OFF de color rojo o el pulsador de emergencia, presente en el cuadro de mandos.
Página 6
Modo hibernación Con el objetivo de mantener la MB Bucker 500 de forma óptima para su primer uso, se suministra en modo hibernación. Esto significa que los rodillos se encuentran separados para que mantengan su forma correcta y no queden deformados debido al contacto entre ellos.
Página 7
Ajuste de rodillos Si observa una falta de succión de las ramas introducidas en el cabezal de la máquina, es debido a un incorrecto ajuste de los rodillos de tracción. A continuación, se describe como ajustarlos. Para ello solo es necesario una llave fija Nº 24. IMPORTANTE: desconectar la máquina de su fuente de alimentación.
Página 8
Una vez ajustados los rodillos volver a montar el la tuerca superior hasta que contacte con la tuerca carenado frontal de la MB Bucker 500. inferior con la intención de bloquearla, tal como se muestra en la imagen (1). Repetir el proceso en el lado opuesto, vea imagen (2).
Página 9
Condiciones del producto Las condiciones de las flores a trabajar son muy importantes. La MB Bucker 500 ha sido diseñada para trabajar la mayoría de las variedades y es capaz de procesar grandes cantidades. Aun así, tenemos que prestar atención al modo de uso de la máquina y las condiciones del producto.
Página 10
IMPORTANTE: El equipo debe estar parado y desconectado para poder manipularlo. Seleccionar la nueva posición basculando la parte superior de la MB Bucker 500 y fijarla atornillando de nuevo los dos tornillos en ambos lados con ayuda de la llave allen Nº 6.
Página 11
Seguridad MB Bucker 500 La MB Bucker 500 está equipada con un dispositivo de seguridad que garantiza la protección del operario durante el uso de la misma. Está formado por un pasador fijado en el carenado frontal extraíble de la máquina y por una base final de carrera fijada en la placa fija trasera de la misma.
Página 12
PASADOR BASE Hasta que el carenado frontal no vuelva a colocarse correctamente y el pasador se inserte en la base, la máquina no se encenderá y no estará operativa. De esta manera se evita exponer al operario a cualquier riesgo de atrapamiento por tracción de los rodillos.
Página 13
Pulsar el botón OFF de color rojo, presente en el En primer lugar, con ayuda de una llave allen Nº 4, cuadro de mandos, y desconectar el equipo de la desatornillar los cuatro tornillos del cabezal. A fuente de alimentación. IMPORTANTE: el equipo continuación extraer el cabezal y limpiarlo.
Página 14
Con la llave fija de 24 mm y la llave de tubo, atornillar las dos tuercas superiores, como se muestra en las siguientes imagenes para bloquearlas. Pulverizar con agua, preferiblemente caliente, la superficie recauchutada de los rodillos para limpiarlos. IMPORTANTE: El equipo debe estar parado y desconectado para poder manipularlo. Imagen (1) Imagen (2) Con una llave allen Nº...
Página 15
Datos generales Modelo MB BUCKER 500 Potencia 750 W Año de fabricación 2023 País España Nombre de la empresa MASTER PRODUCTS INOXIDABLE, S.L.
Página 17
Basic safety instructions Safety symbols General Indications Aim of the Manual User Safety Where to keep the manual Who can use the MB Bucker 500 How to stop the MB Bucker 500 Warranty Contents of the box MB Bucker 500 Repair Disclaimers...
Página 18
Warranty Master Products offers a 5 year warranty on any defective part in all its equipment, as long as the defect is not due to misuse and/or lack of maintenance. For the guarantee, it is essential to present the purchase invoice and contact the manufacturer.
Página 19
How to stop the MB Bucker 500 The MB Bucker 500 stops under all circumstances when the red OFF switch on the control panel is pressed. Before carrying out any maintenance action on the machine, it must be disconnected from the mains. The unit must be switched off and disconnected from the electrical current immediately in case of abnormal operation.
Página 20
Placement The MB Bucker 500 must be placed on a flat surface, ensuring its stability and a good working position for the user. It is only suitable for indoor use and under no circumstances should the electrical part be exposed to water.
Página 21
Adjusting the rollers If branches inserted into the machine head are not drawn in properly, this is due to an incorrect adjustment of the traction rollers. How to adjust them is described below. All you need is a 24 mm fixed spanner. IMPORTANT: disconnect the machine from its power supply.
Página 22
Once the rollers have been adjusted, reassemble the wrench, screw the upper nut again until it contacts front fairing of the MB Bucker 500. the lower nut in order to lock it, as shown in the image (1). Repeat the process on the opposite side, see image (2).
Página 23
Choose the head that best suits the variety and condition of the flowers. The MB Bucker 500 has a device to regulate the speed and to change the direction of rotation of the traction rollers: Change direction LEFT/RIGHT.
Página 24
Select the new position by tilting the upper part of the MB Bucker 500 and fix it by tightening the two bolts on both sides again using the Allen key Nº 6.
Página 25
MB Bucker 500 Safety The MB Bucker 500 is equipped with a safety device that ensures the protection of the operator during its use. This consists of a pin fixed to the removable front fairing of the machine and a limit switch base fixed to the rear fixed plate of the machine.
Página 26
BASE Until the front fairing is repositioned correctly and the pin is inserted into the base, the machine will not switch on and will not be operational. This avoids exposing the operator to any risk of traction trapping by the rollers. BASE IMPORTANT: Always remember to correctly fix the front fairing of the machine by tightening the four side knobs as shown in the following images.
Página 27
Press the red OFF button, on the control panel, and Using an Allen key Nº 4, first unscrew the four disconnect the equipment from the power supply. head bolts and then remove the head and clean it. IMPORTANT: the equipment must be stopped and disconnected before manipulating it.
Página 28
Using the 24 mm fixed spanner and the tubular socket wrench, screw the top nuts as shown in the following image to lock them. Spray the rubberised surface of the rollers to clean it with water, preferably hot. IMPORTANT: The equipment must be stopped and disconnected before handling it in any way. Imagen (1) Imagen (2) Use an Allen key Nº...
Página 29
Protective elements must Danger of serious injury and even devices or the protective clothing or limbs not be removed amputation plates General data Model MB BUCKER 500 Power 750 W Year of manufacture 2023 Country Spain Company name MASTER PRODUCTS INOXIDABLE, S.L.
Página 31
C.I.F.: B55310817 Declara bajo su única responsabilidad que la máquina MB Bucker 500, con Nº de serie: Declares under its sole responsibility that the machine MB Bucker 500, with serial Nº: se encuentra en conformidad con la Directiva de Máquinas 2006/42/CE.