Istruzioni di sicurezza
Instrucciones de seguridad
Instruções de segurança
Lasciare degli spazi liberi attorno all'apparecchio
al fine di agevolare l'uso e le operazioni di manu-
tenzione.
Dejar suficiente espacio libre alrededor del apara-
to para facilitar su uso y la ejecución de cualquier
operación de mantenimiento.
Deixar espaço suficiente em volta da máquina
para facilitar a sua utilização e a realização de
eventuais trabalhos de manutenção.
Utilizzare solo accessori e ricambi autorizzati dal
produttore per evitare di compromettere la sicu-
rezza ed il corretto funzionamento del apparecchio.
Utilizar solo repuestos originales para evitar
poner en peligro la seguridad y el adecuado fun-
cionamiento del aparato.
Utilizar somente peças sobressalentes originais
para evitar comprometer a segurança e o funcio-
namento correcto da máquina.
L'apparecchio non deve essere pulito con un getto
d'acqua.
El aparato no deberá limpiarse con un chorro de agua.
O aparelho não pode ser limpo com um jato de água.
In caso di emergenza, come principio d'incendio,
rumorosità anomala, surriscaldamento, ecc.,
intervenire immediatamente staccando l'alimen-
tazione elettrica.
En caso de emergencia como un incendio, ruidos
extraños, recalentamiento, etc., tome medidas de
inmediato.
Numa emergência, tal como um incêndio, ruído
estranho, sobreaquecimento, etc., actuar imedia-
tamente, desligar a corrente.
Spegnere l'apparecchio e scollegarlo dalla rete
prima di cambiare accessori o avvicinarsi a parti
in movimento durante l'uso normale.
Apagar el aparato y desconectar de la red antes de
sustituir accesorios o de acercarse a piezas que se
mueven durante el funcionamiento.
Desligar o equipamento e a alimentação de corrente
antes de alterar os acessórios ou aproximar-se
de partes que se movam durante a utilização.
Non ostruire le griglie di aspirazione o di dissipa-
zione. Non coprire con panni o altro.
No obstruya las rejillas de aspiración y de dispersión.
No cubra con trapos.
Não obstruir as grelhas de sucção e de dispersão.
Não cobrir com panos.
Prima di collegare l'apparecchio accertarsi che i
dati di targa siano rispondenti a quelli della rete
di distribuzione elettrica.
Antes de conectar la unidad, compruebe si los datos
del aparato corresponden con los de su suministro
de energía eléctrica.
Antes de ligar o equipamento, verificar se os dados
na máquina correspondem ao seu fornecimento de
energia eléctrica.
Il macinacaffè deve essere connesso alla rete
usando una spina con contatto di terra approva-
ta UL di portata adeguata. La spina deve essere
scelta e installata solo da personale qualificato
(solo per USA e Canada).
La molinillo de café tiene que estar conectada a
una instalación fija utilizando un enchufe UL con
toma a tierra que presente las características ade-
cuadas. El enchufe será seleccionado e instalado
solo por personal cualificado (solo para EE.UU. y
Canadá).
A moinho de café tem de estar ligada a uma
instalação fixa usando uma ficha UL com ligação
à terra adequada e dimensões correctas. A ficha
só deve ser seleccionada e instalada por pessoal
qualificado (somente para os EUA e Canadá).
Si sconsiglia l'uso di adattatori, prese multiple
e / o prolunghe. Se indispensabile, utilizzare
solo prodotti certificati. Verificare che i limiti di
corrente indicati sugli adattatori siano superiori
all'assorbimento (A= ampére) dell'apparecchio.
No es recomendable utilizar adaptadores, enchu-
fes múltiples y / o cables de prolongación. Si su
utilización fuera indispensable, se deberán utilizar
productos autorizados. Comprobar que la capaci-
dad de tensión límite indicada en los adaptadores
exceda la capacidad de absorción (A= amperio)
del equipo.
Não é aconselhável utilizar adaptadores, fichas
múltiplas e / ou extensões. Quando a sua utiliza-
ção for indispensável, utilizar somente produtos
aprovados. Verificar se o limite de capacidade de
tensão indicado nos adaptadores ultrapassa a
capacidade de absorção (A= ampere) do equipa-
mento.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve
essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio
assistenza tecnica o da una persona qualificata,
in modo da prevenire ogni rischio.
Si los cables de alimentación eléctrica a la máqui-
na están estropeados, el fabricante o su personal
de servicio técnico o un electricista autorizado
tendrá que sustituirlos para evitar cualquier riesgo.
Se os cabos de alimentação eléctrica da máquina
estiverem danificados terão de ser substituídos
pelo fabricante, pelo seu pessoal da assistência
ou por um electricista autorizado, de modo a
prevenir eventuais riscos.
5