Descargar Imprimir esta página

Abus HomeTec Pro FCA3000 Manual De Instrucciones página 13

Publicidad

Prüfen Sie manuell die Funktion des Fenstergriffs. Der Griff muss sich leicht drehen lassen.
Sollte sich der Griff nur schwer bewegen lassen, müssen evtl. die Fensterbeschläge, die
Grundplatte oder der Vierkant neu eingestellt werden
Manually check that the window handle is functioning. The handle must turn easily. If the
handle can only be turned with difficulty, the window fittings, base plate or square shaft
may have to be re-adjusted
Vérifiez manuellement le fonctionnement de la poignée de fenêtre. La poignée doit pouvoir
se tourner légèrement. Si la poignée peut uniquement être tournée avec difficulté, les fer-
rures de fenêtre, la plaque de base ou le carré doivent éventuellement être réglés à nouveau
Controleer handmatig de functie van de venstergreep. De greep moet licht te draaien zijn.
Wanneer de greep moeilijk draait, dienen eventueel het beslag, de grondplaat of de vier-
kante stift opnieuw ingesteld te worden
Verificare manualmente il funzionamento della maniglia della finestra. Essa deve ruotare
agevolmente. Se la maniglia ruotasse con difficoltà, è eventualmente necessario regolare di
nuovo i ferramenti della finestra, il fondello o il perno quadro
Compruebe manualmente la función de la manilla de la ventana. La manilla debe poder
girarse fácilmente. En caso de que moverla resulte difícil, es posible que los herrajes de la
ventana, la placa base o el cuadrado deban volver a ajustarse
Die Montage des Magneten
The magnet - may only be mounted after programming 6 8.
H
K
L'aimant
H
-
K
ne peut être monté qu'après avoir programmer
H
K
De magneet
-
kan alleen na het afstellen worden gemonteerd
H
K
Il magnete
-
può essere montato solo dopo l'educazione
H
K
El imán
-
solo se puede montar después de programación
24
H
-
K
ist erst nach dem Einlernen möglich
6
6
6
6.
Programmierung und Bedienung
Programming and operation
Programmation et utilisation
Programmering en bediening
Programmazione e uso
Programación y funcionamiento
6
8.
8.
6
8.
8.
8.
Taste 1 (Navigation)
Button 1 (Navigation)
Touche 1 (Navigation)
Toets 1 (Navigatie)
Pulsante 1 (Navigare)
Tecla 1 (Navigation)
Taste 3 (Verlassen)
Button 3 (Exit)
Touche 3 (Quitter)
Toets 3 (Verlaten)
Pulsante 3 (Uscita)
Tecla 3 (Abandonar)
Die folgende Abbildung zeigt die Anordnung der Tasten und LEDs am An-
trieb bei abgenommener Abdeckkappe. Die Programmiermöglichkeiten
finden Sie auf den Seiten 26-28.
The following illustration shows the configuration of the keys and LEDs on
the drive with the cover removed. The programming options can be found
on pages 29-31.
L'illustration suivante montre l'ordre des touches et LED au niveau de
l'entraînement lorsque le couvercle est retiré. Les possibilités de
programmation sont disponibles aux pages 32-34.
Onderstaande afbeelding toont de positie van de knoppen en led's op de
aandrijving wanneer het afdekklepje verwijderd is.
De programmeermogelijkheden vindt u op pagina's 35-37.
L'immagine seguente mostra la disposizione dei tasti e dei LED
sull'attuatore con coperchio rimosso. Le programmazioni possibili si
trovano alle pagine 38-40.
La siguiente figura muestra la disposición de las teclas y LED en el
accionamiento con la tapa de cubierta retirada. En las páginas 41-43
encontrará las posibilidades de programación.
LED 1 LED 2
Taste 2 (Navigation)
Button 2 (Navigation)
Touche 2 (Navigation)
Toets 2 (Navigatie)
Pulsante 2 (Navigare)
Tecla 2 (Navigation)
Taste 4 (Bestätigen)
Button 4 (Confirm)
Touche 4 (Confirmer)
Toets 4 (Bevestigen)
Pulsante 4 (Conferma)
Tecla 4 (Confirmar)
25

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Hometec pro fsa3550