10
Aufstellen und Bedienungs-
hinweise Ladestation mit
Steckernetzteil 11301 DG
Inbetriebnahme
Hinweis: Das Ladegerät nur in Betrieb nehmen,
wenn die elektrischen Installationen der Räume der
national gültigen Vorschriften entsprechen.
3
Warnung: Explosionsgefahr!
In explosionsgefährdeten Bereichen darf
das Gerät nicht verwendet werden.
Gerät aufstellen
Die Ladestation außerhalb der Patientenumgebung
auf eine ebene Fläche (ggf. in die Halterung für
Ladestation 11301 DH) stellen.
Das Steckernetzteil mit dem zur Steckdose des
Stromnetzes passenden Netzanschlussadapter
komplettieren. Den geeigneten
Netzanschlussadapter k...n in die Aufnahme
des p Steckernetzteiles bis zum Anschlag ein-
schieben. Das Gerät nur innerhalb des auf dem
Gerät aufgedruckten Wechselspannungsbereiches
betreiben. Das Steckernetzteil in eine leicht
zugängliche Steckdose bis zum Anschlag einste-
cken. Alle Statusanzeigen leuchten ca. 1 Sekunde
lang auf (Statusanzeigentest). Anschließend ist
die Ladestation beriebsbereit: Statusanzeige o
am Steckernetzteil und Statusanzeige f an der
Ladestation leuchten grün.
2
Vorsicht: Falls die Statusanzeige e am
Steckernetzteil leuchtet und die Status
anzeige Y an der Ladestation nicht, das
Steckernetzteil sofort vom Netz trennen
und die Ladestation mit Steckernetzteil zur
Reparatur senden.
Installation and Operating
Infor mation for the Charging
Station with AC Adaptor 11301 DG
Operating the unit
Note: The charger must only be used if the electri
cal installations comply with the applicable national
regulations.
3
Warning: Danger of explosion!
The device may not be used in areas
subject to explosion hazards.
Installing the device
Set the charger up on a level surface away from
patients (if appropriate, the charging station stand
11301 DH).
Complete the AC adaptor with the power supply
adapter that fits the power supply socket. Insert
the appropriate power supply adaptor k...n into
the receptacle on the p AC adaptor as far as
it will go. The unit must only be operated within
the AC voltage range printed on it. Insert the AC
adaptor as far as it will go into an easily-accessible
socket. All the status displays will light up for
approx. 1 second (status display test). Following
this, the charging station is ready for use: Status
display o on the AC adaptor and status display f
on the charging station are illuminated green.
2
Caution: If the status display e on the AC
adaptor is illuminated but the status display
Y on the charging station is not, discon
nect the AC adaptor from the power supply
immediately and send the charging station
with AC adaptor for repair.
Montaje e instrucciones ope-
rativas de la estación de carga
con alimentador 11301 DG
Puesta en marcha
Nota: El cargador sólo se podrá poner en servicio
si las instalaciones eléctricas de los espacios cum
plen las normas nacionales vigentes.
3
Cuidado: ¡Peligro de explosión!
Este aparato no puede ser usado en lugares
expuestos a posibles explosiones.
Colocación del aparato
Coloque la estación de carga fuera de las inme-
diaciones del paciente sobre una superficie plana
(dado el caso, en el soporte para la estación de
carga 11301 DH).
Complete el alimentador enchufable con el adap-
tador para alimentación de red adecuado para el
enchufe de la red eléctrica. Inserte hasta el tope
el adaptador de alimentación de red apropiado
k...n en el alojamiento del alimentador enchufable
p. Conecte el equipo a la red sólo con la tensión
alterna indicada en el equipo. Inserte hasta el
tope el alimentador enchufable en un enchufe de
fácil acceso. Todos los indicadores de estado se
encienden durante 1 segundo aproximadamente
(prueba de estado). La estación de carga ya está
lista para el servicio: Se enciende la luz verde de
los indicadores de estado o en el alimentador
enchufable y f en la estación de carga.
2
Advertencia: Si se enciende el indicador de
estado o del alimentador enchufable, pero
no el de la estación de carga f, desconecte
inmediatamente el alimentador enchufable y
envíe la estación de carga con el alimenta
dor enchufable para su reparación.