Descargar Imprimir esta página
Boston Scientific Vercise DBS Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Vercise DBS:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Vercise
DBS
TM
Charging Handbook
Charging System with Belt
92357527-07
Content: MP92357527-07 REV A

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Boston Scientific Vercise DBS

  • Página 1 Vercise Charging Handbook Charging System with Belt 92357527-07 Content: MP92357527-07 REV A...
  • Página 2 All trademarks are the property of their respective holders. Guarantees Boston Scientific Corporation reserves the right to modify, without prior notice, information relating to its products in order to improve their reliability or operating capacity. Drawings are for illustration purposes only.
  • Página 3 Table of Contents Introduction .................................1 Using the Charging System ..........................2 Getting Set Up ............................4 Charging the Charger ..........................5 Understanding the Charger Sound Alerts ....................7 Charging Your Stimulator ..........................8 Using the Charging Belt ..........................9 Using the Adhesive Patch ........................14 Properly Aligning the Charger .........................15 Tips for Properly Aligning the Charger ....................17 Cleaning Instructions ..........................19 Technical Support ............................20...
  • Página 4 Vercise DBS Charging Handbook This page intentionally left blank. Vercise DBS Charging Handbook 92357527-07 Page iv of iv...
  • Página 5 This manual provides you with instructions for charging your Stimulator. We encourage you to read this and your other Boston Scientific manuals entirely. If you have any questions, or need clarification on anything contained in this manual, contact Technical Support.
  • Página 6 30 minutes to 4 hours every 1 to 2 weeks. Your recharge routine may vary depending on your stimulation settings. Some stimulation settings will require more frequent charging. Boston Scientific recommends any recharge routine that fits your schedule and lifestyle while maintaining sufficient charge to maintain stimulation.
  • Página 7 Using the Charging System The rechargeable Stimulator battery should provide at least five years of service. In many cases, the Stimulator battery should provide at least 25 years of service. Battery life is dependent on the stimulation settings and conditions. Over time and with repeated charging, the battery in the Stimulator will lose its ability to recover its full capacity.
  • Página 8 Vercise DBS Charging Handbook Getting Set Up Check that you have received all the components included in your DB‑64126 Vercise Charging Belt System (see Table 1). If any item is missing, contact Technical Support for a replacement. : Components of the Vercise Charging Belt System Table 1 Label Description...
  • Página 9 Using the Charging System Charging the Charger The Charger contains a rechargeable battery that is used to recharge your Stimulator’s battery (see Table 2). Cautions: : Vercise Charger System Components Table 2 ● Keep the Charging System dry. It should not be exposed to moisture.
  • Página 10 Vercise DBS Charging Handbook The Charger is ready to fully charge your Stimulator when the Charger’s indicator light is green. If the indicator light is yellow, the Charger can only partially charge the Stimulator. While the Charger may be used when the indicator light is yellow, it may not be able to fully charge your Stimulator and you may need to charge sooner than usual.
  • Página 11 Using the Charging System Understanding the Charger Sound Alerts The Charger emits different sounds to alert you of specific situations. Before you begin charging your Stimulator, it is important to understand these sounds. The following chart describes what each sound means. Sound Description The Charger is searching for your...
  • Página 12 Vercise DBS Charging Handbook Charging Your Stimulator When charging, you must use the Charger with either the Charging Belt or an Adhesive Patch to hold the Charger over the Stimulator. The Adhesive Patches are made of non‑reactive and natural Latex‑free material suitable for most sensitive skin types.
  • Página 13 Using the Charging System Using the Charging Belt There are two lengths of the Charging Belt available (Small and Medium). If you need to order a Charging Belt Extension, a different size Charging Belt, a Charger Spacer, or a replacement Belt Loop, contact Technical Support. Note: A Charging Belt Extension is available if the Charging Belt is too small.
  • Página 14 Vercise DBS Charging Handbook 2. Place the Charger in the pouch of the Charging Belt so that the power button is visible through the mesh fabric (Figure 1). Figure 1. Placing the Charger in the Pouch 3. Close the pouch. 4.
  • Página 15 Using the Charging System 5. To set the length of the Charging Belt, place the Charging Belt around your body and insert each strap through the Belt Loop. Affix the straps using fasteners. Each strap is adjustable. See Figure 2 and Table 3 for reference. : Charging Belt Key Features Table 3 Label...
  • Página 16 Vercise DBS Charging Handbook Affix the adjustable straps so that the Belt is slightly loose at first. In order to properly use the Charging Belt, both of the straps must go through the Belt Loop (Figure 2). Figure 2. Adjustable Strap Placed Through Belt Loop and Affixed Using Fasteners 6.
  • Página 17 Using the Charging System 7. Secure the Charger over the Stimulator by securing the Charging Belt. Be careful to maintain the Charger’s alignment as you tighten the Belt. Take care not to overtighten the Belt, which may result in discomfort or accidental movement of the Charger. Note: Wearing the Charging Belt over loose fitting clothes may result in more frequent movement of the Charger.
  • Página 18 Vercise DBS Charging Handbook Using the Adhesive Patch 1. When the indicator light is green, remove the Charger from the Base Station. Note: Once the Charger is removed from the Base Station, the Charger indicator light will turn off regardless of the ready status of the Charger.
  • Página 19 Using the Charging System Properly Aligning the Charger 1. Press the power button. The indicator light will come on again, and the Charger will begin beeping repeatedly to signal that it is searching for the Stimulator. 2. Position the Charger over the Stimulator (Figure 6).
  • Página 20 Vercise DBS Charging Handbook 3. Secure the Charger over the Stimulator by aligning the Charging Belt, or by pressing the adhesive to the skin over the Stimulator. Note: If the Charging Belt moves out of alignment, or if the Adhesive Patch is accidentally located in the wrong place, the Charger will start beeping again.
  • Página 21 Using the Charging System Tips for Properly Aligning the Charger If you are having trouble properly aligning the Charger or are experiencing longer than normal charging times, you can use the following procedure to help you properly align the Charger. 1.
  • Página 22 Vercise DBS Charging Handbook 11. Place the Charger above the Stimulator. 12. Slowly move the Charger down, towards the Stimulator. 13. Stop moving the Charger when it stops beeping. 14. Make a mark on your skin at the bottom edge of the Charger (Figure 9).
  • Página 23 Using the Charging System Cleaning Instructions Cleaning the Charger, Base Station, and Power Supply. The components can be cleaned using alcohol or a mild detergent applied with a cloth or tissue. Residue from soapy detergents should be removed with a damp cloth. Do not use abrasive cleansers for cleaning.
  • Página 24 Technical Support There are no user serviceable parts. If you have a specific question or issue, contact your healthcare provider. To contact Boston Scientific for any other reason, use the contact information provided for your locality in the list below: Argentina China –...
  • Página 25 Technical Support Greece Middle East / Gulf / North Africa T: +30 210 95 42401 F: +30 210 95 42420 T: +961 1 805 282 F: +961 1 805 445 Hong Kong The Netherlands T: +852 2960 7100 F: +852 2563 5276 T:+31 30 602 5555 F: +31 30 602 5560 Hungary Norway...
  • Página 26 Note: Phone numbers and fax numbers may change. For the most current contact information, please refer to our website at http://www.bostonscientific-international.com/ or write to the following address: Boston Scientific Neuromodulation Corporation 25155 Rye Canyon Loop Valencia, CA 91355 USA Vercise...
  • Página 27 This page intentionally left blank. Vercise DBS Charging Handbook 92357527-07 Page 23 of 101...
  • Página 28 Toutes les marques commerciales citées appartiennent à leurs détenteurs respectifs. Garanties Boston Scientific Corporation se réserve le droit de modifier, sans préavis, les informations relatives à ses produits dans le but d’améliorer leur fiabilité ou leur capacité de fonctionnement. Les dessins et schémas sont présentés à des fins d'illustration uniquement.
  • Página 29 Table des matières Introduction ...............................27 Utilisation du système de chargement ......................28 Installation ...............................30 Rechargement du chargeur ........................31 Comprendre les alertes sonores du chargeur ..................33 Rechargement du stimulateur .........................34 Utilisation de la ceinture de recharge ......................35 Utilisation du patch adhésif ........................40 Alignement correct du chargeur ......................41 Conseils pour aligner correctement le chargeur ..................43 Instructions de nettoyage ........................45...
  • Página 30 Manuel destiné aux patients du chargeur DBS Vercise Cette page est volontairement laissée vierge. Manuel destiné aux patients du chargeur DBS Vercise 92357527-07 Page 26 sur 101...
  • Página 31 Le présent manuel vous indique la marche à suivre pour charger le stimulateur. Nous vous encourageons à le lire dans son intégralité, ainsi que les autres manuels de Boston Scientific dont vous disposez. En cas de questions ou de doutes à...
  • Página 32 ● La manière de gérer votre programme de rechargement personnel. Le logiciel de programmation du système DBS de Boston Scientific fournit au professionnel de santé une recommandation quant à la fréquence de rechargement. Cette estimation suppose une stimulation 24 h/24, 7 j/7 par semaine, au niveau d'énergie programmé.
  • Página 33 Utilisation du système de chargement La télécommande propose une jauge de la pile/batterie du stimulateur facile à lire dans l'écran Accueil et des messages vous informant de l'état de la pile/batterie. Lorsque la télécommande signale que la batterie est faible, le stimulateur doit être rechargé...
  • Página 34 Manuel destiné aux patients du chargeur DBS Vercise Installation Vérifiez que vous disposez bien de tous les composants inclus dans le système de la ceinture de recharge Vercise DB-64126 (consultez le Tableau 1). Si vous notez l'absence d'un élément, contactez le service technique. : Composants du système de ceinture de recharge Vercise Tableau 1 Étiquette...
  • Página 35 Utilisation du système de chargement Rechargement du chargeur Le chargeur contient une pile/batterie rechargeable qui alimente la pile/batterie du stimulateur (consultez Tableau 2). Avertissements : : Composants du système de Tableau 2 chargement Vercise ● Gardez le système de recharge au sec. Il ne doit pas être exposé...
  • Página 36 Manuel destiné aux patients du chargeur DBS Vercise Remarque : La station de base est conçue pour rester branchée à une prise de courant en permanence. Lorsqu'il n'est pas utilisé, conservez le chargeur sur la station de base de manière à ce qu'il soit toujours prêt à recharger. Le chargeur est totalement prêt à...
  • Página 37 Utilisation du système de chargement Comprendre les alertes sonores du chargeur Le chargeur émet différents sons pour vous alerter de certaines situations spécifiques. Avant de commencer à recharger le stimulateur, vous devez connaître la signification de ces sons. Le tableau suivant donne la signification de chaque son. Description Le chargeur recherche le stimulateur et n'est pas correctement aligné...
  • Página 38 Manuel destiné aux patients du chargeur DBS Vercise Rechargement du stimulateur Lors du rechargement, vous devez utiliser le chargeur avec la ceinture de recharge ou un patch adhésif pour maintenir le chargeur au-dessus du stimulateur. Les patches adhésifs sont conçus dans des matériaux non réactifs et sans latex naturel, adaptés aux types de peaux les plus sensibles.
  • Página 39 Utilisation du système de chargement Utilisation de la ceinture de recharge La ceinture de recharge existe en deux tailles (petite et moyenne). Si vous avez besoin de commander une rallonge pour ceinture de recharge, une taille de ceinture différente ou un espaceur de chargement, contactez le service technique. Remarque : Une rallonge pour ceinture de recharge est disponible si la ceinture de recharge est trop petite.
  • Página 40 Manuel destiné aux patients du chargeur DBS Vercise 2. Placez le chargeur dans la poche de la ceinture de recharge de sorte que son bouton d'alimentation soit visible à travers le tissu à mailles (Figure 1). Figure 1. Mise en place du chargeur dans la poche 3.
  • Página 41 Utilisation du système de chargement 5. Pour régler la longueur de la ceinture de recharge, placez-la autour du corps et insérez chaque lanière dans la boucle de la ceinture. Fixez les lanières à l'aide des fermetures. Chaque lanière est réglable. Consultez la Figure 2 et le Tableau 3 à...
  • Página 42 Manuel destiné aux patients du chargeur DBS Vercise Fixez les lanières réglables de façon à ce que la ceinture soit légèrement desserrée. Pour une utilisation correcte de la ceinture de recharge, les deux lanières doivent passer dans la boucle de la ceinture (Figure 2). Figure 2.
  • Página 43 Utilisation du système de chargement 7. Fixez le chargeur au-dessus du stimulateur en ajustant la ceinture de recharge. Veillez à conserver l'alignement du chargeur lors du serrage de la ceinture. Veillez également à ne pas trop serrer celle-ci sous peine de provoquer une gêne ou le déplacement accidentel du chargeur. Remarque : Le port de la ceinture de recharge sur des vêtements amples peut entraîner un déplacement plus fréquent du chargeur.
  • Página 44 Manuel destiné aux patients du chargeur DBS Vercise Utilisation du patch adhésif 1. Lorsque le voyant lumineux est vert, retirez le chargeur de la station de base. Remarque : Dès que le chargeur est retiré de la station de base, son voyant lumineux s'éteint quel que soit son état.
  • Página 45 Utilisation du système de chargement Alignement correct du chargeur 1. Appuyez sur le bouton d'alimentation. Le voyant lumineux se rallume et le chargeur commence à émettre un bip de manière répétée pour signaler qu’il recherche le stimulateur. 2. Positionnez le chargeur au-dessus du stimulateur (Figure 6).
  • Página 46 Manuel destiné aux patients du chargeur DBS Vercise 3. Fixez le chargeur au-dessus du stimulateur soit en alignant la ceinture de recharge, soit en appliquant l’adhésif sur la peau au-dessus du stimulateur. Remarque : Si la ceinture de recharge se déplace ou si le patch adhésif est placé par mégarde au mauvais endroit, le chargeur recommence à...
  • Página 47 Utilisation du système de chargement Conseils pour aligner correctement le chargeur Si vous ne parvenez pas à aligner correctement le chargeur ou si vous constatez que le temps de charge s'allonge, utilisez la procédure suivant pour aligner correctement le chargeur. 1.
  • Página 48 Manuel destiné aux patients du chargeur DBS Vercise 9. Ne déplacez plus le chargeur dès lors qu'il s'arrête d'émettre le bip sonore. 10. Faites une marque sur votre peau, au niveau de l'arête gauche du chargeur (Figure 8). 11. Placez le chargeur au-dessus du stimulateur. 12.
  • Página 49 Utilisation du système de chargement 18. Faites une marque sur votre peau, au niveau de l'arête supérieure du chargeur (Figure 10). Ces marques sur la peau doivent former une croix. Le centre de cette croix indique le centre du stimulateur. 19.
  • Página 50 Le dispositif ne comprend aucun composant réparable par l'utilisateur. En cas de question ou de problème, contactez votre professionnel de santé. Pour contacter Boston Scientific pour quelque raison que ce soit, utilisez les coordonnées correspondant à votre pays de résidence dans la liste ci-dessous :...
  • Página 51 Service technique France Malaisie T : +33 (0) 1 39 30 97 00 F : +33 (0) 1 39 30 97 99 T : +60 3 7957 4266 F : +60 3 7957 4866 Allemagne Mexique T : 0800 072 3301 F : 0800 072 3319 T : +52 55 5687 63 90 F : +52 55 5687 62 28 Grèce Moyen-Orient / Golfe / Afrique du Nord...
  • Página 52 Remarque : Les numéros de téléphone et numéros de fax peuvent changer. Pour les informations de contact les plus récentes, veuillez consulter notre site Web http://www.bostonscientific-international.com/ ou nous écrire à l'adresse suivante : Boston Scientific Neuromodulation Corporation 25155 Rye Canyon Loop Valencia, CA 91355 États-Unis Manuel destiné...
  • Página 53 Cette page est volontairement laissée vierge. Manuel destiné aux patients du chargeur DBS Vercise 92357527-07 Page 49 sur 101...
  • Página 54 Todas las marcas comerciales pertenecen a sus respectivos titulares. Garantías Boston Scientific Corporation se reserva el derecho de modificar, sin aviso previo, la información relativa a estos productos con el objetivo de mejorar su fiabilidad y capacidad operativa. Las imágenes son meramente ilustrativas.
  • Página 55 Tabla de contenido Introducción ..............................53 Uso del sistema de recarga ..........................54 Configuración ............................56 Carga del cargador ..........................57 Alertas de sonido del cargador .......................59 Recarga del estimulador .........................60 Uso del cinturón del cargador .........................61 Con el parche adhesivo ..........................66 Alineación correcta del cargador ......................67 Consejos para alinear correctamente el cargador ..................69 Instrucciones de limpieza ........................71 Servicio técnico ..............................72...
  • Página 56 Manual del cargador del sistema de ECP Vercise Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Manual del cargador del sistema de ECP Vercise 92357527-07 Página 52 de 101...
  • Página 57 Introducción Introducción El sistema de estimulación cerebral profunda (ECP) de Boston Scientific aporta un tratamiento reversible que estimula las estructuras cerebrales con pequeños impulsos eléctricos. El sistema de ECP de Boston Scientific incluye un estimulador recargable que requiere recargas periódicas. El sistema de recarga le permite recargar la batería del estimulador cuando sea necesario.
  • Página 58 ● Cómo desea gestionar su horario personal. El software de programación del sistema de ECP de Boston Scientific ofrece a su profesional sanitario una recomendación prudente sobre cada cuánto tiempo hay que recargar. Esta estimación se basa en una estimulación de 24 horas al día durante los 7 días de la semana con el nivel de energía programado.
  • Página 59 Uso del sistema de recarga La batería recargable del estimulador debería funcionar durante al menos cinco años. En muchos casos, la batería del estimulador puede funcionar al menos durante 25 años. La duración de la batería depende de los ajustes y de las condiciones de estimulación.
  • Página 60 Manual del cargador del sistema de ECP Vercise Configuración Compruebe que haya recibido todos los componentes incluidos en el sistema de cinturón del cargador Vercise DB‑64126 (consulte Tabla 1). Si falta algún elemento, póngase en contacto con el Servicio técnico para solicitarlo. : Componentes del sistema de cinturón del cargador Vercise Tabla 1 Etiqueta...
  • Página 61 Uso del sistema de recarga Carga del cargador El cargador contiene una batería recargable que se utiliza para recargar la batería del estimulador (consulte Tabla 2). Precauciones: : Componentes de sistema Tabla 2 de cargador Vercise ● Mantenga seco el sistema de recarga. No debe exponerse a la humedad.
  • Página 62 Manual del cargador del sistema de ECP Vercise Nota: La estación de base debe estar enchufada a la toma de corriente en todo momento. Mientras no se esté utilizando, mantenga el cargador en su estación de base para que siempre esté disponible para recargar. El cargador está...
  • Página 63 Uso del sistema de recarga Alertas de sonido del cargador El cargador emite diferentes sonidos para avisar de situaciones específicas. Antes de comenzar a cargar el estimulador, es importante comprender el significado de los distintos sonidos que emite. En el cuadro siguiente se describe el significado de los distintos sonidos.
  • Página 64 Manual del cargador del sistema de ECP Vercise Recarga del estimulador Al recargar, debe utilizar el cargador con el cinturón del cargador o un parche adhesivo para mantener el cargador encima del estimulador. Estos parches adhesivos están hechos de un material no reactivo y sin látex natural, adecuado para los tipos de pieles más sensibles.
  • Página 65 Uso del sistema de recarga Uso del cinturón del cargador Hay disponibles dos longitudes de cinturón del cargador (pequeño y mediano). Si necesita solicitar una extensión del cinturón del cargador, un cinturón del cargador de tamaño diferente, un separador o una hebilla de repuesto del cinturón, póngase en contacto con el Servicio técnico.
  • Página 66 Manual del cargador del sistema de ECP Vercise 2. Coloque el cargador en la bolsa del cinturón del cargador de manera que el botón de encendido/apagado sea visible a través del tejido de malla (Figura 1). Figura 1. Colocación del cargador en la bolsa 3.
  • Página 67 Uso del sistema de recarga 5. Para definir la longitud del cinturón del cargador, colóquelo alrededor de su cuerpo e introduzca cada correa por la hebilla del cinturón. Asegure las correas con los cierres. Cada correa es ajustable. Consulte Figura 2 y Tabla 3 como referencia.
  • Página 68 Manual del cargador del sistema de ECP Vercise Asegure las correas ajustables de modo que el cinturón esté ligeramente holgado al principio. Para utilizar correctamente el cinturón del cargador, debe pasar las correas por la hebilla del cinturón (Figura 2). Figura 2.
  • Página 69 Uso del sistema de recarga 7. Fije el cargador encima del estimulador asegurando el cinturón del cargador. Cuando ajuste el cinturón, trate de mantener la alineación del cargador. No apriete demasiado el cinturón, ya que podría resultar incómodo o producir movimientos accidentales del cargador. Nota: Si lleva el cinturón del cargador sobre prendas holgadas, puede hacer que el cargador se mueva con más frecuencia.
  • Página 70 Manual del cargador del sistema de ECP Vercise Con el parche adhesivo 1. Cuando la luz indicadora se ponga en verde, quite el cargador de la estación de base. Nota: Una vez retirado el cargador de la estación de base, el indicador del cargador se apagará...
  • Página 71 Uso del sistema de recarga Alineación correcta del cargador 1. Pulse el botón de encendido. La luz indicadora volverá a iluminarse y el cargador empezará a emitir un pitido repetido para avisar de que está buscando el estimulador. 2. Coloque el cargador encima del estimulador (Figura 6).
  • Página 72 Manual del cargador del sistema de ECP Vercise 3. Sujete el cargador encima del estimulador alineando el cinturón del cargador o presionando el adhesivo a la piel sobre el estimulador. Nota: Si el cinturón del cargador queda desalineado, o si el parche queda colocado accidentalmente fuera del lugar adecuado, el cargador empezará...
  • Página 73 Uso del sistema de recarga Consejos para alinear correctamente el cargador Si tiene problemas para alinear correctamente el cargador, o si observa tiempos de carga más largos de lo normal, puede seguir el procedimiento siguiente como ayuda para alinear correctamente el cargador. 1.
  • Página 74 Manual del cargador del sistema de ECP Vercise 10. Haga una marca en la piel en el borde izquierdo del cargador (Figura 8). 11. Coloque el cargador encima del estimulador. 12. Baje lentamente el cargador hacia el estimulador. 13. Deje de mover el cargador cuando deje de pitar. Figura 9.
  • Página 75 Uso del sistema de recarga Instrucciones de limpieza Limpieza del cargador, estación de base y fuente de alimentación. Los componentes pueden limpiarse con un paño humedecido en alcohol o detergente suave. Elimine los residuos de detergentes jabonosos con un paño húmedo. No utilice limpiadores abrasivos.
  • Página 76 No hay piezas que pueda reparar el usuario. En caso de duda o si tiene un problema específico, póngase en contacto con su profesional sanitario. Si necesita ponerse en contacto con Boston Scientific por cualquier otro motivo, utilice la información de contacto correspondiente a su zona facilitada a continuación.
  • Página 77 Servicio técnico Francia Malasia Tel.: +33(0)1 39 30 97 00 Fax: +33 (0) 1 39 30 97 99 Tel.: +60 3 7957 4266 Fax: +60 3 7957 4866 Alemania México Tel.: 0800 072 3301 Fax: 0800 072 3319 Tel.: +52 55 5687 63 90 Fax: +52 55 5687 62 28 Grecia Oriente Medio / Golfo / Norte de África Tel.: +30 210 95 42401 Fax: +30 210 95 42420...
  • Página 78 Nota. Los números de teléfono y de fax están sujetos a cambios. Para obtener la información de contacto más actualizada, visite nuestro sitio web en http://www.bostonscientific-international.com/ o escriba a la dirección siguiente: Boston Scientific Neuromodulation Corporation 25155 Rye Canyon Loop Valencia, CA 91355 EE. UU.
  • Página 79 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Manual del cargador del sistema de ECP Vercise 92357527-07 Página 75 de 101...
  • Página 80 Todas as marcas comerciais pertencem aos respectivos titulares. Garantias A Boston Scientific Corporation reserva-se o direito de modificar, sem aviso prévio, as informações referentes a seus produtos para melhorar sua confiabilidade ou capacidade operacional. Os desenhos são somente para fins de ilustração.
  • Página 81 Índice Introdução .................................79 Usar o sistema de carregamento ........................80 Configuração ............................82 Carregamento do carregador ........................83 Noções básicas dos alertas sonoros do carregador ................85 Carregar o estimulador ...........................86 Usar o cinto de carregamento .........................87 Usar a fita adesiva ..........................93 Alinhar corretamente o carregador ......................94 Dicas para alinhar corretamente o carregador ..................96 Instruções de limpeza ..........................98 Suporte técnico ..............................99...
  • Página 82 Manual de Carregamento do Sistema DBS Vercise Esta página foi deixada em branco intencionalmente. Manual de Carregamento do Sistema DBS Vercise 92357527-07 Página 78 de 101...
  • Página 83 Introdução Introdução O sistema de estimulação cerebral profunda (DBS) da Boston Scientific fornece uma terapia reversível que estimula estruturas no cérebro com pequenos pulsos elétricos. O Sistema DBS da Boston Scientific inclui um estimulador carregável que exige recarga periódica. O sistema de carregamento permite carregar o estimulador conforme necessário.
  • Página 84 ● A maneira desejada de gerenciar sua agenda pessoal O software de programação do Sistema DBS da Boston Scientific fornece ao seu médico uma recomendação prudente sobre a frequência do carregamento. Essa estimativa pressupõe que a estimulação ocorre 24 horas por dia, 7 dias por semana no nível de saída de energia programado.
  • Página 85 Usar o sistema de carregamento A bateria carregável do estimulador terá uma vida útil de, pelo menos, cinco anos. Em muitos casos, a bateria do estimulador terá uma vida útil de, pelo menos, 25 anos. A vida da bateria depende das configurações e das condições de estimulação.
  • Página 86 Manual de Carregamento do Sistema DBS Vercise Configuração Verifique se recebeu todos os componentes incluídos no Sistema do cinto de carregamento Vercise DB-64126 (consulte Tabela 1). Se algum item estiver faltando, entre em contato com o Suporte técnico para uma reposição. : Componentes do sistema do cinto de carregamento Tabela 1 Etiqueta...
  • Página 87 Usar o sistema de carregamento Carregamento do carregador O carregador contém uma bateria carregável usada para carregar a bateria do estimulador (consulte Tabela 2). Cuidado: : Componentes do sistema Tabela 2 ● Mantenha o sistema de carregamento seco. Ele não do carregador Vercise deve ser exposto à...
  • Página 88 Manual de Carregamento do Sistema DBS Vercise 4. Instale o carregador na estação da base com o botão ligar/desligar virado para cima. Nota: A estação da base foi projetada para ficar conectada a uma tomada elétrica ininterruptamente. Quando não estiver em uso, deixe o carregador na estação da base para que ele sempre esteja pronto para fornecer um carregamento.
  • Página 89 Usar o sistema de carregamento Vida útil da bateria do carregador A bateria do carregador tem uma vida útil típica de 500 ciclos de carregamento. Noções básicas dos alertas sonoros do carregador O carregador emite sons diferentes para alertá-lo de situações específicas. Antes de começar a carregar o estimulador, é...
  • Página 90 Manual de Carregamento do Sistema DBS Vercise Carregar o estimulador Ao executar a recarga, use o carregador com o cinto de carregamento ou uma fita adesiva para manter o carregador sobre o estimulador. As fitas adesivas são fabricadas com material não reativo e sem látex natural para não prejudicar os tipos de pele mais sensíveis.
  • Página 91 Usar o sistema de carregamento Usar o cinto de carregamento Há dois comprimentos de cinto de carregamento disponíveis (pequeno e médio). Se for necessário solicitar uma extensão do cinto de carregamento, um tamanho diferente de cinto de carregamento, um espaçador de carregador ou um passador de reposição, entre em contato com o Suporte técnico.
  • Página 92 Manual de Carregamento do Sistema DBS Vercise 2. Coloque o carregador na bolsa do cinto de carregamento de modo que o botão ligar/desligar possa ser visto através do tecido (Figura 1). Figura 1. Colocar o carregador na bolsa 3. Feche a bolsa. 4.
  • Página 93 Usar o sistema de carregamento 5. Para ajustar o comprimento do cinto de carregamento, coloque-o ao redor do corpo e insira cada tira pelo passador. Prenda as tiras usando os fechos. As tiras são ajustáveis. Consulte a Figura 2 e a Tabela 3 para referência. : Principais recursos do cinto de carregamento Tabela 3 Etiqueta...
  • Página 94 Manual de Carregamento do Sistema DBS Vercise Prenda as tiras ajustáveis de modo que o cinto fique levemente frouxo a princípio. Para usar adequadamente o cinto de carregamento, as duas tiras devem passar pelo passador (Figura 2). Figura 2. Faixa ajustável inserida pelo passador e fixada com fechos de velcro. 6.
  • Página 95 Usar o sistema de carregamento Figura 3. Alinhamento ideal do carregador (contorno) sobre o estimulador (linha pontilhada) 7. Mantenha o carregador sobre o estimulador prendendo o cinto de carregamento. Mantenha o alinhamento do carregador à medida que aperta o cinto. Tome cuidado para não apertar demais o cinto, o que pode resultar em desconforto ou movimento acidental do carregador.
  • Página 96 Manual de Carregamento do Sistema DBS Vercise Nota: O cinto de carregamento pode ser colocado sob ou sobre a roupa. Não use roupas apertadas ou pesadas sobre o carregador durante o carregamento para permitir o fluxo de ar ao redor do carregador. Nota: Não use o cinto de carregamento quando ele estiver úmido ou molhado.
  • Página 97 Usar o sistema de carregamento Usar a fita adesiva 1. Quando a luz indicadora estiver verde, remova o carregador da estação da base. Nota: Depois que o carregador for removido da estação da base, a luz indicadora do carregador será apagada, independentemente do status de preparação do carregador.
  • Página 98 Manual de Carregamento do Sistema DBS Vercise Alinhar corretamente o carregador 1. Pressione o botão ligar/desligar. A luz indicadora acenderá novamente e o carregador começará a emitir sinais sonoros constantemente para avisar que está procurando o estimulador. 2. Posicione o carregador sobre o estimulador (Figura 6).
  • Página 99 Usar o sistema de carregamento 3. Prenda o carregador sobre o estimulador alinhando o cinto de carregamento ou pressionando o adesivo na pele sobre o estimulador. Nota: Se o cinto de carregamento sair do alinhamento ou se a fita adesiva for posicionada acidentalmente no local errado, o carregador emitirá...
  • Página 100 Manual de Carregamento do Sistema DBS Vercise Dicas para alinhar corretamente o carregador Se você tiver problemas para alinhar corretamente o carregador ou se o tempo de carregamento for maior que o normal, execute o procedimento a seguir para alinhar corretamente o carregador. 1.
  • Página 101 Usar o sistema de carregamento 9. Pare de mover o carregador quando ele interromper o sinal sonoro. 10. Faça uma marca na pela na borda esquerda do carregador (Figura 8). 11. Coloque o carregador sobre o estimulador. 12. Mova lentamente o carregador para baixo, na direção do estimulador.
  • Página 102 Manual de Carregamento do Sistema DBS Vercise 18. Faça uma marca na pela na borda superior do carregador (Figura 10). As marcas na pele devem criar um quadrado ou uma cruz. O centro desta cruz indica o centro do estimulador. 19.
  • Página 103 Nenhuma peça requer manutenção por parte do usuário. Em caso de dúvidas, entre em contato com seu médico. Para entrar em contato com a Boston Scientific por algum outro motivo, use as informações de contato fornecidas para sua localidade na lista a seguir:...
  • Página 104 Manual de Carregamento do Sistema DBS Vercise França Malásia T: +33(0)1 39 30 97 00 F: +33 (0) 1 39 30 97 99 T: +60 3 7957 4266 F: +60 3 7957 4866 Alemanha México T: 0800 072 3301 F: 0800 072 3319 T: +52 55 5687 63 90 F: +52 55 5687 62 28 Grécia Oriente Médio/Golfo/África do Norte...
  • Página 105 Nota: Os números de telefone e os números de fax podem mudar. Para obter as informações mais atuais dos contatos, consulte nosso site em http://www.bostonscientific-international.com/ ou escreva para o seguinte endereço: Boston Scientific Neuromodulation Corporation 25155 Rye Canyon Loop Valencia, CA 91355 EUA Manual de Carregamento do Sistema DBS Vercise 92357527-07 Página 101 de 101...
  • Página 106 Argentina Local Email: neuro.info@bsci.com Contact Australian Sponsor Para obtener información de Address contacto de Boston Scientific Argentina SA, por favor, acceda al Boston Scientific (Australia) Pty Ltd PO Box 332 link www.bostonscientific.com/arg BOTANY NSW 1455 Brazil Local Australia Contact Free Phone 1800 676 133 Para informações de contato da...