Descargar Imprimir esta página
Schwaiger RADK0001 Manual De Instrucciones
Schwaiger RADK0001 Manual De Instrucciones

Schwaiger RADK0001 Manual De Instrucciones

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 5

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG UND SICHERHEITSHINWEISE
ALLGEMEINES
Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren.
Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für den Kauf dieses Schwaiger Produk-
tes.
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Infor-
mationen zur Inbetriebnahme und Handhabung.
Diese Bedienungsanleitung soll Sie beim Umgang mit dem Produkt unterstützen.
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Bewahren Sie die Anleitung
während der gesamten Lebensdauer des Produktes auf und geben Sie diese an
nachfolgende Benutzer oder Besitzer weiter. Bitte prüfen Sie den Packungsinhalt
auf Vollständigkeit und stellen Sie sicher, dass keine fehlerhaften oder beschädig-
ten Teile enthalten sind.
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Das Produkt ist zum Empfang von Radiosendern aus dem AM/FM Frequenzband
konzipiert. Darüber hinaus verfügt das Produkt über eine LED-Lampe zur Aus-
leuchtung der näheren Umgebung und eine LED-Leseleuchte. Ebenso kann über
den DC Stromanschluss ein Mobiltelefon o.ä. mit Strom versorgt werden. Es ist
ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen
Bereich geeignet.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sach-
schäden führen.
Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch
nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind.
GERÄTEÜBERSICHT
Tasten & Komponenten
¹
1
LED Leselampe
10 Radio AUS / FM / AM
2
Teleskop-Antenne
11 Lautsprecher
3
Lautstärkenregler
12 Dynamokurbel
4
LED-Taschenlampe
13 Batteriefach (3 x AA LR06)
5
Sender Kontrollanzeige
14 Wahlschalter Batterie/Akku
6
Licht EIN / AUS / SOS
15 Micro USB Ladeanschluss
7
Kontrollanzeige USB 5 V
16 5 V DC Spannungs-Ausgang
8
Frequenzeinstellung
17 Kopfhöreranschluss 3,5 mm
9
Ladekontrolle
18 Solar Ladepanel
ALLGEMEINE SICHERHEITS- UND WARNHINWEISE
WARNUNG!
Stromschlaggefahr!
• Wenn Sie ein USB-Ladegerät verwenden schließen Sie es nur an, wenn die
Netzspannung der Steckdose mit der Angabe auf dem Typenschild überein-
stimmt.
• Betreiben Sie das Produkt nicht, wenn es sichtbare Schäden aufweist oder die
Anschlusskabel defekt sind.
• Wenn das USB-Anschlusskabel des Produkts beschädigt ist, muss es durch den
Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person er-
setzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Öffnen Sie das Gehäuse nicht, sondern überlassen Sie die Reparatur Fachkräf-
ten. Wenden Sie sich dazu an eine Fachwerkstatt. Bei eigenständig durchge-
führten Reparaturen, unsachgemäßem Anschluss oder falscher Bedienung sind
Haftungs- und Garantieansprüche ausgeschlossen.
• Bei Reparaturen dürfen nur Teile verwendet werden, die den ursprünglichen
Gerätedaten entsprechen. In diesem Produkt befinden sich elektrische und me-
chanische Teile, die zum Schutz gegen Gefahrenquellen unerlässlich sind.
• Tauchen Sie weder das Produkt noch das USB-Anschlusskabel in Wasser oder
andere Flüssigkeiten.
• Fassen Sie den USB-Stecker niemals mit feuchten Händen an.
• Ziehen Sie den USB-Stecker nie am USB-Anschlusskabel aus der Ladebuchse,
sondern fassen Sie immer den USB-Stecker an.
• Verwenden Sie das USB-Anschlusskabel nie als Tragegriff.
• Halten Sie das Produkt und das USB-Anschlusskabel von offenem Feuer und
heißen Flächen fern.
• Verlegen Sie das USB-Anschlusskabel so, dass es nicht zur Stolperfalle wird.
• Knicken Sie das USB-Anschlusskabel nicht und legen Sie es nicht über scharfe
Kanten.
• Betreiben Sie das Produkt nie in Feuchträumen oder im Regen.
• Stellen Sie das Produkt nie so, dass es in einen Teich, einen Pool o. ä. fallen
kann.
• Greifen Sie niemals nach einem Elektrogerät, wenn es ins Wasser gefallen ist.
Ziehen Sie in einem solchen Fall sofort das USB-Ladegerät aus der Ladebuchse.
Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn
RADK0001
Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | info@schwaiger.de
• Setzen Sie das Produkt weder Regen noch extremen Witterungsbedingungen
aus, z.B. Minustemperaturen, Hagel, extremer Hitze.
• Laden Sie das Produkt im Innenbereich auf.
• Achten Sie darauf, dass keinerlei Flüssigkeit in das Produkt gelangt, und trock-
nen Sie ggf. das Produkt vor Wiederinbetriebnahme gut ab.
• Wenn Sie das Produkt nicht benutzen, es reinigen oder wenn eine Störung
auftritt, schalten Sie das Produkt immer aus und ziehen Sie das USB-Anschluss-
kabel aus der Ladebuchse.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Dauerhaftes Hören mit hoher Lautstärke kann zu Gehörschäden führen.
• Beugen Sie Gesundheitsschäden vor und vermeiden Sie das Hören bei großem
Lautstärkepegel über lange Zeiträume.
• Halten Sie bei hohen Lautstärken immer einen gewissen Abstand zum Produkt
und nie Ihre Ohren direkt an den Lautsprecher.
WARNUNG!
Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensori-
schen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte,
ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fä-
higkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere
Kinder).
• Dieses Produkt kann von Kindern ab acht Jahren und darüber sowie von Per-
sonen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem
Produkt spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
• Halten Sie Kinder jünger als acht Jahre vom Produkt und der Anschlussleitung
fern.
• Lassen Sie das Produkt während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
• Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Kinder können sich
beim Spielen darin verfangen und ersticken.
WARNUNG!
Brandgefahr!
• Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt und dem Akku kann eine Explosion
oder einen Brand verursachen.
• Halten Sie das Produkt fern von Wasser, anderen Flüssigkeiten, offenem Feuer
und heißen Oberflächen.
• Halten Sie einen Abstand von mindestens 5 cm zu leicht entzündlichen Materialien
ein.
• Laden Sie das Produkt ausschließlich mit dem mitgelieferten Zubehör.
µ
WARNUNG!
Gefahren durch Batterien!
¸
• Wenn Sie Batterien unsachgemäß verwenden, besteht die Gefahr von Explosio-
nen oder von Verätzungen durch auslaufende Batterieflüssigkeit.
• Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer. Sie können explodieren oder giftige Dämp-
fe verursachen.
• Setzen Sie Batterien nicht uneingeschränkter Sonneneinstrahlung und Hitze
aus. Erhöhte Auslaufgefahr!
• Nehmen Sie die Batterie nicht auseinander und schließen Sie sie nicht kurz.
Explosionsgefahr!
• Stellen Sie sicher, dass das Produkt nach Gebrauch ausgeschaltet wird.
• Wenn Sie vermuten, dass eine Batterie verschluckt oder auf andere Weise in
den Körper gelangt ist, suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
• Fassen Sie ausgelaufene Batterien nicht an. Sollten Sie doch einmal mit Batte-
rieflüssigkeit in Kontakt kommen, waschen Sie die betroffene Stelle gründlich
und mit reichlich klarem Wasser ab. Wenn austretende Batterieflüssigkeit eine
Hautreaktion hervorruft oder in die Augen gelangt, nehmen Sie zusätzlich ärzt-
liche Hilfe in Anspruch.
• Wenn sich das Batteriefach, in dem die Batterie untergebracht ist, nicht mehr
sicher verschließen lässt, verwenden Sie das Produkt nicht mehr. Entnehmen
Sie die Batterie und bewahren Sie sie für Kinder unzugänglich auf.
RADIOBETRIEB
Sendersuche
Drehen Sie den Abstimmknopf, um einen Kanal auszuwählen. Die Abstimmanzei-
ge leuchtet auf, wenn ein Kanal richtig abgestimmt ist.
VOL +/-
Drehen Sie den VOL +/- Knopf, um die Lautstärke einzustellen.
LICHT EIN/AUS/SOS
Stellen Sie die Taste auf LICHT EIN/AUS oder SOS ein, um die jeweilige Funktion
zu aktivieren.
AUS/FM/AM
Wählen Sie mit dem BAND-Wahlschalter die Funktion AUS/FM /AM, aus. Ziehen
Sie die Antenne kpl. aus, um ein besseres Signal zu erhalten.
LED Leseleuchte
Ziehen Sie das Solarpanel nach oben, um die Leselampe einzuschalten..
RADIO MIT STROM VERSORGEN
Bevor Sie Ihr Radio einschalten, lesen Sie bitte die SICHERHEITSHIN-
WEISE.
1. SOLARSTROM
• Solarpanel ins direkte Sonnenlicht stellen.
• Es ist schwierig, das Gerät mit dem Solarmodul vollständig aufzuladen, da es
hauptsächlich für die Wartung der Batterie verwendet wird.
• Laden Sie das Radio nicht an einem heißen Ort, z.B. in einem Auto.
• Es ist auch ratsam, das Radio beim Laden auszuschalten.
HINWEIS:
Das Solarpanel hat eine Lebensdauer von mehr als 25 Jahren, wenn es 6
Stunden pro Tag verwendet wird.
2. Radio Laden (DC IN 5V)
• Um das Radio aufzuladen, schließen Sie das mitgelieferte USB-Kabel an eine
USB-Stromquelle an.
• Stecken Sie den Micro-USB-Stecker in den Eingangsanschluss an der Seite des
Radios.
• Die Ladeanzeige blinkt rot, wenn der Akku geladen wird. Es dauert 2,5 Stunden
bis der interne 18650 LI-ION-Akku vollständig geladen ist.
• Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, kann er 11-12 Stunden lang Radio spie-
len (je nach Lautstärke) oder 41 Stunden Taschenlampe oder 48 Stunden für die
Leselampe.
3. Handkurbel
• Klappen Sie den Griff an der Rückseite des Radiogeräts aus und drehen Sie ihn
in eine der beiden Richtungen.
• Drehen Sie die Handkurbel 5 Minuten lang, um die interne Batterie für den
ersten Gebrauch zu aktivieren.
• Fünf Minuten Aufziehen ergeben 15-20 Minuten Radiowiedergabe (bei maxima-
ler Lautstärke), 2 Stunden Leselampe und 1,41 Stunden Taschenlampe.
4. Batterien
• Dieses Radiogerät kann auch mit 3 Stück AA-Batterien (nicht im Lieferumfang
enthalten) verwendet werden.
• Entfernen Sie die Abdeckung des Batteriefachs (auf der Rückseite), und legen Sie
3 AA-Batterien in das Fach ein. Vergewissern Sie sich, dass das negative (-)
Ende an der Feder anliegt.
• Bringen Sie die Abdeckung des Batteriefachs wieder an und drücken Sie den
Batterieschalter in die Position „AA", um das Radio einzuschalten.
• Wenn die Batterien über einen längeren Zeitraum nicht benutzt werden, neh-
men Sie sie heraus und entsorgen Sie sie.
AUFLADEN EXTERNER GERÄTE
• Schieben Sie den Batterieschalter in die Position „LI-ION" (vorne). Sie können
USB-Geräte auch aufladen, indem Sie 3 Stück Batterien in das Radio einlegen
oder mit einer Geschwindigkeit von
• 130-150 Umdrehungen/min kurbeln.
• Stecken Sie das USB-Kabel in den USB-Ausgang an der Seite des Funkgeräts
und verbinden Sie es mit den Geräten. Das Radio wechselt in den Lademodus
und hilft Ihnen, Ihre Geräte aufzuladen.
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer
RADK0001
Empfangsfrequenz
87,5 - 108 MHz (FM)
520 - 1620 kHz (AM)
Anschlüsse
1x USB 2.0 A Buchse
1x USB 2.0 Micro-B Buchse
1x 3,5 mm Klinkenbuchse (stereo)
Spannungsversorgung
über Micro USB: 5 V DC
über Batterie: 1,5 V DC (3x LR06)
Batterietyp
Lithium Ionen (wiederaufladbar)
Batteriekapazität
3.7 V / 2500 mAh
Ladedauer
ca. 2,5 Std.
Batterielaufzeit
ca. 11-12 Std. Radio /
41 Std. Taschenlampe / 41 Std. Leselampe
Lautsprecherleistung
8 Ω / 1.5 W RMS
Gewicht
355 g
Schutzart
IP54
Umgebungstemperatur
0° C - +35° C
Farbe
Schwarz/Gelb
Abmessungen
156 x 55 x 95 mm
WARTUNG & REINIGUNG
HINWEIS
Kurzschlussgefahr!
In das Gehäuse eingedrungenes Wasser oder andere Flüssigkeiten können einen
Kurzschluss verursachen.
• Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gehäuse
gelangen.
Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Beschädigungen des Produkts
führen.
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylon-
borsten sowie keine scharfen oder metallischen Reinigungsgegenstände wie Mes-
ser, harte Spachtel und dergleichen. Diese können die Oberflächen beschädigen.
1. Reinigen Sie das Produkt mit einem weichen, trockenen Tuch.
2. Verwenden Sie bei hartnäckigen Verschmutzungen des Produkts ein leicht
angefeuchtetes Tuch und ggf. etwas mildes Spülmittel.
3. Lassen Sie alle Teile danach vollständig trocknen.
Aufbewahrung
Alle Teile müssen vor dem Aufbewahren vollkommen trocken sein.
• Bewahren Sie das Produkt stets an einem trockenen Ort auf.
• Lagern Sie das Produkt für Kinder unzugänglich, sicher verschlossen.
Vereinfachte Konformitätserklärung nach RED-Richtlinie
Hiermit erklärt die Firma Schwaiger GmbH, dass der beschriebene Funkanlagen-
typ der Richtlinie 2014/53/EU und den weiteren für das Produkt zutreffenden
Richtlinien entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist
unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://download.schwaiger.de
Entsorgung
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elek-
trische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdau-
er an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Ver-
kaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht.
Das Symbol auf dem Produkt, der Bedienungsanleitung bzw. der Verpackung weist
auf diese Bestimmung hin.
Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll!
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Ak-
kus, egal ob sie Schadstoffe* enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle
in Ihrer Gemeinde/Ihrem Stadtteil oder im Handel abzugeben, damit sie
einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können.
*gekennzeichnet mit: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei
Geben Sie das Produkt vollständig (mit dem integrierten Akku) und nur
in entladenem Zustand an Ihrer Sammelstelle ab.
Haftungsausschluss
Die Schwaiger GmbH übernimmt keinerlei Haftung und Gewährleistung für Schä-
den die aus unsachgemäßer Installation oder Montage sowie unsachgemäßem
Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise re-
sultieren.
Herstellerinformation
Sehr geehrter Kunde, sollten Sie technischen Rat benötigen und Ihr Fachhänd-
ler konnte Ihnen nicht weiterhelfen, kontaktieren Sie bitte unseren technischen
Support.
Garantie
Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf des Produktes. Diesen Zeitpunkt weisen
Sie bitte durch den Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung, Lieferschein u. ä.) nach.
Bewahren Sie diese Unterlagen bitte sorgfältig auf. Unsere Garantieleistung rich-
tet sich nach unseren zum Zeitpunkt des Kaufes gültigen Garantiebedingungen.
Geschäftszeiten
(Technischer Support in deutscher Sprache)
Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr
UKW OUTDOOR RADIO
BDA_RADK0001_web_a

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Schwaiger RADK0001

  • Página 1 Lautstärke), 2 Stunden Leselampe und 1,41 Stunden Taschenlampe. Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren. • Laden Sie das Produkt im Innenbereich auf. Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für den Kauf dieses Schwaiger Produk- tes. • Achten Sie darauf, dass keinerlei Flüssigkeit in das Produkt gelangt, und trock- nen Sie ggf.
  • Página 2 18650 LI-ION battery to be fully charged. Schwaiger GmbH does not accept any liability or warranty for damages that are • Only parts that correspond to the original device data may be used for repairs.
  • Página 3 Toutes nos félicitations et tous nos remerciements pour l’achat de ce produit • Chargez le produit à l‘intérieur. Schwaiger. Ce mode d‘emploi appartient à ce produit. Il contient des informations • Ne laissez aucun liquide pénétrer dans le produit et, si nécessaire, séchez soi- importantes pour la mise en service et l‘utilisation.
  • Página 4 RED Ruotare la manopola VOL +/- per regolare il volume. Con la presente la ditta Schwaiger GmbH dichiara che il tipo di impianto radio descritto è conforme alla direttiva 2014/53/UE e alle ulteriori direttive relative al LAMPADA ACCESA/SPENTA/SOS prodotto.
  • Página 5 15 Puerto de carga micro USB Utilice el selector de banda de frecuencia para seleccionar la función APAGADA/ Por la presente, la empresa Schwaiger GmbH declara que el modelo de instala- FM/AM. Extiende completamente la antena para obtener una mejor señal.
  • Página 6 Bedieningshandleiding lezen en bewaren. • Laad het product binnenshuis op. Hartelijk gelukgewenst en hartelijk dank voor de aankoop van dit Schwaiger-pro- duct. Deze bedieningshandleiding hoort bij deze product. • Zorg ervoor dat er geen vloeistoffen in het product terechtkomen en droog het product zo nodig goed af voordat u het weer in gebruik neemt.
  • Página 7 Przeczytać i zachować instrukcję obsługi. też grad. Serdeczne gratulacje i podziękowania za zakup tego produktu Schwaiger. Niniej- • Ładować produkt w pomieszczeniu. sza instrukcja obsługi powinna pomóc ci w korzystaniu i obsłudze niniejszego •...
  • Página 8 Surname Straße / Street PLZ und Ort / Postal code and city Telefon mit Vorwahl / Telephone with area code Modell / Article: RADK0001 Unterschrift des Käufers / Buyer’s signature Service-Adresse: Service-Hotline: Schwaiger GmbH +49 9101 702-199 Würzburger Straße 17 90579 Langenzenn Internet &...