Descargar Imprimir esta página

Yakima RoadShower Instrucciones página 15

Publicidad

SICHERHEITSHINWEISE
DE
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ES
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
FR
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
NO
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
PT
Parking on a hill: If your vehicle is parked on a hill, it should be parked with the outlet on the downhill
EN
end, in order to use all the water. Each RoadShower comes with the option to add another outlet on the
opposite end. This allows the hose to be moved to the outlet on the lowest end. You can attach a quick
release to the hose and elbow for quickly moving the hose.
Spray Nozzle: The spray nozzle can be adjusted to a variety of spray patterns. Just rotate the tip
of the nozzle to adjust the shower spray to the jet setting. If the tip is completely tight, no water
will come out. You can also remove the nozzle and run water from the hose. Be sure to attach the
nozzle prior to travel, using the hose clip and Velcro. NOTE: Do not drink water directly from the
spray nozzle.
Sanitise and clean for drinking water: You may use your RoadShower for drinking water as the aluminium
and the food-grade poly hose are non-toxic. Wash the storage container with dishwashing soap and
water then rinse completely with clean water. Fill the tank with 15.2 litres of water. Add 1⁄2 cup of bleach.
Cover the container and shake it well (or drive a few minutes) so that the sanitising bleach solution
touches all inside surfaces of the container. Wait at least 30 seconds and then pour the sanitising solution
out of the container. Thoroughly rinse the empty container with clean water. Due to the corrosive nature
of bleach on the metal hose ends, remove the hose and nozzle after rinsing with clean water and spray
some cooking oil spray inside the hose ends after they dry. For drinking water use, sanitise once a year.
Maintenance: When storing, empty the tank completely. Store with the valve open, the hose, and fill cap
off so it dries out. Tighten all screws, mounting hardware, and fittings on a regular basis. Clean the unit
with soap and water.
Troubleshooting: If you have a leaking air valve use a schrader valve core tightening tool to tighten the
valve. If you have leaks around the on/off valve uninstall the valve, apply thread seal tape, then reinstall
the valve according to these instructions. NOTE: Periodically check inside of nozzle for hard water deposits
and clean accordingly.
Parken an einer Steigung: Wenn Ihr Fahrzeug an einer Steigung geparkt wird, sollte es so geparkt werden, dass sich der Auslass auf der bergab
DE
gelegenen Seite befindet, damit das gesamte Wasser genutzt werden kann. Jeder RoadShower wird mit der Möglichkeit zum Anbringen eines weiteren
Auslasses auf der gegenüberliegenden Seite geliefert. Dadurch kann der Schlauch zum Auslass am untersten Ende verlegt werden. Sie können einen
Schnellverschluss am Schlauch und am Krümmer anbringen, um den Schlauch schnell zu verlegen.
Sprühdüse: Die Sprühdüse kann auf eine Vielzahl von Sprühmustern eingestellt werden. Drehen Sie einfach die Düsenspitze, um den
Brausestrahl auf die gewünschte Strahlart einzustellen. Wenn die Düsenspitze vollständig geschlossen ist, tritt kein Wasser aus. Sie können
die Düse auch abnehmen und Wasser aus dem Schlauch laufen lassen. Befestigen Sie die Düse vor der Fahrt mit der Schlauchschelle und
dem Klettverschluss. HINWEIS: Trinken Sie kein Wasser direkt aus der Sprühdüse.
Für Trinkwasser desinfizieren und reinigen: Sie können Ihren RoadShower für Trinkwasser verwenden, da das Aluminium und der Polyschlauch in
Lebensmittelqualität ungiftig sind. Waschen Sie den Vorratsbehälter mit Geschirrspülmittel und Wasser und spülen Sie ihn dann vollständig mit
sauberem Wasser aus. Füllen Sie den Tank mit 15,2 Litern Wasser. Fügen Sie 1/2 Tasse Bleichmittel hinzu. Schließen Sie den Behälter und schütteln
Sie ihn gut (oder fahren Sie ein paar Minuten), damit die Desinfektionsbleichlösung an alle inneren Oberflächen des Behälters gelangt. Warten Sie
mindestens 30 Sekunden und gießen Sie dann die Desinfektionslösung aus dem Behälter. Spülen Sie den leeren Behälter gründlich mit sauberem
Wasser aus. Da das Bleichmittel die Schlauchenden aus Metall angreift, nehmen Sie den Schlauch und die Düse nach dem Spülen mit sauberem
Wasser ab und sprühen Sie etwas Speiseölspray in die Schlauchenden, nachdem diese getrocknet sind. Für den Trinkwassergebrauch einmal im Jahr
desinfizieren.
Wartung: Entleeren Sie den Tank bei der Lagerung vollständig. Lagern Sie ihn mit offenem Ventil, ohne Schlauch und ohne Einfülldeckel, damit er
austrocknet. Ziehen Sie alle Schrauben, Befestigungselemente und Anschlüsse regelmäßig fest. Reinigen Sie das Gerät mit Seife und Wasser.
Fehlersuche: Bei einem undichten Luftventil verwenden Sie ein Werkzeug zum Festziehen des Schrader-Ventilkerns, um das Ventil festzuziehen. Bei
Undichtigkeiten im Bereich des Ein/Aus-Ventils das Ventil ausbauen, Gewindedichtband anbringen und dann das Ventil gemäß dieser Anleitung wieder
einbauen. HINWEIS: Prüfen Sie regelmäßig das Innere der Düse auf Ablagerungen durch hartes Wasser und reinigen Sie es entsprechend.
Aparcar en una cuesta: Si su vehículo está aparcado en una cuesta, debe estar aparcado con la válvula de salida en el extremo cuesta abajo, con el fin
ES
de utilizar toda el agua. Cada RoadShower viene con la opción de añadir otra salida en el extremo opuesto. Así, se puede mover la manguera a la salida
del extremo más bajo. Puede acoplar un desenganche rápido a la manguera y al codo para mover rápidamente la manguera.
Boquilla de pulverización: La boquilla de pulverización se puede ajustar a diferentes patrones de pulverización. Basta con girar la punta de
la boquilla para ajustar el chorro. Si la punta está totalmente apretada, no saldrá agua. También puede quitar la boquilla y dejar que salga
el agua de la manguera. Asegúrese de fijar la boquilla antes de viajar utilizando la pinza para manguera y el velcro. NOTA: No beba agua
directamente de la boquilla de pulverización.
Desinfectar y limpiar para beber agua: Puede utilizar el RoadShower para beber agua, ya que el aluminio y la manguera de polietileno de calidad
alimentaria no son tóxicos. Lave el recipiente de almacenamiento con agua y jabón para lavar platos y, a continuación, aclárelo a fondo con agua limpia.
Llene el depósito con 15,2 litros de agua. Añada 1/2 taza de lejía. Tape el recipiente y agítelo bien (o conduzca durante unos minutos) para que la
8004110_Rev0.6
SAFETY INSTRUCTIONS
EN
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
SK
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
NL
SÄKERHETSANVISNINGAR
SV
SIKKERHEDSANVISNINGER
DK
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
UA
FI
TURVALLISUUSOHJEET
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
IT
INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA
PL
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
CS
15/20

Publicidad

loading