Página 2
Fuera de EE. UU. y Canadá (24 horas) ..949.250.2222 Europa ....... . +8001.8001.801 o techserv_europe@edwards.com En el Reino Unido.
Página 3
Uso de este manual El manual del usuario del monitor avanzado HemoSphere de Edwards Lifesciences se divide en once capítulos, ocho apéndices y un índice. Las figuras en este manual se proporcionan únicamente como referencia y podrían no ser una réplica exacta de las pantallas como resultado de las continuas mejoras de software.
Página 4
Capítulo Descripción Monitorización mediante el módulo Swan-Ganz de HemoSphere: Describe procedimientos para la configuración y el uso del gasto cardiaco continuo, el gasto cardiaco intermitente y la monitorización del volumen telediastólico ventricular derecho con el módulo Swan-Ganz. Monitorización de la oximetría: Describe procedimientos para la calibración y el uso de la medición de la oximetría (saturación de oxígeno).
Página 5
1.5.1 Módulo Swan-Ganz de HemoSphere ......20 1.5.2 Cable de oximetría HemoSphere....... . . 21 1.5.3 Documentación y formación.
Página 6
3.3 Instalación del monitor avanzado HemoSphere ......41 3.3.1 Opciones y recomendaciones de montaje......41 3.3.2 Instalación de la batería .
Página 8
9 Monitorización mediante el módulo Swan-Ganz de HemoSphere 9.1 Conexión al módulo Swan-Ganz de HemoSphere ......104 9.1.1 Prueba del cable CCO del paciente.
Página 9
A.2 Especificaciones del monitor avanzado HemoSphere ..... 145 A.3 Especificaciones de la batería HemoSphere ......147 A.4 Especificaciones del módulo Swan-Ganz de HemoSphere .
Página 10
F.4 Mantenimiento y soporte ..........167 F.5 Sedes regionales de Edwards Lifesciences ......167 F.6 Eliminación del monitor .
Página 11
Figura 1-1 Conexiones de tecnología hemodinámica del monitor avanzado HemoSphere ..20 Figura 3-1 Vista frontal del monitor avanzado HemoSphere ......38 Figura 3-2 Vista trasera del monitor avanzado HemoSphere (mostrado con el módulo...
Página 12
Figura 10-1 Descripción general de la conexión de oximetría ......122 Figura 11-1 Indicadores LED del monitor avanzado HemoSphere ..... 130...
Página 13
Tabla 2-3 Estándares aplicables ........... 34 Tabla 3-1 Componentes de monitorización avanzada HemoSphere ..... . 36 Tabla 3-2 Accesorios necesarios para los parámetros de monitorización con...
Página 14
Tabla A-5 Especificaciones técnicas del monitor avanzado HemoSphere ....146 Tabla A-6 Especificaciones físicas de la batería HemoSphere ......147 Tabla A-7 Especificaciones ambientales de la batería HemoSphere .
Página 15
Tabla G-4 Distancias de separación recomendadas entre equipos de comunicación por RF portátiles y móviles y el monitor avanzado HemoSphere ..... . . 174 Tabla G-5 Inmunidad electromagnética (descarga electrostática, transitorios eléctricos...
Página 16
Información de uso previsto .............17 Conexiones de tecnología hemodinámica del monitor avanzado HemoSphere .....20 Convenciones de estilo del manual .
Página 17
Monitor avanzado HemoSphere con cable de oximetría HemoSphere El monitor avanzado HemoSphere —si se utiliza con el cable de oximetría HemoSphere y los catéteres de oximetría de Edwards— está indicado para utilizarse en pacientes adultos y pediátricos sometidos a cuidados intensivos que necesitan una monitorización de la saturación de oxígeno venoso (SvO...
Página 18
Índice de resistencia vascular sistémica intermitente Puede consultar una lista completa de los parámetros disponibles para pacientes adultos y pediátricos durante la monitorización con el monitor avanzado HemoSphere y un cable de oximetría HemoSphere conectado en la tabla 1-2. Tabla 1-2 Lista de parámetros disponibles del cable de oximetría HemoSphere Población...
Página 19
Puede consultar una lista completa de los parámetros disponibles para pacientes adultos y pediátricos durante la monitorización con el monitor avanzado HemoSphere, así como con un módulo y un cable de oximetría Swan-Ganz de HemoSphere conectados en la tabla 1-3.
Página 20
Los módulos disponibles actualmente incluyen el módulo Swan-Ganz de HemoSphere, presentado a continuación y de forma detallada en el capítulo 9, Monitorización mediante el módulo Swan-Ganz de HemoSphere. Los cables disponibles actualmente incluyen el cable de oximetría HemoSphere, presentado a continuación y descrito de forma detallada en el capítulo 10, Monitorización de la oximetría.
Página 21
Monitor avanzado HemoSphere 1 Introducción El módulo Swan-Ganz de HemoSphere encaja en una ranura del módulo estándar. Para obtener más información, consulte el capítulo 9, Monitorización mediante el módulo Swan-Ganz de HemoSphere. La Tabla 1-4 enumera los parámetros disponibles durante el uso del módulo Swan-Ganz de HemoSphere.
Página 22
HemoSphere, póngase en contacto con el representante local de Edwards o con el servicio técnico de Edwards. Consulte el apéndice F, Soporte, mantenimiento y cuidados del sistema.
Página 23
IRVS Índice de resistencia vascular sistémica Gasto cardiaco intermitente Tocar Interactuar con el monitor avanzado Comisión Electrotécnica Internacional HemoSphere tocando la pantalla Temperatura del inyectable Termodilución Diodo emisor de luz Bus serie universal ITSVI Índice de trabajo de la sístole ventricular Consumo de oxígeno...
Página 24
Funcionamiento esencial del monitor avanzado HemoSphere ........35...
Página 25
2 Seguridad y símbolos 2.2 Advertencias Las siguientes son advertencias utilizadas en el manual del usuario del monitor avanzado HemoSphere. Se incluyen en el manual en los casos en que resultan relevantes para el funcionamiento o el procedimiento que se describe.
Página 26
Utilice únicamente el cable de alimentación proporcionado y no otros cables de alimentación desmontables. (capítulo 3) Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, el monitor avanzado HemoSphere solo puede conectarse • con una red eléctrica de suministro con toma de tierra de protección. No utilice adaptadores de tres patillas ni de dos patillas.
Página 27
• no esté activado cuando el sistema se utilice en unas instalaciones clínicas. (capítulo 7) No utilice el monitor avanzado HemoSphere como parte de un sistema de alarma distribuido. • El monitor avanzado HemoSphere no admite sistemas de monitorización/gestión de alarmas remotos.
Página 28
HemoSphere en tabla G-4. (apéndice G) 2.3 Avisos Los siguientes son avisos utilizados en el manual del usuario del monitor avanzado HemoSphere. Se incluyen en el manual en los casos en que resultan relevantes para el funcionamiento o el procedimiento que se describe.
Página 29
PAM y PVC procedentes de los monitores externos. Dado que el monitor avanzado HemoSphere no puede validar la calidad de la señal analógica de PAM y PVC procedente del monitor externo, cabe la posibilidad de que no coincidan los valores reales con los que indique el monitor avanzado HemoSphere (incluidos todos los parámetros derivados).
Página 30
No desconecte el cable de oximetría durante la recuperación de los datos o de la calibración. • (capítulo 10) Si el cable de oximetría se está transfiriendo de un monitor avanzado HemoSphere a otro, • compruebe que la altura, el peso y el ASC del paciente sean correctos antes de iniciar la monitorización.
Página 31
2.4 Símbolos de la interfaz del usuario Los siguientes son iconos que aparecen en el monitor avanzado HemoSphere. Para obtener más información sobre el aspecto de las pantallas y la navegación por estas, consulte el capítulo 5, Navegación por el monitor avanzado HemoSphere.
Página 32
Desplazamiento vertical por la página baterías en la barra de información Consultar la tabla 5-5 en la página 72 Desplazamiento horizontal Cuenta atrás del GC (módulo Swan-Ganz de HemoSphere) introducir Frecuencia cardiaca promedio (módulo Swan-Ganz de HemoSphere con entrada del ECG) Tecla de introducción del teclado...
Página 33
2 Seguridad y símbolos 2.5 Símbolos de las etiquetas de los productos Esta sección proporciona los símbolos que aparecen en el monitor avanzado HemoSphere y otros accesorios disponibles de la plataforma de monitorización avanzada de HemoSphere. Tabla 2-2 Símbolos de las etiquetas Tabla 2-2 Símbolos de las etiquetas...
Página 34
Monitor avanzado HemoSphere 2 Seguridad y símbolos Tabla 2-2 Símbolos de las etiquetas Tabla 2-2 Símbolos de las etiquetas de los productos (cont.) de los productos (cont.) Símbolo Descripción Símbolo Descripción Conexión o pieza aplicada de tipo CF Este lado hacia arriba a prueba de desfibrilación...
Página 35
Monitor avanzado HemoSphere 2 Seguridad y símbolos 2.7 Funcionamiento esencial del monitor avanzado HemoSphere La plataforma deberá proporcionar el GC continuo y el GC intermitente con un catéter Swan-Ganz compatible, de acuerdo con las especificaciones indicadas en el apéndice A. La plataforma deberá...
Página 36
Puerto de conexión del monitor avanzado HemoSphere........
Página 37
Monitor avanzado HemoSphere 3 Instalación y configuración 3.1.2 Accesorios obligatorios para los cables y los módulos de la plataforma Las tablas siguientes identifican los accesorios necesarios para visualizar los parámetros específicos monitorizados y calculados para el cable o el módulo de tecnología hemodinámica especificados: Tabla 3-2 Accesorios necesarios para los parámetros de monitorización con el módulo...
Página 38
Confirme que todos los sensores y cables estén conectados de forma correcta y completa antes de su uso. Para evitar la corrupción de datos en el monitor avanzado HemoSphere, desconecte siempre el cable del CCO del paciente y el cable de oximetría del monitor antes de utilizar un desfibrilador.
Página 39
entrada analógica 1 entrada analógica 2 entrada del ECG salida de presión conexión terminal equipotencial conexión Figura 3-2 Vista trasera del monitor avanzado HemoSphere (mostrado con el módulo Swan-Ganz de HemoSphere)
Página 40
3.2.3 Panel derecho del monitor puerto USB puerta de la batería Figura 3-3 Panel derecho del monitor avanzado HemoSphere 3.2.4 Panel izquierdo del monitor ranura del módulo de expansión L-Tech ranuras del módulo de expansión (2)
Página 41
3.3.1 Opciones y recomendaciones de montaje El monitor avanzado HemoSphere debe colocarse sobre una superficie plana estable o montarse con seguridad sobre una base compatible, de acuerdo con las prácticas de su institución. Como accesorio opcional, se encuentra disponible una base con ruedas para el monitor avanzado HemoSphere. Consulte Descripción adicional de los accesorios en la página 151 para obtener más información.
Página 42
Utilice únicamente baterías aprobadas por Edwards con el monitor avanzado HemoSphere. No cargue la batería fuera del monitor. Si lo hace, podría dañar la batería o lesionar al usuario. Para evitar interrupciones en la monitorización durante un corte de alimentación, se recomienda utilizar el monitor avanzado HemoSphere con la batería insertada.
Página 43
Conexión y desconexión de un módulo de monitorización hemodinámica El monitor avanzado HemoSphere se envía con dos módulos de expansión estándar y un módulo de expansión L-Tech. Antes de insertar un nuevo módulo de tecnología de monitorización, extraiga el módulo de expansión pulsando el botón de liberación para desbloquear el módulo vacío y deslizarlo hacia fuera.
Página 44
Para encender y apagar el monitor, pulse el botón de alimentación situado en el panel frontal. Después de encender el monitor, se muestra la pantalla Edwards seguida de la pantalla de autocomprobación de encendido. La autocomprobación de encendido verifica que el monitor cumpla los requisitos de funcionamiento básicos utilizando los componentes de hardware críticos y se realiza cada vez que...
Página 45
Seleccionar idioma Tras el arranque inicial del monitor avanzado HemoSphere, se muestran las opciones de idioma que afectan al idioma, a los formatos de fecha y hora, y a las unidades de medición de la interfaz. La pantalla de selección del idioma aparece después de que el software se haya inicializado y la comprobación automática se haya...
Página 46
Monitor avanzado HemoSphere 3 Instalación y configuración Figura 3-7 Pantalla de selección de idioma NOTA La figura 3-6 y la figura 3-7 son ejemplos de pantallas de arranque y de selección de idioma.
Página 47
Monitorización mediante el cable de oximetría HemoSphere ........
Página 48
Monitor avanzado HemoSphere 4 Inicio rápido del monitor avanzado HemoSphere Asegúrese de que el monitor avanzado HemoSphere esté apagado antes de insertar el módulo Swan-Ganz de HemoSphere en el monitor. El módulo hará “clic” cuando esté bien acoplado. Pulse el botón de alimentación para encender el monitor avanzado HemoSphere. Se accede a todas las funciones a través de la pantalla táctil.
Página 49
Conecte un extremo del cable de interfaz del ECG al panel trasero del monitor avanzado HemoSphere y el otro extremo a la salida de la señal del ECG del monitor de cabecera. Toque el icono de inicio de la monitorización para iniciar la monitorización del GC/VDF.
Página 50
Figura 4-2 Descripción general de la conexión de oximetría Conecte el cable de oximetría HemoSphere al lado izquierdo del monitor avanzado HemoSphere. Consulte la figura 4-2. Pulse el botón de alimentación para encender el monitor avanzado HemoSphere. Se accede a todas las funciones a través de la pantalla táctil.
Página 51
Monitor avanzado HemoSphere 4 Inicio rápido del monitor avanzado HemoSphere 4.2.1 Calibración in vitro Retire una sección de la tapa de la bandeja del catéter para exponer el conector óptico. Inserte el conector óptico del catéter con la parte superior (“TOP”) hacia arriba en el cable de oximetría y encájelo en su sitio.
Página 52
Monitor avanzado HemoSphere 4 Inicio rápido del monitor avanzado HemoSphere Introduzca Hb o Hct y ScvO /SvO cuando reciba los valores del laboratorio. Toque el botón Calibrar. Toque el icono de selección de la pantalla del monitor seleccionar la vista de la pantalla para de monitorización deseada.
Página 53
Aspecto de la pantalla del monitor avanzado HemoSphere ....... . .
Página 54
Monitor avanzado HemoSphere 5 Navegación por el monitor avanzado HemoSphere Barra de navegación Ventana principal (sección 5.2) Esfera del parámetro (sección 5.3.1) Barra de información (sección 5.5) Barra de estado (sección 5.6) Figura 5-1 Funciones de la pantalla del monitor avanzado HemoSphere...
Página 55
El icono de detención de la monitorización indica que la monitorización Detener la monitorización del GC. del GC que utiliza el módulo Swan-Ganz de HemoSphere está en progreso. El usuario puede detener de inmediato la monitorización tocando este icono. El icono de selección de la pantalla del monitor permite que el usuario Selección de la pantalla del monitor.
Página 56
Revisión del evento • GCi (módulo Swan-Ganz de HemoSphere) • Prueba del cable CCO del paciente (módulo Swan-Ganz de HemoSphere) • Calibración oximetría (cable de oximetría HemoSphere) • Puede encontrar una descripción de Calculadora de valores derivados y Revisión del evento en este capítulo (consulte la sección 5.4.1 en la página 70 y la sección 5.4.2 en la página 70).
Página 57
Monitor avanzado HemoSphere 5 Navegación por el monitor avanzado HemoSphere 5.3 Vistas del monitor Hay seis vistas de monitorización: gráfico de tendencias, tabla de tendencias, pantalla dividida con gráfico/ tabla de tendencias, fisiología, control y relaciones fisiológicas. En estas pantallas, se pueden mostrar hasta cuatro parámetros monitorizados al mismo tiempo.
Página 58
Los parámetros disponibles aparecen en la pantalla sin ningún resaltado. La Figura 5-4 muestra la ventana emergente que aparecerá al seleccionar parámetros continuos y la monitorización con el módulo Swan-Ganz de HemoSphere. Figura 5-4 Ejemplo de ventana emergente de selección de parámetros clave...
Página 59
Monitor avanzado HemoSphere 5 Navegación por el monitor avanzado HemoSphere 5.3.1.3 Indicadores de estado El indicador luminoso situado en la parte superior de cada esfera de parámetro indica el estado actual del paciente. El color cambia cuando el estado del paciente cambia. Las esferas pueden presentar información...
Página 60
Monitor avanzado HemoSphere 5 Navegación por el monitor avanzado HemoSphere alarma. Cuando el intervalo objetivo está deshabilitado para el parámetro, las líneas del gráfico permanecen en blanco. Los colores coinciden con los del indicador (luz) de objetivo clínico de las esferas de los parámetros clave del gráfico de tendencias cuando los objetivos están habilitados para dicho parámetro.
Página 61
Monitor avanzado HemoSphere 5 Navegación por el monitor avanzado HemoSphere NOTA No es posible tocar después de los datos más recientes o antes de los más antiguos. El gráfico solo se desplazará hasta donde haya datos disponibles. 5.3.2.2 Eventos de intervención En la pantalla Gráfico de tendencias, si selecciona el icono de intervención...
Página 62
Monitor avanzado HemoSphere 5 Navegación por el monitor avanzado HemoSphere Tabla 5-2 Eventos de intervención Intervención Indicador Tipo Intervención Inótropo Vasodilatador Vasopresor (verde) PEEP Posicional Elevación piernas pasiva Trendelenburg (púrpura) Fluidos Eritrocitos Coloide Cristaloide (azul) Personalizada Evento personalizado (gris) Después de la selección del tipo de intervención, los marcadores que indican la intervención se visualizan en todos los gráficos.
Página 63
Monitor avanzado HemoSphere 5 Navegación por el monitor avanzado HemoSphere 5.3.3 Tabla de tendencias La pantalla de la tabla de tendencias muestra los parámetros clave seleccionados y su historial en un formato de tabla. Figura 5-9 Pantalla de la tabla de tendencias Para modificar el intervalo entre los valores, toque dentro de la tabla.
Página 64
Monitor avanzado HemoSphere 5 Navegación por el monitor avanzado HemoSphere Mientras la pantalla se desplaza, la fecha aparece encima de la tabla. Si el período de tiempo solapa dos días, ambas fechas se mostrarán en la pantalla. Para iniciar el desplazamiento, mantenga pulsada una de las flechas grises. La velocidad de desplazamiento aparecerá...
Página 65
Las funciones clave de esta pantalla se enumeran en la figura 5-11. Este ejemplo corresponde a la pantalla de fisiología continua durante la monitorización activa con el módulo Swan-Ganz de HemoSphere y las señales de ECG, PAM y PVC subordinadas. Los datos de los parámetros ScvO /SvO y el indicador de calidad de la señal (ICS) se muestran...
Página 66
Monitor avanzado HemoSphere 5 Navegación por el monitor avanzado HemoSphere 5.3.5.1 Pantalla Historial fisiológico La pantalla de historial fisiológico muestra tanto los datos de bolo intermitente como una captura de los datos continuos superpuestos en una representación visual del corazón y el sistema circulatorio. El sistema circulatorio sufre algunas variaciones para mostrar el estado del paciente en el momento de definición...
Página 67
Monitor avanzado HemoSphere 5 Navegación por el monitor avanzado HemoSphere 5.3.7 Relaciones fisiológicas La pantalla de relaciones fisiológicas representa el equilibrio entre el suministro de oxígeno (DO y el consumo de oxígeno (VO ). Se actualiza automáticamente a medida que cambian los valores de los parámetros de manera que los valores estén siempre al día.
Página 68
Monitor avanzado HemoSphere 5 Navegación por el monitor avanzado HemoSphere NOTA Los iconos de reloj/curva y GCi no aparecerán antes de que se realice una serie de termodilución ni antes de que se introduzca algún valor (consulte 5.3.7.2 Cuadros de parámetros a continuación).
Página 69
• • /ScvO (cuando no haya disponible ninguna medición de cable de oximetría HemoSphere) • PVC (si la entrada de señal de presión analógica no está configurada) • PAM (si la entrada de señal de presión analógica no está configurada) •...
Página 70
La mayoría de las opciones del menú de acciones clínicas están relacionadas con el modo de monitorización actual (por ejemplo, durante la monitorización con el módulo Swan-Ganz de HemoSphere). Las acciones clínicas siguientes están disponibles en todos los modos de monitorización.
Página 71
Durante la monitorización con el módulo Swan-Ganz de HemoSphere, es posible que también se muestren la cuenta atrás del GC, la temperatura sanguínea y la frecuencia cardiaca subordinada. Cuando el monitor presente una conexión HIS o Wi-Fi, se mostrará el estado.
Página 72
El monitor avanzado HemoSphere permite la monitorización ininterrumpida durante un corte de alimentación si la batería HemoSphere está instalada. La vida de la batería está indicada en la barra de información por los símbolos mostrados en la tabla 5-5. Para obtener más información sobre la instalación de la batería, consulte Instalación de la batería en la página 42.
Página 73
Monitor avanzado HemoSphere 5 Navegación por el monitor avanzado HemoSphere Figura 5-18 Bloquear pantalla Aparecerá un icono grande a la derecha de la barra de información y de estado. Para desbloquear la pantalla, toque durante unos segundos el icono de bloqueo grande 5.6 Barra de estado...
Página 74
Monitor avanzado HemoSphere 5 Navegación por el monitor avanzado HemoSphere 5.7.2 Iconos de navegación Hay algunos botones que siempre tienen la misma función: El icono de inicio le dirige a la pantalla de monitorización que ha consultado más recientemente Inicio.
Página 75
Monitor avanzado HemoSphere 5 Navegación por el monitor avanzado HemoSphere Toque las teclas del teclado para introducir datos alfanuméricos. Teclado. Cancelar introducir izquierda derecha retroceder cursor cursor...
Página 76
Configuración de la interfaz de usuario Contenido Datos del paciente ..............76 Configuración del monitor.
Página 77
El usuario puede introducir un nuevo paciente tras el arranque inicial del sistema o mientras este está en marcha. ADVERTENCIA Cree un Nuevo paciente o elimine el perfil de datos del paciente cada vez que se conecte un paciente nuevo con el monitor avanzado HemoSphere. De lo contrario, podrían aparecer datos del paciente anterior en el historial.
Página 78
Monitor avanzado HemoSphere 6 Configuración de la interfaz de usuario Toque el botón Altura y utilice el teclado para introducir la altura del paciente. La unidad predeterminada de su idioma se muestra en la parte superior derecha del teclado. Tóquela para modificar la unidad de medida.
Página 79
La interfaz del monitor avanzado HemoSphere está disponible en diversos idiomas. Cuando se inicia el monitor avanzado HemoSphere por primera vez, aparece una pantalla de selección de idioma. Consulte la figura 3-7, “Pantalla de selección de idioma”...
Página 80
Monitor avanzado HemoSphere 6 Configuración de la interfaz de usuario Toque el botón General. Figura 6-4 Configuración general del monitor Toque la sección del valor del botón Idioma y seleccione el idioma que desee utilizar para la pantalla. Toque el icono de inicio para volver a la pantalla de monitorización.
Página 81
Cualquier dato retenido se actualiza para reflejar el cambio de hora. NOTA El reloj del monitor avanzado HemoSphere no se ajusta automáticamente al horario de verano. Este ajuste debe realizarse con las instrucciones siguientes. Toque el icono de configuración Toque el botón Configuración del monitor.
Página 82
6.2.5 Entrada de señal de presión analógica Mientras realiza la monitorización del GC, el monitor avanzado HemoSphere también puede calcular la RVS utilizando las entradas de señal de presión analógicas procedentes de un monitor de paciente conectado. NOTA La conexión a dispositivos de entrada externos permite visualizar información...
Página 83
Una vez configurado el monitor de cabecera para la salida de parámetro deseada, conecte el monitor a través de un cable de interfaz al puerto de entrada analógica seleccionado del monitor avanzado HemoSphere. NOTA Un monitor de cabecera del paciente compatible debe facilitar una señal de salida analógica.
Página 84
6.2.5.1 Calibración La opción de calibración es necesaria cuando los valores predeterminados son incorrectos o no se conoce el rango de tensión. El proceso de calibración configura el monitor avanzado HemoSphere con la señal analógica recibida del monitor de cabecera.
Página 85
PAM y PVC procedentes de los monitores externos. Dado que el monitor avanzado HemoSphere no puede validar la calidad de la señal analógica de PAM y PVC procedente del monitor externo, cabe la posibilidad de que no coincidan los valores reales con los que indique el monitor avanzado HemoSphere (incluidos todos los parámetros derivados).
Página 86
Ingeniería................97 7.1 Alarmas/objetivos Existen dos tipos de alarmas en el monitor avanzado HemoSphere: Alarmas fisiológicas: Estas las establece el médico y representan los límites máximo y mínimo de alarma para los parámetros clave continuos configurados.
Página 87
Para las alarmas fisiológicas, la demora hace referencia a la cantidad de tiempo que se emplea en calcular el siguiente parámetro fisiológico: GC continuo y otros parámetros asociados del módulo Swan-Ganz de HemoSphere: • la demora varía, pero suele tardar unos 57 segundos (Consulte Temporizador de cuenta atrás del GC y ESTADÍSTICA DEL GC en la página 109).
Página 88
Monitor avanzado HemoSphere 7 Configuración avanzada ADVERTENCIA No apague las alarmas sonoras si la seguridad del paciente puede verse compro- metida. 7.1.1.2 Alarmas técnicas Mientras una alarma técnica está activa, el usuario puede silenciarla y desactivar el indicador de alarma visual (de prioridad media y baja) tocando el icono de silenciar alarmas audibles .
Página 89
Los parámetros clave ya configurados son la primera serie de parámetros clave mostrados. El resto de los parámetros clave se muestran en un orden definido. Asimismo, los parámetros indican en qué se basan los rangos de objetivos: Valores personalizados, Valores de Edwards y Modificado.
Página 90
Monitor avanzado HemoSphere 7 Configuración avanzada Tabla 7-3 Valores predeterminados de objetivo Nombre del valor predeterminado Descripción Valores personalizados Se ha establecido un rango objetivo de valores personalizados para el parámetro y el rango objetivo de dicho parámetro ha permanecido en ese valor.
Página 91
Toque el botón Continuar en la ventana emergente de confirmación para confirmar el restablecimiento. Para restablecer todas las configuraciones a los valores predeterminados de Edwards, toque Restablecer todo a valores de Edwards. Aparecerá el mensaje “Esta acción restablecerá TODAS las alarmas y objetivos a los valores predeterminados por Edwards”.
Página 92
Monitor avanzado HemoSphere 7 Configuración avanzada Toque el botón Configurar valores personalizados. Figura 7-2 Configuración de los valores personalizados para alarmas/objetivos Los valores predeterminados pueden visualizarse como Indexado o sin indexar. Seleccione el formato deseado en el botón conmutador Configurar todos los parámetros: .
Página 93
Monitor avanzado HemoSphere 7 Configuración avanzada Para deshabilitar los objetivos visuales del parámetro, toque el icono habilitado Objetivo situado en la parte superior izquierda de la ventana emergente. El indicador de objetivo para dicho parámetro se mostrará en gris. Utilice las flechas para ajustar la configuración de la zona o toque el botón de valor para abrir un teclado numérico.
Página 94
Monitor avanzado HemoSphere 7 Configuración avanzada 7.2 Ajuste de las escalas Los datos del gráfico de tendencias rellenan el gráfico de izquierda a derecha con los datos más recientes a la derecha. La escala de parámetros se encuentra en el eje vertical con la escala de tiempo en la horizontal.
Página 95
Monitor avanzado HemoSphere 7 Configuración avanzada Para cada parámetro, toque el botón Inferior para introducir el valor mínimo con el fin de que aparezca el eje vertical. Toque el botón Superior para introducir el valor más alto. Utilice los iconos de desplazamiento horizontal para visualizar los parámetros adicionales.
Página 96
Toque Si en la pantalla de confirmación Modo demo. Consulte el capítulo 9: Monitorización mediante el módulo Swan-Ganz de HemoSphere para obtener información detallada sobre la monitorización con el módulo Swan-Ganz de HemoSphere.
Página 97
Monitor avanzado HemoSphere 7 Configuración avanzada ADVERTENCIA Para evitar que las simulaciones se confundan con datos clínicos, asegúrese de que el Modo demo no esté activado cuando el sistema se utilice en unas instalaciones clínicas. 7.5 Ingeniería El menú de ingeniería solo puede utilizarla un ingeniero de sistemas y está protegida mediante una...
Página 98
La pantalla Exportar datos presenta una serie de funciones de exportación de datos del monitor avanzado HemoSphere. Esta pantalla está protegida mediante contraseña. Desde esta pantalla, los médicos pueden exportar informes de diagnóstico, eliminar sesiones de monitorización o exportar informes de datos de monitorización.
Página 99
8.2.1 Restablecer valores de fábrica Cuando se restablecen los valores predeterminados, el monitor avanzado HemoSphere detiene todas las funciones y restablece el sistema en los valores de fábrica. AVISO Restablecer valores de fábrica restablece todas las configuraciones con los valores...
Página 100
(HIS) para enviar y recibir los datos demográficos y fisiológicos de los pacientes. El monitor avanzado HemoSphere admite el estándar de mensajería de Health Level 7 (HL7) e implementa los perfiles de Integrating Healthcare Enterprise (IHE). El estándar de mensajería versión 2.6 de HL7 es el medio más utilizado de intercambio de datos electrónicos en el dominio clínico.
Página 101
8.4.1 Datos demográficos de los pacientes El monitor avanzado HemoSphere, con la conectividad del HIS habilitada, puede recuperar datos demográficos de los pacientes de una aplicación de empresa. Una vez habilitada la función de Conectividad del HIS, toque el botón Búsqueda. La pantalla Búsqueda de paciente permite al usuario buscar a un paciente por su nombre, ID del paciente o información sobre la habitación y la cama.
Página 102
Para obtener más información sobre cómo recibir acceso a la conectividad del HIS, póngase en contacto con su representante local de Edwards o con el servicio técnico de Edwards. ADVERTENCIA No utilice el monitor avanzado HemoSphere como parte de un sistema de alarma distribuido. El monitor avanzado HemoSphere no admite sistemas de monitorización/ gestión de alarmas remotos.
Página 103
Todas las interfaces disponibles se muestran en Puerto de conexión del monitor avanzado HemoSphere en la página 38 y las especificaciones para estas interfaces se enumeran en la tabla A-5, “Especificaciones técnicas del monitor avanzado HemoSphere” en la página 146.
Página 104
Conexión al módulo Swan-Ganz de HemoSphere ........
Página 105
“clic” en su sitio. Pulse el botón de encendido para encender el monitor avanzado HemoSphere y siga los pasos de introducción de datos de pacientes. Consulte Datos del paciente en la página 76. Conecte el cable del CCO del paciente al módulo Swan-Ganz de HemoSphere.
Página 106
9.1.1 Prueba del cable CCO del paciente Para comprobar la integridad del cable del CCO del paciente Edwards, realice una prueba de integridad del cable. Se recomienda comprobar la integridad del cable como parte de un proceso de resolución de problemas. Esto no comprueba la conexión de la sonda de temperatura del inyectable del cable.
Página 107
Figura 9-2 Conexiones de la prueba del cable del CCO del paciente Acople el cable del CCO (GCC) del paciente al módulo Swan-Ganz de HemoSphere insertado . Acople el conector del filamento térmico del cable del CCO del paciente y el conector del termistor ...
Página 108
Monitor avanzado HemoSphere 9 Monitorización mediante el módulo Swan-Ganz de HemoSphere Compruebe que el catéter de CCO esté correctamente insertado en el paciente. catéter de CCO cable del CCO del de Swan-Ganz paciente conexión del módulo Swan-Ganz filamento térmico...
Página 109
Consulte la tabla 11-6, “Errores/alertas del GC del módulo Swan-Ganz de HemoSphere” en la página 135 para obtener más información sobre los errores y las alertas del GC. Tabla 9-2 Lapso de tiempo de señal térmica inestable para los mensajes...
Página 110
• cambios rápidos en el gasto cardiaco. 9.3 Gasto cardiaco intermitente El módulo Swan-Ganz de HemoSphere mide el gasto cardiaco intermitentemente con la técnica de termodilución de bolo. Con esta técnica, se inyecta una pequeña cantidad de solución fisiológica estéril (por ejemplo, solución salina o dextrosa) a un volumen y una temperatura conocidos (más fría que la temperatura...
Página 111
Monitor avanzado HemoSphere 9 Monitorización mediante el módulo Swan-Ganz de HemoSphere Compruebe que el catéter esté correctamente insertado en el paciente. catéter Swan-Ganz cable del CCO del paciente conexión del termistor módulo Swan-Ganz de HemoSphere conexión de la sonda de temperatura del inyectable ...
Página 112
9.3.2 Configuración El monitor avanzado HemoSphere permite que el usuario pueda introducir una constante de cálculo específica o que configure el módulo Swan-Ganz de HemoSphere para que determine automáticamente la constante de cálculo seleccionando el volumen del inyectable y el tamaño del catéter. El usuario también puede seleccionar el tipo de visualización del parámetro y el modo de bolo.
Página 113
9.3.3 Instrucciones para los modos de medición del bolo La configuración de fábrica del módulo Swan-Ganz de HemoSphere para la medición del bolo es el modo Auto. En este modo, el monitor avanzado HemoSphere resalta un mensaje Inyectar tras alcanzar la temperatura sanguínea inicial.
Página 114
Calculando ( ) y se mostrará la medición del GCi resultante. Cuando se haya completado la curva de termodilución, el monitor avanzado HemoSphere resaltará Esperar y, después, lo hará con Inyectar (o Preparado si está en el modo manual) cuando se haya alcanzado una línea de referencia térmica estable. Repita los pasos 2-4 hasta seis veces según desee.
Página 115
Monitor avanzado HemoSphere 9 Monitorización mediante el módulo Swan-Ganz de HemoSphere Una vez realizado el número deseado de inyecciones de bolo, revise la serie de curvas de termodilución tocando el botón Revisar. Retire cualquiera de las seis inyecciones de la serie tocándola en la pantalla de revisión.
Página 116
9.4.1 Conexión de los cables del paciente Acople el cable del CCO del paciente al módulo Swan-Ganz de HemoSphere insertado, como se ha descrito anteriormente en la sección 9.1. Acople el extremo del catéter del cable del paciente a los conectores del termistor y del filamento térmico del catéter de CCOmbo V de Swan-Ganz.
Página 117
Esto proporcionará una medición de la frecuencia cardiaca promedio (FC ) al monitor avanzado HemoSphere para las mediciones del VDF y la FEVD. Para obtener cables de interfaz del ECG compatibles, póngase en contacto con el representante local de Edwards.
Página 118
En el caso de pacientes que requieran asistencia de estimulación interna o externa, la plataforma de monitorización avanzada HemoSphere no se debe usar para obtener la frecuencia cardiaca ni parámetros derivados de la frecuencia cardiaca en las condiciones siguientes: •...
Página 119
Monitor avanzado HemoSphere 9 Monitorización mediante el módulo Swan-Ganz de HemoSphere Cuando el sistema esté correctamente conectado, toque el icono de inicio de la monitorización para iniciar la monitorización del GC. El temporizador de cuenta atrás del GC aparecerá en el icono de detención de la monitorización.
Página 120
Para información adicional sobre la resolución de problemas, consulte tabla 11-7, “Errores y alertas de VDF y VS del módulo Swan-Ganz de HemoSphere” en la página 137 y tabla 11-10, “Resolución de problemas generales del módulo Swan-Ganz de HemoSphere” en la página 140.
Página 121
Restablecimiento del cable de oximetría HemoSphere ........
Página 122
NOTA El aspecto del catéter mostrada en la figura 10-1 es solo un ejemplo. El aspecto real puede variar en función del modelo de catéter. El cable de oximetría HemoSphere y cualquier catéter compatible conectado es una PIEZA APLICADA. AVISO Asegúrese de que el cable de oximetría esté...
Página 123
Toque el botón Iniciar. 10.2.1 Error calibración in vitro Si el monitor avanzado HemoSphere no puede realizar una calibración in vitro, aparecerá una pantalla emergente de error. Toque el botón Calibración in vitro para repetir el proceso de calibración in vitro.
Página 124
Monitor avanzado HemoSphere 10 Monitorización de la oximetría 10.3 Calibración in vivo Use la calibración in vivo para realizar una calibración después de haber insertado el catéter en el paciente. NOTA Este proceso requiere que personal autorizado aspire sangre residual (volumen de desecho) y una muestra de sangre para el procesamiento en el laboratorio.
Página 125
La señal del ICS a veces se ve afectada por el uso de unidades electroquirúrgicas. Intente alejar el equipo y los cables de electrocauterización del monitor avanzado HemoSphere, y enchufe los cables de alimentación en circuitos de CA independientes si es posible.
Página 126
Recuperar datos de oximetría puede utilizarse para recuperar datos del cable de oximetría tras desconectar a un paciente del monitor avanzado HemoSphere. Esto permite que la última calibración del paciente pueda recuperarse junto con sus datos demográficos para una monitorización inmediata de la oximetría. Los datos de la calibración del cable de oximetría deberán tener menos de 24 horas para poder utilizar esta función.
Página 127
10.7 Restablecimiento del cable de oximetría HemoSphere Utilice el restablecimiento del cable de oximetría HemoSphere cuando el nivel del ICS sea alto de forma continua. Es posible que un restablecimiento del cable de oximetría estabilice la calidad de la señal. Solo debe realizarse después de intentar otras acciones para resolver el ICS alto, como se define en Resolución de...
Página 128
Monitor avanzado HemoSphere 10 Monitorización de la oximetría 10.8 Nuevo catéter Use la opción Nuevo catéter cada vez que utilice un nuevo catéter para un paciente. Después de confirmar en Nuevo catéter, deberá volver a calibrarse la oximetría. Para ello, consulte las instrucciones de uso suministradas con el catéter para conocer las indicaciones específicas sobre su colocación, tipo de calibración...
Página 129
Mensajes de error del módulo Swan-Ganz de HemoSphere ....... . .
Página 130
11 Resolución de problemas 11.2 Luces de estado del monitor El monitor avanzado HemoSphere presenta un indicador de alarma visual para alertar al usuario sobre situaciones de alarma. Consulte Prioridades de alarmas en la página 160 para obtener más información sobre las situaciones de alarma fisiológica de prioridad media y alta.
Página 131
Monitor avanzado HemoSphere 11 Resolución de problemas Tabla 11-2 Luz de alimentación del monitor avanzado HemoSphere Estado del monitor Color Patrón de luces Acción sugerida Alimentación del monitor ENCENDIDA Verde ENCENDIDO fijo Ninguna. Alimentación del monitor APAGADA Amarillo ENCENDIDO/ Espere a que la batería se cargue antes...
Página 132
Si el problema persiste, comuníquese con el servicio técnico de Edwards Error: Monitor: versión del No se ha podido actualizar el software Póngase en contacto con el servicio técnico de Edwards software incompatible o se ha detectado una versión del software incompatible Error: Ranura del módulo 1:...
Página 133
Alerta: Batería baja La carga restante de la batería es inferior Conecte el monitor avanzado HemoSphere a una fuente al 20 % o se descargará al cabo de de alimentación alternativa para evitar el corte de 8 minutos alimentación y continuar con la monitorización...
Página 134
Monitor avanzado HemoSphere 11 Resolución de problemas 11.3.2 Advertencias del sistema Tabla 11-4 Advertencias del monitor avanzado HemoSphere Mensaje Posibles causas Acciones sugeridas La batería precisa El calibrador de gas no está sincronizado Para garantizar una medición constante, asegúrese de...
Página 135
Monitor avanzado HemoSphere 11 Resolución de problemas 11.4 Mensajes de error del módulo Swan-Ganz de HemoSphere 11.4.1 Errores/alertas del GC Tabla 11-6 Errores/alertas del GC del módulo Swan-Ganz de HemoSphere Mensaje Posibles causas Acciones sugeridas Error: GC – Temperatura La temperatura sanguínea monitorizada Verifique la colocación correcta del catéter en la arteria...
Página 136
Monitor avanzado HemoSphere 11 Resolución de problemas Tabla 11-6 Errores/alertas del GC del módulo Swan-Ganz de HemoSphere (cont.) Mensaje Posibles causas Acciones sugeridas Error: GC – Verifique la posición El flujo alrededor del filamento térmico Purgue las luces del catéter del filamento térmico...
Página 137
Apague temporalmente el dispositivo de compresión compresión secuencial secuencial según el procedimiento del hospital 11.4.2 Errores y alertas de VDF y VS Tabla 11-7 Errores y alertas de VDF y VS del módulo Swan-Ganz de HemoSphere Mensaje Posibles causas Acciones sugeridas Alerta: VDF –...
Página 138
Monitor avanzado HemoSphere 11 Resolución de problemas Tabla 11-7 Errores y alertas de VDF y VS del módulo Swan-Ganz de HemoSphere (cont.) Mensaje Posibles causas Acciones sugeridas Alerta: VS – Pérdida de señal Frecuencia cardiaca del paciente Espere hasta que la frecuencia cardiaca media esté...
Página 139
Monitor avanzado HemoSphere 11 Resolución de problemas Tabla 11-8 Errores/alertas de GCi del módulo Swan-Ganz de HemoSphere (cont.) Mensaje Posibles causas Acciones sugeridas Alerta: GCi – Curva extendida Curva de termodilución lenta hasta Verifique la técnica correcta de inyección regresar a la línea de base Verifique la colocación correcta del catéter en la arteria...
Página 140
Monitor avanzado HemoSphere 11 Resolución de problemas 11.4.5 Resolución de problemas generales Tabla 11-10 Resolución de problemas generales del módulo Swan-Ganz de HemoSphere Mensaje Posibles causas Acciones sugeridas Conecte el módulo Swan-Ganz No se ha detectado ninguna conexión con Inserte el módulo Swan-Ganz de HemoSphere de HemoSphere para el módulo Swan-Ganz de HemoSphere...
Página 141
Monitor avanzado HemoSphere 11 Resolución de problemas Tabla 11-10 Resolución de problemas generales del módulo Swan-Ganz de HemoSphere (cont.) Mensaje Posibles causas Acciones sugeridas RVS > IRVS Valor incorrecto del ASC del paciente Compruebe las unidades de medida y los valores de la altura y el peso del paciente ASC <1...
Página 142
Monitor avanzado HemoSphere 11 Resolución de problemas Tabla 11-11 Errores/alertas de oximetría (cont.) Mensaje Posibles causas Acciones sugeridas Error: Oximetría: señal de Conexión del cable de oximetría/catéter Verifique que el cable de oximetría/catéter estén entrada inestable deficiente firmemente conectados Las lentes del conector del catéter/cable Limpie los conectores del catéter/cable de oximetría con...
Página 143
>24 horas Sincronice la fecha y la hora de todos los monitores 24 horas; recalibrar La fecha y la hora en el monitor Edwards Edwards del centro difieren del resto de los monitores del centro Conecte el cable para una No se ha detectado la conexión del cable...
Página 144
Especificaciones del módulo Swan-Ganz de HemoSphere ........
Página 145
La Tabla A-2 identifica el funcionamiento mínimo en caso de fenómenos electromagnéticos transitorios, como transitorios eléctricos rápidos y subida rápida de tensión, de conformidad con IEC 60601-1-2. Tabla A-2 Funcionamiento básico del monitor avanzado HemoSphere – fenómenos electromagnéticos transitorios Parámetro Funcionamiento básico...
Página 146
Tabla A-5 Especificaciones técnicas del monitor avanzado HemoSphere Entrada/salida Pantalla táctil Táctil capacitiva proyectiva Puerto serie RS-232 (1) Protocolo patentado de Edwards; velocidad máxima de los datos = 57,6 kilobaudios Puertos USB (2) Un USB 2.0 (parte trasera) y un USB 3.0 (parte lateral) Puerto Ethernet RJ-45 Puerto HDMI Entradas analógicas (2)
Página 147
Monitor avanzado HemoSphere A Especificaciones Tabla A-5 Especificaciones técnicas del monitor avanzado HemoSphere (cont.) Entrada/salida (cont.) Pantalla FCmed Monitorización del GC detenida. Tiempo promedio: 57 segundos; Frecuencia de actualización: por latido; tiempo de respuesta: 40 segundos para una subida gradual de 80 a 120 lpm, 29 segundos para una bajada gradual de 80 a 40 lpm.
Página 148
Altura 1,36 in (3,45 cm) Anchura 3,53 in (8,96 cm) Profundidad 5,36 in (13,6 cm) Tabla A-10 Especificaciones de medición del parámetro del módulo Swan-Ganz de HemoSphere Parámetro Especificación Gasto cardiaco (GC) continuo Límites De 1 a 20 L/min ±6 % o 0,1 L/min, el valor que sea superior Reproducibilidad <10 (para catéteres CCO)
Página 149
Monitor avanzado HemoSphere A Especificaciones Tabla A-12 Especificaciones de medición de los parámetros del cable de oximetría HemoSphere Parámetro Especificación Oximetría ScvO /SvO Límites Del 0 al 99 % (saturación de oxígeno) ±2 % a 30 al 99 % Precisión Frecuencia de actualización...
Página 150
Descripción adicional de los accesorios........... .151 B.1 Lista de accesorios ADVERTENCIA Utilice solo accesorios cables y componentes del monitor avanzado HemoSphere aprobados, suministrados y etiquetados por Edwards. El uso de otros accesorios, cables o componentes no aprobados podría afectar a la seguridad del paciente...
Página 151
B.2 Descripción adicional de los accesorios B.2.1 Base con ruedas La base con ruedas del monitor avanzado HemoSphere está diseñada para utilizarse con el monitor avanzado HemoSphere. Siga las instrucciones incluidas para el montaje de la base, así como las advertencias. Coloque el conjunto de la base con ruedas en el suelo, asegurándose de que todas las ruedas estén en contacto con...
Página 152
Esta sección describe las ecuaciones utilizadas para calcular los parámetros continuos e intermitentes de los pacientes que aparecen en el monitor avanzado HemoSphere. NOTA Los parámetros de los pacientes se calculan para posiciones decimales superiores a las que aparecen en la pantalla.
Página 153
Monitor avanzado HemoSphere C Ecuaciones para los parámetros calculados de los pacientes Tabla C-1 Ecuaciones de perfil cardiaco y de oxigenación (cont.) Parámetro Descripción y fórmula Unidades Contenido de oxígeno venoso = (0,0138 x Hb x SvO ) + (0,0031 x PvO...
Página 154
Monitor avanzado HemoSphere C Ecuaciones para los parámetros calculados de los pacientes Tabla C-1 Ecuaciones de perfil cardiaco y de oxigenación (cont.) Parámetro Descripción y fórmula Unidades IVSF Índice de volumen telesistólico mL/m IVSF = IVDF – IVS donde: IVDF: índice de volumen diastólico final (mL/m IVS: índice de volumen sistólico (mL/m...
Página 155
Monitor avanzado HemoSphere C Ecuaciones para los parámetros calculados de los pacientes Tabla C-1 Ecuaciones de perfil cardiaco y de oxigenación (cont.) Parámetro Descripción y fórmula Unidades ITSVD Índice de trabajo de la sístole ventricular derecha g-m/m /latido ITSVD = IVS x (PAPM – PVC) x 0,0136 ITSVD = IVS x (PAPM –...
Página 156
Monitor avanzado HemoSphere C Ecuaciones para los parámetros calculados de los pacientes Tabla C-1 Ecuaciones de perfil cardiaco y de oxigenación (cont.) Parámetro Descripción y fórmula Unidades Índice de consumo de oxígeno estimado e/ASC mL O /min/m Índice de perfusión de ventilación...
Página 157
Apéndice Configuración y valores predeterminados del monitor D.1 Rango de entrada de los datos del paciente Tabla D-1 Información del paciente Parámetro Mínimo Máximo Unidades disponibles Sexo M (hombre) / F (mujer) Edad años Altura 12 in/30 cm 98 in/250 cm pulgadas (in) o cm Peso 2 lb/1,0 kg...
Página 158
D Configuración y valores predeterminados del monitor NOTA El monitor avanzado HemoSphere no aceptará un valor de escala alta que sea menor que el valor de escala baja. Tampoco aceptará un valor de escala baja que sea mayor que el valor de escala alta.
Página 159
Monitor avanzado HemoSphere D Configuración y valores predeterminados del monitor D.4 Valores predeterminados de alarma y objetivo Tabla D-4 Valores predeterminados de objetivo y parámetros de la zona roja de la alarma Configuración Configuración de alarma Configuración Configuración de alarma...
Página 160
Monitor avanzado HemoSphere D Configuración y valores predeterminados del monitor D.5 Prioridades de alarmas Tabla D-5 Prioridades de parámetros de la zona roja de la alarma Prioridad Prioridad inferior superior (zona roja) (zona roja) Parámetro de la alarma de la alarma...
Página 161
Monitor avanzado HemoSphere D Configuración y valores predeterminados del monitor D.6 Configuración predeterminada por idioma* Tabla D-6 Configuración predeterminada por idioma Unidades de visualización Tiempo predeterminadas promedio de Formato Formato la tendencia Idioma Altura Peso de hora de fecha del GC...
Página 162
Constantes de cálculo E.1 Valores de constantes de cálculo En el modo GCi, el módulo Swan-Ganz de HemoSphere calcula el gasto cardiaco utilizando una configuración de sonda de baño o una sonda de temperatura en línea mediante las constantes de cálculo indicadas en las tablas siguientes.
Página 163
Monitor avanzado HemoSphere E Constantes de cálculo Tabla E-2 Constantes de cálculo para la sonda de temperatura en línea Rango de Volumen Tamaño del catéter (French) temperatura del inyectable* inyectable (°C) (mL) Temp. de la 0,601 0,599 0,616 0,616 0,624 habitación...
Página 164
Sedes regionales de Edwards Lifesciences........
Página 165
No permita que ningún fluido entre en el instrumento. El monitor avanzado HemoSphere y los módulos pueden limpiarse con un paño que no deje pelusas humedecido con agentes de limpieza basados en el contenido químico siguiente: Alcohol isopropílico al 70 %...
Página 166
ópticas cortadas que se encuentran en la parte frontal de la carcasa del cable de oximetría. AVISO No esterilice con vapor, radiación ni óxido de etileno el cable de oximetría HemoSphere. No sumerja el cable de oximetría HemoSphere. F.3.2 Limpieza del cable del CCO del paciente y del conector El cable del CCO del paciente contiene componentes eléctricos y mecánicos y, por lo tanto, está...
Página 167
Envíe sus preguntas sobre el soporte de funcionamiento a tech_support@edwards.com. • Prepare esta información antes de llamar: Número de serie del monitor avanzado HemoSphere, que se encuentra en el panel trasero. • El texto de cualquier mensaje de error e información detallada sobre la naturaleza del problema.
Página 168
F.6.1 Reciclado de la batería Sustituya la batería HemoSphere cuando ya no sea capaz de conservar una carga. Después de la extracción, siga las directrices de reciclado locales. AVISO Recicle o deseche la batería de ion de litio de acuerdo con todas las leyes federales,...
Página 169
Edwards no será responsable de daños próximos, incidentales ni consecuentes. De acuerdo con esta garantía, Edwards no estará obligado a reparar ni sustituir un monitor avanzado HemoSphere dañado o averiado en caso de que el motivo sea el uso por parte del cliente de catéteres no fabricados por Edwards.
Página 170
IEC/EN 60601-1-2:2014-02 e IEC 60601-2-49:2011-02 El monitor avanzado HemoSphere está diseñado para usarse en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del monitor avanzado HemoSphere deben asegurarse de que se emplea en dicho entorno. Tabla G-1 Lista de accesorios, cables y sensores necesarios para la conformidad Descripción...
Página 171
Se prohíbe cualquier modificación del monitor avanzado HemoSphere. Los equipos de comunicación por RF portátiles y móviles podrían afectar a todo el equipo médico electrónico, incluido el monitor avanzado HemoSphere. Se proporciona una guía sobre el mantenimiento de la separación adecuada entre equipos de comunicación y el monitor avanzado HemoSphere en tabla G-4.
Página 172
Metros (V/m) El monitor avanzado HemoSphere está diseñado para usarse en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del monitor avanzado HemoSphere deben asegurarse de que se emplea en dicho entorno. Modulación de pulsos² 380-390...
Página 173
Metros (V/m) El monitor avanzado HemoSphere está diseñado para usarse en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del monitor avanzado HemoSphere deben asegurarse de que se emplea en dicho entorno. Bluetooth, WLAN, Modulación 802.11 b/g/n,...
Página 174
Tabla G-4 Distancias de separación recomendadas entre equipos de comunicación por RF portátiles y móviles y el monitor avanzado HemoSphere El monitor avanzado HemoSphere está indicado para su uso en un entorno electromagnético en el que se controlen las alteraciones por RF irradiada. Para tratar de evitar las interferencias electromagnéticas, mantenga una distancia mínima entre los equipos de comunicación por RF portátiles y móviles (transmisores) y el monitor avanzado HemoSphere, tal como...
Página 175
Entorno electromagnético: guía El monitor avanzado HemoSphere está diseñado para usarse en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del monitor avanzado HemoSphere deben asegurarse de que se emplea en dicho entorno. Descarga ±8 kV por contacto ±8 kV...
Página 176
RF fijos, se debería considerar la posibilidad de realizar una prueba electromagnética in situ. Si la intensidad de campo medida en el lugar donde habrá de usarse el monitor avanzado HemoSphere excede el nivel de la conformidad de RF correspondiente indicada anteriormente, el monitor avanzado HemoSphere deberá...
Página 177
IEEE 802.11a/b/g/n con un solicitante de seguridad plenamente integrado que ofrece autenticación empresarial 802.11i/WPA2 y encriptación de datos. Los datos técnicos de la tecnología inalámbrica implementada en el monitor avanzado HemoSphere se enumeran en la tabla siguiente.
Página 178
Monitor avanzado HemoSphere G Guía y declaración del fabricante Tabla G-7 Información sobre la tecnología inalámbrica del monitor avanzado HemoSphere (cont.) Característica Descripción Potencia máxima 802.11a de transmisión 6 MB/s 15 dBm (31,623 mW) 54 MB/s 12 dBm (19,953 mW)
Página 179
(tabla 8-1), con una buena conexión al HIS (tabla 8-2). La transmisión inalámbrica de datos del monitor avanzado HemoSphere ha sido validada de forma que tenga una pérdida total de datos inferior al 5 % en estas condiciones. La tecnología inalámbrica del monitor avanzado HemoSphere tiene un alcance efectivo de unos 46 metros (150 ft) en la línea de visión y de unos 23 metros (75 ft) fuera de la línea de visión.
Página 180
(tabla G-7). Se ha demostrado que los estándares de seguridad inalámbrica WEP y WPA son vulnerables a las intrusiones, por lo que no se recomiendan. Edwards recomienda asegurar la transmisión de datos de forma inalámbrica habilitando la seguridad IEEE 802.11i (WPA2) y el modo FIPS.
Página 181
Monitor avanzado HemoSphere G Guía y declaración del fabricante Este dispositivo cumple el apartado 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que pudieran provocar un funcionamiento indeseado.
Página 182
Monitor avanzado HemoSphere G Guía y declaración del fabricante Este radiotransmisor (ID de IC: 3147A-WB45NBT) ha sido aprobado por la industria de Canadá para su funcionamiento con los tipos de antena enumerados a continuación, con la ganancia máxima permitida y la impedancia de antena requerida para cada tipo de antena indicado.
Página 183
2483,5 MHz. Para obtener información detallada, el usuario final debe ponerse en contacto con la autoridad nacional francesa correspondiente. Por la presente, Edwards Lifesciences, declara que este monitor cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la directiva 1999/5/CE.
Página 184
Datos de la FC subordinados de un monitor externo Cable que transfiere datos al monitor avanzado promediados en el período y mostrados como FCmed. HemoSphere desde otro monitor. Gasto cardiaco (GC) Configuración predeterminada Volumen de sangre eyectada por minuto desde el corazón Condiciones con las que opera inicialmente el sistema.
Página 185
Una variante de la técnica de dilución indicadora que Modo de bolo (GCi) utiliza el cambio de temperatura como indicador. Estado funcional del módulo Swan-Ganz de HemoSphere en el que el gasto cardiaco se mide mediante el método de termodilución del bolo.
Página 186
Índice Símbolos amarillo cable de oximetría HemoSphere % cambio continuo indicador del estado del objetivo especificaciones % de cambio continuo anchura mensajes de error módulo Swan-Ganz de establecer cable del ECG HemoSphere cables intervalo monitor limpieza longitud def. Calculadora de valores derivados def.
Página 187
IEC 61000-3-2 monitorización con el módulo funcionamiento esencial Swan-Ganz de emisiones armónicas de clase A HemoSphere emisiones de RF curva de termodilución garantía emisiones de RF de clase A emisiones de RF de grupo 1 temporizador de cuenta atrás ecuación...
Página 188
Módulo Swan-Ganz de HemoSphere especificaciones cambiar algoritmo del GC Indicaciones de uso configurar para un parámetro descripción general Indicador de calidad de la descripción general de establecer señal (ICS)
Página 189
Swan-Ganz de y de alarma HemoSphere Pausa de monitorización pausa de monitorización def. salida de pantalla, HDMI pausa, monitorización ScvO perfiles de usuario def. accesorios necesarios...
Página 190
Índice accesorios necesarios def. ecuación Windows 7 integrado...
Página 191
Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
Página 192
Consulte las instrucciones de uso para obtener la información de prescripción completa. Los dispositivos de Edwards Lifesciences disponibles en el mercado europeo cumplen los requisitos esenciales descritos en el artículo 3 de la directiva 93/42/CEE relativa a los productos sanitarios y llevan la marca de conformidad CE.